background image

Instalación para Regadera / 

Installation for Shower

2

Enrosque la base para chapetón al cuerpo mezclador e inserte el 
chapetón. 

 / 

Screw the base escutcheon to the valve body then 

insert the escutcheon.

Retire la base del chapetón.

 

 /

 

Remove the escutcheon base.

Retire el botón con o’ring y desenrosque el tornillo.

 

/ Remove the 

button with o'ring then unscrew the screw.

3

1

2

4

Coloque los manerales en los chapetónes, fije enroscando los 
tornillos y coloque los botones con o’rings

.

 

/ Place the handles 

on the escutcheons, tighten the screw then place the button with 
o'ring.

screw

tornillo

*Solo aplica para Modelos C-45 y C-59.

button with o´ring

botón con o´ring

handle

maneral

* Only applies to Models C-45 and C-59.

chapetón

escutcheon

 base para chapetón

escutcheon base

 base para chapetón

base escutcheon

chapetón

escutcheon

screw

tornillo

button with o´ring

botón con o´ring

handle

maneral

Apriete.

Tighten.

HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting

Problema

 

/ Problem

Causas

 

/ Causes

Soluciones

 

/ Solutions

El maneral esta flojo.

 

The handle is 

No se apretaron los tornillos firmemente. 

/ The screws are not

 tightened firmily.

La distancia de instalación es menor a la recomendada.

 / 

The installation distance is less than the recommended. 

No se respetaron las dimensiones de instalación.

 / 

Installation Dimensions are not respected.

Apriete firmemente los tornillos (Pag., paso 4.

 

/

 Tighten the screws (page 2, step 4).

Verifique la instalación de sus cuerpos laterales ( Instalación General).

Verify the installation of the valve body. (General Installation)

Contamos con extensión (preguntar a proveedor).

/ Helvex has extensions (ask your reseller).

El maneral roza al abrir.

 

There is friction to open    

El cuerpo de empotrar quedó 

muy hundido.

 

The valve body is sunken.

Отзывы: