Instalación para Regadera /
Installation for Shower
2
Enrosque la base para chapetón al cuerpo mezclador e inserte el
chapetón.
/
Screw the base escutcheon to the valve body then
insert the escutcheon.
Retire la base del chapetón.
/
Remove the escutcheon base.
Retire el botón con o’ring y desenrosque el tornillo.
/ Remove the
button with o'ring then unscrew the screw.
3
1
2
4
Coloque los manerales en los chapetónes, fije enroscando los
tornillos y coloque los botones con o’rings
.
/ Place the handles
on the escutcheons, tighten the screw then place the button with
o'ring.
screw
tornillo
*Solo aplica para Modelos C-45 y C-59.
button with o´ring
botón con o´ring
handle
maneral
* Only applies to Models C-45 and C-59.
chapetón
escutcheon
base para chapetón
escutcheon base
base para chapetón
base escutcheon
chapetón
escutcheon
screw
tornillo
button with o´ring
botón con o´ring
handle
maneral
Apriete.
Tighten.
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota:
Vea nuestros tips en la pag.
www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note:
See our tips on:
www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
(0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
Problema
/ Problem
Causas
/ Causes
Soluciones
/ Solutions
El maneral esta flojo.
/
The handle is
No se apretaron los tornillos firmemente.
/ The screws are not
tightened firmily.
La distancia de instalación es menor a la recomendada.
/
The installation distance is less than the recommended.
No se respetaron las dimensiones de instalación.
/
Installation Dimensions are not respected.
Apriete firmemente los tornillos (Pag., paso 4.
/
Tighten the screws (page 2, step 4).
Verifique la instalación de sus cuerpos laterales ( Instalación General).
Verify the installation of the valve body. (General Installation)
Contamos con extensión (preguntar a proveedor).
/ Helvex has extensions (ask your reseller).
El maneral roza al abrir.
/
There is friction to open
El cuerpo de empotrar quedó
muy hundido.
/
The valve body is sunken.