background image

3

VDD.. – Roof Fans

Installation and Operating Instructions

1.7  Air-flow direction and direction of rotation

  

WARNING

 

Parts ejected from the fan may damage your eyes!

 

Wear protective glass when checking the direction of rotation!

  

WARNING

 

The rotating impeller can sever or trap your fingers/arms!

 

Operation only with mounted safety fittings!

 
 

Do not insert objects into the rotating impeller! Risk of damage!

   

 

The roof fans have a fixed direction of rotation and air-flow direction (they are not reversible), which is indicated by an 

 

arrow on the device reverse operation not possible)!

 
 

The direction of rotation may only be checked when the fan is switched off and coasting!

1.8  Speed control*

 

All fans of type..D can be speed-controlled in one of the following ways.

 a)  Transformer: All fans up to Ø 450 can be voltage-controlled by means of transformer.

 b) 

Frequency inverter: All fans over Ø 500 can be speed-controlled with a frequency converter with sine filter.  

 

The use of a frequency inverter without sine filter is only possible with approval from Helios. 

 

The use of third party products, especially other electronic devices, can lead to functional problems, the des-

 

truction of the controller and/or fan. If control units are used, which have not been approved by Helios, all

 

warranty and liability claims shall lapse.

1.9  Motor protection device*

a) All 3 phase motors in fans Ø 400 (4-pole) and Ø 450 (4- and 6-pole) have thermal contacts wired on terminals. The 
specifically developed motor protection device 

MD

 is recommended for connection.

 

b) All motors in fans over Ø 500 have PTC thermistors wired on terminals. The specifically developed motor protection

  

device 

MSA

 is recommended for connection.

c) All motors in fans Ø 315, Ø 355 and Ø 400 (6-polig) have integrated thermal contacts, which automatically deactivate 
when the motor temperature is too high and reactivate after cooling down.

1.10  Functional safety – Emergency operation

 

When using the roof fan in an important supply function, the plant is to be designed so that emergency operation is

 

automatically guaranteed in case of fan failure. Suitable solutions are, for example,: parallel operation of two less pow-

 

erful units with a separate electric circuit, standby fan, alarm systems and emergency ventilation systems.

2.0  Warranty claims – Exclusion of liability

 

All versions of this documentation must be observed, otherwise the warranty shall cease to apply. The same applies  

 

to liability claims against Helios. The use of accessory parts, which are not recommended or offered by Helios, is not  

 

permitted. Any possible damages are not covered by the warranty. Changes and modifications to the unit are not per-  

 

mitted and lead to a loss of conformity, and any warranty and liability shall be excluded in this case.

2.1  Regulations - Guidelines

 

If the product is installed correctly and used to its intended purpose, it conforms to all applicable provisions and EU 

 

guidelines at its date of manufacture.

2.2 Shipping

The fan is packed ex works in such a way that it is protected against normal transport strain. Carry out the shipping
carefully. It is recommended to leave the fan in the original packaging. The fan must be kept in the casing or the provi-
ded lifting lugs (over Ø 450) for transportation or installation. In this respect, only use appropriate lifting equipment and 
fastening devices. Weight information can be found on the label on the unit.

 

Do not transport fan on the connection cables, terminal box or impeller!

 

Do not stand under suspended loads!

2.3 Receipt

 

The shipment must be checked for damage and correctness immediately upon delivery. If there is any damage, 

 

promptly report the damage with the assistance of the transport company. If complaints are not made within the agreed 

 

period, any claims could be lost.

2.4 Storage

 

When storing for a prolonged time, the following steps are to be taken to avoid damaging influences: Motor protection by 

 

dry, airtight and dust-proof packaging (plastic bag with desiccant and humidity indicators). Vibration-free, water-tight and 

 

constant-temperature storage at a temperature in the range -20 °C to +40 °C, which must not be exceeded. In case of 

 

a storage period of more than three months or motor standstill, maintenance must be carried out before start-up accor-

 

WARNING

 

l

n

 

WARNUNG

 

 

ATTENTION

 

 

ATTENTION

 

* The associated control units can be found
in the currently applicable Helios sales 
documents.

