19
Acerque la mano para activar el dosificador.
/ Reach your hand
to activate the dispenser.
Coloque el dosificador en el espejo y mantenga presionado
durante 1 minuto.
/
Place the dispenser in the mirror and hold it
down for 1 minute.
Retire los protectores de las almohadillas adhesivas.
/ Remove
the protectors from the adhesive pads.
17
Para desmontar el depósito siga los pasos 4-6 de
la pag. 2.
/
To disassemble the deposit follow
steps 4-6 of the page. 2.
18
20
protectores
protectors
Para una adhesión
correcta, llene el
depósito despues de 10
horas.
/ For a correct
adhesion, fill the
deposit after 10 hours.
Operación
/ Operation
Rango de detección
ajuste de fábrica 4
cm a 6 cm.
/
Detection range
factory setting 4 cm
to 6 cm.
boquilla
nozzle
Llenado del Depósito de Jabón
/ Filling the Soap Deposit
21
Llene el depósito con jabón en espuma, cierre el depósito y
móntelo nuevamente al dispensador.
/ Fill the deposit with foam
soap, close the deposit and mount it to the dispenser.
Asegúrese de que el depósito se cierre correctamente, y que el orificio de
ventilación y la boquilla no estén obstruidos.
/ Make sure that the deposit
closes properly, and that the ventilation hole and nozzle are not clogged.
Mantenimiento
/ Maintenance
Desmonte el depósito asegurándose de que se encuentre
vacío y desenrosque la tapa.
/
Remove the deposit making
sure it is empty and unscrew the cap.
22
orificio de ventilación
de la tapa
/ cap
ventilation hole
boquilla
nozzle
orificio de ventilación
de la tapa
/ cap
ventilation hole
4
MB-1103-AIB
MB-1102-AIB