Mantenimiento /
Maintenance
Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas
www.helvex.com.mx
para México y
www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages
www.helvex.com.mx
for Mexico and
www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
Instalación General /
General Installation
Inserte el chapetón con el o’ring en
el brazo de la regadera. /
Insert the
escutcheon with the o'ring to the
shower arm.
4
5
Enosque la regadera armada al
niple, hasta topar con la pared.
/
Screw the assembled shower head to
the wall.
Esta regadera es de Libre Mantenimiento, sólo elimine la acumulación de sales tocando
el anticalcáreo con el dedo.
/ This shower head is Maintenance-Free, just remove the limescale
build-up by touching the anti-limescale with your finger.
7
brazo
arm
chapetón
escutcheon
brazo
arm
Coloque teflón
en el niple.
/ Place
plumber tape in
the nipple.
Operación /
Operation
6
Oriente el cuerpo regadera en la
posición que desee. /
Move the
shower head to the desired position.
3
llave allen de
½”(no incluida)
½" allen wrench
(not included)
niple (incluido)
nipple (included)
línea de alimentación
1/2-14 NPSM
1/2-14 NPSM
water supply line
Enrosque niple en la línea de alimentación de
agua, colocando teflón en las conexiones
roscadas.
/ Screw the nipple to the water
supply line, applying plumber´s tape around
the threaded connections.
Coloque teflón en las conexiones roscadas.
Apply plumber´s tape around the threaded connections.
Coloque teflón en las conexiones roscadas.
Apply plumber´s tape around the threaded connections.
anticalcáreos
anti-limescale
incrustaciones
calcáreas
limescale
deposits
Nota: Esta regadera es de Libre de Mantenimiento.
Note: This shower head is Maintenance-Free.
Nota: Limpie tantas veces como sea necesario para evitar la restricción de flujo causada por partículas minerales o acumulación de
sarro, dependiendo del grado de dureza del agua en cada región, lo que provoca que el flujo de agua disminuya o sea nulo
en algún
momento.
Note: Clean as often as necessary in order to avoid flow restriction caused by mineral particles or limescale build-up, depending on
the water hardness degree of every region, which causes a water flow decrease -or even null- at some point.
Problema
/ Problem
Causas
/ Causes
Solución
/ Solutions
No se colocó cinta teflón en las uniones
.
Did not place plumber´s tape on the threads.
Colocar cinta teflón en las uniones. (Pág. 2, pasos 3 y 5).
Place plumber´s tape on the threads. (Page 2, steps 3 and 5).
Hay fuga en las conexiones.
There are leaks in the connections.
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta. (Pág. 1).
Verify that the minimum operating pressure is appropiate. (Page 1).
V
Disminución del chorro de agua.
Water flow decrease.
La presión en la operación no es la adecuada.
The operating pressure is not adequate.
El tapete anticalcáreo está óbstruido.
Anti-limescale plate is clogged.
Realice limpieza.
(”Mantenimiento” Pág. 2, paso 7).
Clean as mentioned in this guide.
(”Maintenance” Page 2, step 7).
Advertencia:
Para garantizar el producto y su buen desempeño no debe desarmar ni retirar el economizador, el incumplimiento de las condiciones antes
mencionadas inhabilita la garantía del mismo.
/ Warning:
In order to guarantee the product and its good performance, the flow restrictor must not be
disassembled or removed, failure to comply with the aforementioned conditions disables the warranty thereof.
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.