10
Inserte el chapetón con empaques al
cuerpo, deslizándolo hasta tocar el
muro.
/ Insert the gasketed
escutcheon body, sliding to touch the
wall.
opresor
/ oppressor
llave allen 2mm (incluida)
/ allen wrench 2mm (included)
11
Desenrosque el opresor del maneral.
/ Unscrew handle
oppressor.
Inserte el maneral y fije maneral con el opresor.
/ Insert the
handle and lock-handle with the oppressor.
Cambio del cartucho
/ Changing the cartridge
12
13
opresor
/ oppressor
opresor
/ oppressor
casquillo (guía de instalación)
/ cap (installation guide)
tornillo
/ screw
9
Retire el casquillo (guía de
instalación).
/ Remove the cap
(installation guide).
VISTA SUPERIOR
/ TOP VIEW
pared con acabado final
/ wall finish
casquillo (guía de instalación)
/ cap (installation guide)
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ depth level indicator
label
Verifique que el
acabado final quede
dentro del rango
indicado en la etiqueta
del casquillo.
/ Verify that the final
finish is within the
range indicated on the
Es necesario que antes de colocar el acabado final, se considere que el
acabado final quedará a como se indica en los niveles de profundidad
del casquillo de instalación.
/ It is necessary that before putting the
finishing, it is considered that the finishing to be as indicated in the depth
levels cap installation.
8
ranura del
acabado
final Ø3¼”
max
/ Slot finish
Ø3¼ "max
3
Arme nuevamente.
/ Reassamble
tuerca
/ nut
chapetón
/ escutcheon
maneral
/ handle
Retire el maneral y desenrosque el chapetón, la tuerca y retire el
cartucho viejo y reemplácelo.
/ Remove the handle and unscrew the
escutcheon, nut and remove the old cartridge and replace.
14
Asegúrese de que el opresor
quede a tope y oculto en el
maneral
/ Make sure the
oppressor stay at the top and
hidden in the maneral
tornillo opresor
/ set screw
maneral
/ handle
Desenrosque el tornillo opresor.
/ Tighten the set screw.
para el E-708 el cartucho Sv-644
/ for the E-708 cartridge Sv-644
para el E-790 el cartucho Sv-646
/ for the E-790 cartridge Sv-646