DNK -
Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE -
Lampan
är
endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR -
Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL -
Ljósið er einungis
ætlað
fyrir beina/fasta uppsetningu við raflögnina.
NLD -
Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet.
FRA -
La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau
électrique.
DEU -
Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR -
The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ESP -
La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PRT -
A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA -
La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN -
Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL -
Lampa jest wyłącznie dostosowana do bezpośredniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HRV -
Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
ESP -
Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA -
Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LTU -
Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK -
Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HUN -
A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
ROM -
Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul
de lumina.
CZE -
Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SVN -
Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno
omrežje.
GRC -
Το
φωτιστικό
προορίζεται µόνο
για
απευθείας
σύνδεση µε
τον
κεντρικό
αγωγό
διανο
µ
ής
.
TUR -
Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR -
Лампата
е
предназначена
само
за
монтаж
/
директно
свързване
към
ел
.
инсталацията
(
да
не
се
използва
като
подвижна
лампа
).
SRB –
Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu mrežu.
RUS -
Светильник
предназначен
только
для
установки
непосредственно
в
электрическую
сеть
.
المصباح معد فقط للتركيب المباشر ( الدائم ) على شبكة اللإضاءة .
DNK -
Den angivne max wattage skal overholdes.
SWE -
Den angivna max. wattangivelsen skall inte
överskridas
.
NOR -
Den angitte max wattage skal overholdes.
ISL –
Ekki má nota sterkari peru en tilgreint er.
NLD -
De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FRA -
Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DEU -
Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden.
GBR -
Do not exceed the maximum wattage.
ESP -
No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PRT -
Não exceda a voltagem máxima.
ITA -
Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio
indicato.
FIN -
Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
POL -
Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HRV -
Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EST -
Ärge
ületage
maksimaalset võimsust.
LVA -
Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LTU -
Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SVK -
Neprekračujte maximálnu voltáž.
HUN -
Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
ROM -
Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZE -
Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SVN -
Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GRC -
Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ.
TUR -
Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
BGR -
Да се спазва обявената максимална мощност.
SRB –
Nemojte prelaziti maksimalnu potrošnju u vatima.
RUS -
Не превышать максимальную мощность.
يجب
التقيد
بقوة
الواط
القصوى
المذكورة
.
LED
SMD