![Helvex Bennu M-1007 Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/helvex/bennu-m-1007/bennu-m-1007_installation-manual_2122846004.webp)
4
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
(0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota:
Vea nuestros tips en la pag.
www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note:
See our tips on:
www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
Retire el aireador utilizando la llave
(incluida).
/
Remove the aerator
using the key (included).
19
20
Posibles Causas y Soluciones
aerator
key
(included)
aireador
llave
(incluida)
Limpie a chorro de agua.
/ Blast
clean water.
aerator
aireador
Inserte el aireador y enrosque el tornillo.
/ Insert the aerator and screw in the set
screw.
21
5/64”
aerator
aireador
set screw
tornillo
/ Troubleshooting
Desenrosque el opresor con la llave allen 5/64" (incluida), retire el maneral y el empaque antifricción, desenrosque el valvex, reemplace y
vuelva a ensamblar.
/ Unscrew the set screw with the allen wrench 5/64 "(included), remove the handle and antifriction gasket, unscrew the
valvex cartridge, replace and reassemble.
22
Model 2-12-1114
Model 2-12-1012
right level valvex cartridge
left level valvex cartridge
opresor
set screw
antifriction
handle
maneral
antifricción
valvex derecho
valvex izquierdo
Problema
/ Problem
Causas
/ Causes
Soluciones
/ Solutions
Aireador obstruido
/ Clogged areator
La presión de operación no es la adecuada.
/
The operating pressure is not adequate.
Retire el aireador y límpielo. (Pag. 4, paso 19, 20 y 21.)
Remove the aereator and clean.( Page 4, step 19, 20 y 21.)
Verifique que la presión mínima de opreación sea 0,6 Kg/cm².
/
Verify that the minimum operating pressure is 8,52 PSI.
Las válvulas angulares no estan totalmente abiertas.
/
Angle valves are not fully open.
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 14)
/ Fully open angle valves (page 3, step 14.)
Hay fuga en las conexiones.
/ There are leaks in the
connections.
Apriete firmemente la conexión (Pag. 2, paso 8 y 9) instalación de
mangueras.
/ Thigten the connection (page 2, step 8 and 9.) Install hoses.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
/ Possibly not tight.
No sella la contra.
/ Drain does not seal.
No se colocó el empaque.
/ The gasket is not placed
Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente.
/ Place gasket drain and firmly tighten.
Existe poco flujo de agua.
/ Thereis slow water flow.
Mantenimiento del Cartucho
/ Cartridge Maintenance