4
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
(0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota:
Vea nuestros tips en la pag.
www.helvex.com.mx
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note:
See our tips on:
www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
Para purgar deje correr el agua
caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
/
To purge flush
hot and cold water for at least 15
seconds each.
19
20
Tightenin
Apriete
Enrosque nuevamente el aireador.
/
Reassemble the aerator.
21
Cierre el suministro de agua antes de comenzar,
desenrosque el opresor, retire el maneral y el
separador maneral, desenrosque el chapetón y
retire el empaque, finalmente desenrosque el
valvex V, reemplace y vuelva a ensamblar.
/
Close
the water supply before unscrewing the oppressor,
remove the handle and the handle separator and
remove the escutcheon esenrosque packaging will
eventually unscrew the Valvex V, replace and
reassemble.
Mantenimiento del Cartucho
Posibles Causas y Soluciones
/ Possible Causes and Solutions
Proble ma /
Problem
Causa /
Cause
Solución /
Solution
Aireador obstruído.
/ Clogged aerator.
Retire el aireador y límpielo.
/ Remove the aerator and clean.
La presión de operación no es la adecuada.
/ The operating
pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,25 kg/cm².
Verify
that the minimum operating pressure is 0,25 kg/cm².
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
/ No angle
valves are fully open.
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 14) Instalación
general.
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 14) General
installation.
La salida está floja.
/ The
output is loose.
La tuerca espárrago no está apretada.
/ The stud nut is tight.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
/ Tighten the
stud nut (Page 2, step 4).
Hay fuga en las conexiones.
/
There are leaks in the
connections.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
/ Possibly not
tight.
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 7) Instalación de
mangueras.
/ Tighten the connection. (Page 2, Step 7) Install hoses.
No sella la contra.
/ No seals
against.
No se aplicó silicón.
/ No silicone was applied.
Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso 11)
Instalación contra desagüe.
/ Apply silicone between the counter top
and sink. (Page 13, step 11) Installation against drain.
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow.
aireador
aerator
llave para
aireador
aerator
service
key
valvex V
valvex V
Mod.Sh-1114
chapetón
escutcheon
separador maneral
handle separator
maneral
handle
opresor
oppressor
empaqu
Nota
:
Valvex Derecho: Mod. Sh-1012
Valvex Izquierdo: Mod. Sh-1114
/ Note
/ Right Valvex: Mod. Sh-1012
/ Left Valvex: Mod. Sh-1114
/ Maintenance Cartridge