 

ATTENTION

 

* The associated motor protection devices
can be found in the currently applicable
Helios sales documents.

CHAPTER 2 

GENERAL INFORMATION

 

WARNING

 

 EN

Содержание VDD 315

Страница 1: ...en Roof Fans Tourelles de toitures VDD T120 Baureihen Series Ø 315 710 mm Séries DE EN FR Helios Ventilatoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ...

Страница 2: ... UND WARTUNG Seite 6 4 0 Instandhaltung und Wartung Seite 6 4 1 Reinigung Seite 6 4 2 Hinweise Störungsursachen Seite 6 4 3 Ersatzteile Seite 7 4 4 Stilllegen und Entsorgen Seite 7 KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN Seite 8 5 0 Technische Daten Seite 8 KAPITEL 6 SCHALTPLAN ÜBERSICHT Seite 8 6 0 Schaltpläne Seite 8 Erreichen der Lebensdauer Entsorgung Bauteile und Komponenten des Ventilators die ihre Leben...

Страница 3: ...r schweren herabfallenden Teilen und verhindern das Ausrutschen auf rutschigem Untergrund Haarnetz Das Haarnetz dient vorwiegend zum Schutz vor der Erfassung von langen Haaren durch bewegliche Teile Für Einsatz Anschluss und Betrieb gelten besondere Bestimmungen bei Zweifel ist Rückfrage erforderlich Weitere Informationen sind den einschlägigen Normen und Gesetzestexten zu entnehmen m Bei allen Ar...

Страница 4: ...h eingehalten wird Missbräuchlicher untersagter Einsatz Förderung von explosionsfähigen Gasgemischen Medien Aufstellung in einem r explosionsgefährdeten Bereich Atmosphäre Betrieb ohne normgerechte Schutzeinrichtungen z B Schutzgitter Förderung von Feststoffen oder Feststoffanteilen 10 µm im Fördermedium sowie Flüssigkeiten Förderung von abrasiven und oder die Ventilatorwerkstoffe angreifende Medi...

Страница 5: ...n sind z B Parallelbetrieb von zwei leistungsschwächeren Geräten mit getrenntem Stromkreis Standby Ventilator Alarmeinrichtungen und Notlüftungssysteme 2 0 Garantieansprüche Haftungsausschluss Alle Ausführungen dieser Dokumentation müssen beachtet werden sonst entfällt die Gewährleistung Gleiches gilt für Haftungsansprüche an Helios Der Gebrauch von Zubehörteilen die nicht von Helios empfohlen ode...

Страница 6: ...atalog Werte führen Angaben die sich auf bestimmte Abstände 1 2 4 m beziehen gelten für Freifeldbedingungen Der Schalldruckpegel kann im Einbaufall erheblich von der Katalogangabe abweichen da er stark von den Einbaugegebenheiten d h vom Absorptionsvermögen der Umgebung u a Faktoren abhängig ist 3 0 Aufstellung Der Aufstellungsort muss in Art Beschaffenheit Umgebungstemperatur und Umgebungsmedium ...

Страница 7: ...auszuführen bzw zu prüfen Bestimmungsgemäßen Einsatz des Ventilators überprüfen Zulässige Fördermitteltemperatur prüfen Netzspannung mit Leistungsschildangabe vergleichen Ventilator auf fachgerechte elektrische Installation prüfen Schutzleiteranschluss prüfen Montagerückstände aus Ventilator bzw Kanal entfernen Alle Teile insbesondere Schrauben Muttern und Schutzgitter auf festen Sitz überprüfen S...

Страница 8: ...äuse und Laufrad sind unzulässig da sie zu Unwucht im Laufrad Überhitzung des Motors oder zum Blockieren des Laufrads führen können In solchen Fällen ist das Gerät zu reinigen siehe Punkt 4 1 Reinigung Sofern das Gerät eine versorgungstechnisch wichtige Funktion übernimmt ist eine einsatzabhängige regelmäßige Wartung erforderlich Im Falle längeren Stillstands ist bei Wiederinbetriebnahme eine Wart...

Страница 9: ...schlossen Anschluss überprüfen ändern Fehlerstromschutz schalter löst aus beschädigte Motorisolation Motor ersetzen beschädigte Zuleitungsisolation Zuleitungen erneuern Motorschutzschalter löst aus schwergängige Lager Lager ersetzen streifendes Laufrad reinigen ggf Laufrad ersetzen falscher Betriebspunkt Eignung des Ventilators prüfen Zu und Abströmung prüfen freihalten verschmutzter Motor reinige...

Страница 10: ...Frequenz KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN 8 VDD Dachventilatoren Montage und Betriebsvorschrift DE Abb 3 HELIOS VENTILATOREN GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 Villingen Schwenningen Germany Einsatz und Betrieb nur gemäß Instruktions Nr Operation only according to instruction no Utilisation uniquement selon instruction no 27 199 Type VDD 630 6 T120 400 690 V D Y 980 1 min Art Nr 7456 001 50 Hz IP55 10 A Is...

Страница 11: ...7 20 19 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP PE TB TP U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TB TB TP TB TP W2 V2 U2 W1 V1 U1 3 Motor mit TB TP TK KL Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 85419 001 SS 1130 14 09 16 Farbcode nach IEC 757 U1 BN br braun brown V1 BU bl blau blue W1 BK sw schwarz black U2 RD rt rot red V2 GY gr grau grey W2 OG or orange orange TB TP WH ws weiß white PE YE GN ge gn gelb grün yellow green ...

Страница 12: ...ng Page 5 3 5 Operation Page 6 CHAPTER 4 SERVICING AND MAINTENANCE Page 6 4 0 Servicing and maintenance Page 6 4 1 Cleaning Page 6 4 2 Information Fault causes Page 6 4 3 Spare parts Page 7 4 4 Standstill and disposal Page 7 CHAPTER 5 TECHNICAL DATA Page 8 5 0 Technical data Page 8 CHAPTER 6 WIRING DIAGRAM OVERVIEW Page 8 6 0 Wiring diagrams Page 8 Expiry of service life disposal Parts and compone...

Страница 13: ...tective footwear Protective footwear serves to protect against heavy falling parts and from slip ping on slippery surfaces Hair net The hair net primarily serves to protect long hair against contact with moving parts Special regulations apply for use connection and operation consultation is re quired in case of doubt Further information can be found in the relevant stan dards and legal texts m Wit...

Страница 14: ...osphere Operation without standardised safety devices e g protection guard The conveying of solids or solid content 10 μm in the transport media and liquids The conveying of abrasive and or media that is corrosive to the fan materials The conveying of greasy transport media Vertical hanging installation of the roof fan 1 4 Boundaries Spatial boundaries A straight flat pipe section or free suction ...

Страница 15: ...a separate electric circuit standby fan alarm systems and emergency ventilation systems 2 0 Warranty claims Exclusion of liability All versions of this documentation must be observed otherwise the warranty shall cease to apply The same applies to liability claims against Helios The use of accessory parts which are not recommended or offered by Helios is not permitted Any possible damages are not c...

Страница 16: ...di stances 1 2 4 m apply to free field conditions With regard to installation the sound pressure level can differ signifi cantly from the catalogue data as it is highly dependent on the installation conditions i e on the absorption capability of the room the room size among other factors 3 0 Installation The installation site must be suitable for the roof fan in type composition ambient temperatur...

Страница 17: ...wing inspection work must be carried out or checked before commissioning Check designated use of fan Check permissible transport media temperature Compare power consumption to rating plate data Check fan for professional electrical installation Check protective conductor connection Remove installation residues from the fan or duct Check all parts for tightness particularly screws nuts protection g...

Страница 18: ...ted as these can lead to an unbalance in the impeller overheating of the motor or the blocking of the impeller In such cases the unit must be cleaned see section 4 1 Cleaning If the fan has an important supply function irregular performance related maintenance is necessary In cases of longer periods of standstill maintenance must be carried out when the unit is restarted The following must be chec...

