background image

 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

When using electrical appliance, basic safety precautions should ALWAYS 

be followed including the following: 

1.  Read all instructions. 

2.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 

3.  To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or 

Toaster in water or other liquids. 

4.  Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children. 

5.  Unplug Toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow 

to cool before putting on or taking off parts. 

6.  Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 

Return the appliance to the nearest authorized service facility for 

examination, repair, or adjustment. 

7.  The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries. 

8.  Do not use outdoors. 

9.  Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 

surfaces. 

10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated 

oven. 

11. To disconnect, turn any control to 

Off

, then remove plug from outlet. 

12. Do not use appliance for other than intended use. 

13. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in 

Toaster as they may involve a risk of fire or electric shock. 

14. A fire may occur if Toaster is covered or touching flammable material, 

including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. 

15. Do not attempt to dislodge food when Toaster is plugged in. 

16. This appliance is not intended for use by persons (including children) 

with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of 

experience and knowledge, unless they have been given supervision 

or instruction concerning use of the appliances by a person 

responsible for their safety. 

17. Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.  

 

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS 

 

E1

Содержание KT5212

Страница 1: ...Tostapane con doppio cestello ad ampi scomparti ISTRUZIONI PER L USO KT5212...

Страница 2: ...tapane vicino a fonti di calore 11 Per spegnere l apparecchio posizionare tutti gli interruttori su OFF e rimuovere la spina dalla presa di corrente 12 Non utilizzare l apparecchio se non per l uso a...

Страница 3: ...damento 3 Spia scongelamento 4 Spia tostatura 5 Tasto riscaldamento 6 Tasto scongelamento 7 Tasto tostatura 8 Tasto reset II 9 Controllo livello di tostatura 7 livelli 10 Base avvolgi cavo 11 Vaschett...

Страница 4: ...di tostatura impostato viene interrotto e le impostazioni iniziali ripristinate Il cestello 1 del pane si solleva automaticamente Modalit d uso 1 Inserire la spina in una presa di corrente CA standar...

Страница 5: ...zia 1 Dopo l uso staccare il Tostapane dalla corrente e farlo raffreddare 2 Pulire la parte esterna del Tostapane con un panno soffice ed asciutto Non utilizzare mai detergenti per acciaio o altri sol...

Страница 6: ...Tempo massimo di tostatura 240 secondi Assistenza In caso di riparazione guasto o malfunzionamento dell apparecchio fare riferimento al libretto di istruzioni e alla garanzia Distribuito da CAMOMILLA...

Страница 7: ...2 GRILLE PAIN TRANCHE LARGE MANUEL KT5212...

Страница 8: ...Ne pas utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon tra ner ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas poser l appareil sur une plaque lectrique ou gaz ou dans un four 11 Pour arr ter le grille pai...

Страница 9: ...eur de r chauffage 3 Indicateur de d cong lation 4 Indicateur pour bagels 5 Bouton de r chauffage 6 Bouton de d cong lation 7 Bouton pour bagels 8 Bouton d annulation 9 7 niveaux de grill 10 Rangement...

Страница 10: ...e la cuisson sera automatique et le pain sera ject 1 imm diatement Fonctionnement 1 Brancher la fiche dans une prise de courant de type AC230V 50Hz AC 2 Positionner le grille pain 9 sur la fonction d...

Страница 11: ...e pas utiliser de solvants ni d ponge m tallique 3 Enlever le ramasse miettes 11 sous le grille pain et retirer les miettes Si le grille pain est souvent utilis enlever r guli rement les miettes qui s...

Страница 12: ...ment 240 seconds Entretien Veuillez vous r f rer la garantie ci incluse pour contacter votre SAV Distribu par CAMOMILLA SPA Via Bodoni 8 12 20090 Buccinasco Mi Tel 39 02 48840405 Fax 39 02 48841725 E...

Страница 13: ...Toaster BEDIENUNGSANLEITUNG KT5212...

Страница 14: ...n lassen und nicht in Ber hrung mit hei en Oberfl chen kommen lassen 10 Nicht auf oder in die N he eines hei en Gasbrenners einer elektrischen Platte oder in einen hei en Ofen stellen 11 Zum Abschalte...

Страница 15: ...Anzeige Auftaufunktion 4 Anzeige Bagelfunktion 5 Schalter f r Aufw rmfunktion 6 Schalter f r Auftaufunktion 7 Schalter f r Bagelfunktion 8 Schalter Stop L schen 9 Einstellknopf f r Br unungsgrad 10 Ha...

Страница 16: ...Toastvorgang abgebrochen Der Einschalthebel 1 springt wieder nach oben Bedienung 1 Stecken Sie das Kabel in eine Steckdose AC230V 50Hz 2 Stellen Sie den Stufenregler f r die Hitze auf die gew nschte...

Страница 17: ...mit einem weichen Tuch Verwenden Sie keine Scheuermittel 3 Nehmen Sie das Kr melblech 11 aus dem Toaster und entfernen Sie die Kr mel Bei h ufiger Benutzung des Toasters sollten die Kr mel regelm ig m...

Страница 18: ...Bitte lesen Sie die Hinweise auf beiliegender Garantiekarte bez glich R cksendungen zur Reparatur Vertrieb durch CAMOMILLA SPA Via Bodoni 8 12 20090 Buccinasco Mi Tel 39 02 48840405 Fax 39 02 4884172...

Страница 19: ...2 Slice Wide Slot Toaster USER MANUAL KT5212...

Страница 20: ...Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 To disconnect turn any co...

Страница 21: ...Indicator 3 Defrost Setting Indicator 4 Bagel Setting Indicator 5 Reheat Setting Button 6 Defrost Setting Button 7 Bagel Setting Button 8 Cancel Button 9 Browning Control 7 Shade Settings 10 Under Bas...

Страница 22: ...is button will stop the toasting cycle and reset the toaster to the previous setting The bread carriage 1 will be raised Operation 1 Plug the power cord into a standard AC230V 50Hz AC outlet 2 Set the...

Страница 23: ...er solvents 3 Remove the crumb tray 11 on the bottom of the toaster and brush out crumbs If the toaster is used frequently accumulated bread crumbs should be removed regularly at least once a week Mak...

Страница 24: ...ce Please refer to the instructions on the enclosed warranty card for returning your unit for services Distributed by CAMOMILLA SPA Via Bodoni 8 12 20090 Buccinasco Mi Tel 39 02 48840405 Fax 39 02 488...

Страница 25: ...TOSTADORA PARA 2 REBANADAS MANUAL DEL USARIO KT5212...

Страница 26: ...tilice al aire libre 9 No deje el cable colgar sobre el borde de la mesa ni dejar que toque superficies calientes 10 No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o el ctrica o en un horno caliente...

Страница 27: ...de fijaci n de descongelado 4 El Indicador de fijaci n de Panecillo 5 Bot n de recalentado 6 Bot n de descongelado 7 Bot n para tostar panecillos 8 Bot n Cancelar 9 Control de nivel de tostado 7 nivel...

Страница 28: ...re l se encender Cancelaci n 8 Presionar este bot n parar el ciclo de tostar y reajustar la tostadora al ajuste anterior El carro del pan 1 ser levantado Operaci n 1 Conecte el cable el ctrico en un e...

Страница 29: ...do est n tostadas Instrucci n De la Limpieza 1 Desenchufe la tostadora del enchufe de AC y deje refrescar 2 Limpie el exterior con un pa o suave y seco Nunca utilice pulimento de metal u otros solvent...

Страница 30: ...a 850W Min Tiempo de tostado 45 segundos Max Tiempo de tostado 240 segundos Servicio Por favor busque en las instrucciones la tarjeta de garant a incluida para llevar su unidad a servicio Distribuido...

Отзывы: