background image

3

9

11

12

13

Arme el niple para spud.  

Assemble the 

nipple to the spud. 

rondana

washer 

niple recto

 

straight nipple

tuerca

 

nut

tuerca mingitorio

urinal nut

rondana fibra

fiber washer

empaque mingitorio

urinal gasket

10

Coloque el chapetón y el cuerpo armado, sin apretar. 

/ Place the escutcheon and screw the body 

assembly loosely.

Verifique el apriete 

del spud 

/

Check the 

tightness of the spud.

cuerpo armado

body assembly

spud

(no incluido)

spud

(not included)

chapetón

escutcheon

Coloque el cuerpo armado y verifique la 
distancia (B) y si es necesario recorte el 
niple. 

/

 Place the body assembly and 

check the distance (B) and if necessary 
cut the nipple.

niple

nipple

B

Solde el adaptador. 

Weld the adapter.

pared con

acabado final

 finish wall

Utilice teflón en el niple 

roscado. 

Use plumber 

tape threaded nipple.

Nota:

 La instalación puede ser izquierda o derecha.

Note: 

Installation can be left or right.

A

chapetón 

escutcheon 

adaptador

(incuido)

adapter

(incuded)

6

7

8

botón 

accionador

override 

button

tapón

cap

Coloque el niple armado. 

Place 

the nipple assembly.

Nota: 

Enrosque el niple armado, posteriormente 

apriete firmemente el cuerpo armado a la llave de 
retención. 

Note:

 Screw nipple assembly, then firmly tighten the 

body assembly to stop valve.

Verifique que las rondanas estén 

bien colocadas.   

/

Check that the 

washers are properly installed.

rondana 

tuerca 

washer

nut

tuerca

nut

niple

nipple

niple armado

nipple assembly 

Coloque y enrosque el dispositivo 
electrónico.

Place and screw the 

electronic device.

dispositivo electrónico

electronic device

Cierre la llave de retención y abra el 
suministro general del agua, retire la 
cúpula, rondana y émbolo. / 

Close the 

stop valve and open the general water 
supply, remove the dome, the washer 
and piston.

cúpula

dome

rondana

whaser

émbolo

piston

Nota: 

Si requiere el cambio de posición del 

cuerpo armado, desenrosque el tapón y el botón 
accionador e inviértalos en su posición.

Note:

 If you require repositioning of the body 

assembly, unscrew the cap and the override 
button and toogle their positions.

llave de retención

stop valve

camisa

cover tube 

tubería de alimentación

Ø 25 mm 

(1”) 

(no incluida)

supply pipe Ø 25 mm (1 ") 

(not included)

cuerpo armado

body assembly

cortador de tubo
(no incluido)

pipe cutter 
(not included)

A: 

Longitud final.

A: Final Length

Inserte  el  chapetón  con  la  camisa  y 
enrosque la llave de retención.

 / Insert 

the escutcheon with the cover tube and 
screw the stop valve.

FB-185-19  

      Émbolo (rojo) 

FB-185-19  

      Piston (red)

FB-185-19-0,5  

Émbolo (verde claro)

FB-185-19-0,5  

Piston (ligth green)

 

FB-185-19-1  

   Émbolo (gris) 

FB-185-19-1  

   Piston (gray) 

 

Содержание FB-185-19

Страница 1: ...yendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que reciban supervisión o capacitación Los niños deben supervisarse para que no jueguen con el aparato The device should not be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they receive supervisio...

Страница 2: ...king Ring 11 O ring 2 123 O ring 2 123 12 Llave de Retención Armada Stop Valve 13 Adaptador Adapter 14 Tubo Camisa Cover Tube 15 Chapetón Llave de Retención Stop Valve Escutcheon Para spud de Ø 19 mm For Ø spud 2 Instalación General General Installation adaptador adapter tuerca nut dispositivo electrónico electronic device A adaptador adapter chapetón escutcheon cortador de tubo no incluido pipe c...

Страница 3: ...hen firmly tighten the body assembly to stop valve Verifique que las rondanas estén bien colocadas Check that the washers are properly installed rondana tuerca washer nut tuerca nut niple nipple niple armado nipple assembly Coloque y enrosque el dispositivo electrónico Place and screw the electronic device dispositivo electrónico electronic device Cierre la llave de retención y abra el suministro ...

Страница 4: ...ctronic device and open the stop valve completely dispositivo electrónico electronic device 4 cúpula dome rondana whaser émbolo piston 18 Retire el porta baterías incluidas Remove the batteries holder batteries included 19 Conecte el conector del sensor en el porta baterías Connect the sensor in the batteries holder basura garbage luz roja parpadeando red light blinking 20 Espere hasta que la luz ...

Страница 5: ... blinking 25 Retire el porta baterías Remove the batteries holder porta baterías batteries holder 26 Cambie las baterías por unas nuevas Change the batteries with a new Al cambiar las pilas no es necesario hacer el ajuste de la distancia de detección When changing batteries is not necessary to adjust the detection distance 27 Arme nuevamente Reassemble tapón cap Accione tres veces permitiendo el c...

Страница 6: ...e Electrinic Device 31 32 Cierre la llave de retención Close the stop valve Retire el dispositivo electrónico Remove the electronic device dispositivo electrónico electronic device cúpula dome cúpula dome rondana whaser émbolo piston tornillo screw rondana washer resorte émbolo spring piston asiento con perno bolt seat llantita vulcanizada verificar desgaste piston vulcanized tire check for wear r...

Страница 7: ...uz roja se mantenga encendida Place a sheet of paper until the red light remains on 37 5 cm max hoja de papel paper sheet 8º luz roja parpadeando red light blinking 38 Inmediatamente mueva la hoja de papel a la distancia deseada y mantengala en esa posición hasta que la luz roja se apague Posteriormente verifique la distancia ajustada arme y coloque el porta baterías en su lugar Immediately move t...

Страница 8: ...ión mínima de operación sea de 1 kg cm Verify that the minimum operating pressure is 1 kg cm La llave de retención está cerrada The stop valve is closed Abra la llave de retención pag 4 paso 17 Open the stop valve page 4 step 17 La línea está obstruída The supply line is obstructed Verifique que haya un buen flujo del agua retirando el émbolo y purgando Pag 3 y 4 pasos 13 al 17 Check for good wate...

Отзывы: