background image

19

Acerque la mano para activar el dosificador. 

/ Reach your hand 

to activate the dispenser.

Coloque el dosificador en el espejo y mantenga presionado 
durante 1 minuto. 

Place the dispenser in the mirror and hold it 

down for 1 minute.

Retire los protectores de las almohadillas adhesivas. 

/ Remove 

the protectors from the adhesive pads.

17

Para desmontar el depósito siga los pasos 4-6 de 
la  pag.  2. 

To  disassemble  the  deposit  follow 

steps 4-6 of the page. 2.

18

20

protectores

protectors

Para una adhesión 

correcta, llene el 

depósito despues de 10 

horas. 

/ For a correct 

adhesion, fill the 

deposit after 10 hours.

Operación  

/ Operation

Rango de detección 

ajuste de fábrica 4 

cm a 6 cm. 

Detection range 

factory setting 4 cm 

to 6 cm.

boquilla

nozzle

Llenado del Depósito de Jabón   

/ Filling the Soap Deposit 

21

Llene el depósito con jabón en espuma, cierre el depósito y 
móntelo nuevamente al dispensador. 

/ Fill the deposit with foam 

soap, close the deposit and mount it to the dispenser.

Asegúrese de que el depósito se cierre correctamente, y que el orificio de 
ventilación y la boquilla no estén obstruidos. 

/ Make sure that the deposit 

closes properly, and that the ventilation hole and nozzle are not clogged.

Mantenimiento  

/ Maintenance

Desmonte el depósito asegurándose de que se encuentre 
vacío y desenrosque la tapa. 

Remove the deposit making 

sure it is empty and unscrew the cap.

22

orificio de ventilación 

de la tapa 

/ cap 

ventilation hole

boquilla

nozzle

orificio de ventilación 

de la tapa 

/ cap 

ventilation hole

4

MB-1103-AIB

MB-1102-AIB

Отзывы: