Helvex Clasica M-1005 Скачать руководство пользователя страница 4

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

4

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los 
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

Posibles Causas y Soluciones 

/ Possible Causes and Solutions

Problem a

Causa

Solución

Aireador obstruido.

 / Clogged aerator.

Retire el aireador y límpielo.

 / Remove the aerator and clean.

La presión de operación no es la adecuada. 

/ The 

operating pressure is not adequate.

Verifique que la presión mínima de operación sea 0,25 kg/cm².  

Verify that the minimum operating pressure is 0.25 kg / cm ².

Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.

 / No 

angle valves are fully open.

Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 15) 

Instalación general.

 / Fully open angle valves. (Page 3, step 15) 

General installation.

La salida está floja. 

/ The 

output is loose.

La tuerca espárrago no está apretada.

/ The stud nut is 

tight.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).

 / 

Tighten the stud nut (Page 2, step 4).

Hay fuga en las 

conexiones.

 / There are 

leaks in the connections.

Posiblemente no estén firmemente apretadas. 

/ Possibly 

not tight.

Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 6) Instalación de 

mangueras.

 / Tighten the connection. (Page 2, Step 6) Install 

hoses.

No sella la contra. 

/ No 

seals against.

No se aplicó silicón.

 / No silicone was applied.

Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso 

12) Instalación contra desagüe.

 / Apply silicone between the 

counter top and sink. (Page 13, step 12) Installation against 

drain.

Existe poco flujo de agua.

 / 

There is some water flow.

Mantenimiento del Cartucho

22

Cierre el suministro de agua antes de comenzar, 
desenrosque el opresor  del maneral y el 
chapetón; finalmente retire el empaque y 
desenrosque el valvex V.

Shut off water before 

you start, unscrew the oppressor of the handle and 
escutcheon, and finally remove the  gasket and 
unscrew the valvex V.

opresor

oppressor

empaque

gasket

maneral

handle

chapetón

escutcheon

valvex V

Mod.Sh-1012

aireador

aerator

21

Enrosque nuevamente el aireador 
a la salida.

 

/ Screw the aerator 

back on departure.

Mantenimiento del Aireador 

Para purgar deje correr el agua 
caliente y fría durante al menos 15 
segundos cada una.

To purge flush 

hot and cold water for at least 15 
seconds each.

20

/ Maintenance Aerator

separador

separator

llave para 
 aireador

Отзывы: