
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
(0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
4
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota:
Vea nuestros tips en la pag.
www.helvex.com.mx
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note:
See our tips on:
www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones
/ Possible Causes and Solutions
Problem a
Causa
Solución
Aireador obstruido.
/ Clogged aerator.
Retire el aireador y límpielo.
/ Remove the aerator and clean.
La presión de operación no es la adecuada.
/ The
operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,25 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 0.25 kg / cm ².
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
/ No
angle valves are fully open.
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 15)
Instalación general.
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 15)
General installation.
La salida está floja.
/ The
output is loose.
La tuerca espárrago no está apretada.
/ The stud nut is
tight.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
/
Tighten the stud nut (Page 2, step 4).
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
leaks in the connections.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
/ Possibly
not tight.
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 6) Instalación de
mangueras.
/ Tighten the connection. (Page 2, Step 6) Install
hoses.
No sella la contra.
/ No
seals against.
No se aplicó silicón.
/ No silicone was applied.
Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso
12) Instalación contra desagüe.
/ Apply silicone between the
counter top and sink. (Page 13, step 12) Installation against
drain.
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow.
Mantenimiento del Cartucho
22
Cierre el suministro de agua antes de comenzar,
desenrosque el opresor del maneral y el
chapetón; finalmente retire el empaque y
desenrosque el valvex V.
/
Shut off water before
you start, unscrew the oppressor of the handle and
escutcheon, and finally remove the gasket and
unscrew the valvex V.
opresor
oppressor
empaque
gasket
maneral
handle
chapetón
escutcheon
valvex V
Mod.Sh-1012
aireador
aerator
21
Enrosque nuevamente el aireador
a la salida.
/ Screw the aerator
back on departure.
Mantenimiento del Aireador
Para purgar deje correr el agua
caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
/
To purge flush
hot and cold water for at least 15
seconds each.
20
/ Maintenance Aerator
separador
separator
llave para
aireador