Страница 19: ...nnection change Residual current device tripped Motor insulation damaged Replace motor Supply line insulation damaged Replace supply lines Motor protection switch triggered Tight bearing Replace bearing Impeller touching Clean replace impeller if necessary Incorrect operating point Check suitability of fan Check keep inflow and outflow clear Contaminated motor Clean Vibrations Contamination Clean ...

Страница 20: ... DATA 8 VDD Roof Fans Installation and Operating Instructions EN Fig 3 HELIOS VENTILATOREN GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 Villingen Schwenningen Germany Einsatz und Betrieb nur gemäß Instruktions Nr Operation only according to instruction no Utilisation uniquement selon instruction no 27 199 Type VDD 630 6 T120 400 690 V D Y 980 1 min Art Nr 7456 001 50 Hz IP55 10 A Iso cl F 4 0 kW TN 120 C 125 k...

Страница 21: ...17 20 19 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP PE TB TP U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TB TB TP TB TP W2 V2 U2 W1 V1 U1 3 Motor mit TB TP TK KL Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 85419 001 SS 1130 14 09 16 Farbcode nach IEC 757 U1 BN br braun brown V1 BU bl blau blue W1 BK sw schwarz black U2 RD rt rot red V2 GY gr grau grey W2 OG or orange orange TB TP WH ws weiß white PE YE GN ge gn gelb grün yellow green ...

Страница 22: ...ice Page 5 3 5 Fonctionnement Page 6 CHAPITRE 4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Page 6 4 0 Entretien et maintenance Page 6 4 1 Nettoyage Page 6 4 2 Indications des origines de dysfonctionnements Page 6 4 3 Pièces de rechange Page 7 4 4 Mise hors service et mise au rebut Page 7 CHAPITRE 5 DONNÉES TECHNIQUES Page 8 5 0 Données techniques Page 8 CHAPITRE 6 SCHÉMAS DE RACCORDEMENT Page 8 6 0 Schémas de racco...

Страница 23: ...utes d objets lourds et empêchent de tomber sur les sur faces glissantes Filet à cheveux Évite que les longs cheveux ne se prennent dans les parties mouvantes Le fonctionnement le raccordement et l utilisation relèvent de dispositions spécifiques en cas de doute nous contacter Des informations supplémentaires sont consultables dans les normes et textes de loi m Lors de la manipulation du ventilate...

Страница 24: ...tion préconisé Utilisation abusive interdite Extraction de mélanges de gaz fluides explosibles Installation dans une zone atmosphère explosible Utilisation ne respectant pas les normes de protection par ex grille de protection Extraction de particules de matière solide de taille 10 μm ainsi que les liquides Extraction de matières corrosives et ou détergentes Installation verticale de la tourelle d...

Страница 25: ...e intégré qui arrête automatiquement la tourelle lorsque la température du moteur est trop élevée et la remet en marche après refroidissement 1 10 Sécurité de fonctionnement Mode de secours Si la tourelle de toiture a une fonction technique déterminante l installation doit être conçue de sorte qu un système de secours soit automatiquement assuré en cas de défaillance de l appareil Les solutions su...

Страница 26: ...utilisé dans des conditions inappropriées les performances peuvent être réduites 2 7 Données acoustiques Les données acoustiques se réfèrent aux consignes décrites dans le chapitre 1 4 Le mode de montage des conditions d utilisation défavorables etc peuvent conduire à des valeurs plus élevées que celles indiquées dans le catalogue Les données ont été mesurées à différentes distances 1 2 et 4 m en ...

Страница 27: ... service m AVERTISSEMENT Les parties rotatives de la turbine peuvent pincer vos doigts Empêcher tout contact accidentel avant la mise en service Les contrôles suivants sont à effectuer ou à vérifier avant la première mise en service Vérifier l utilisation conforme du ventilateur Vérifier températures admissibles des fluides Comparer la tension de réseau avec celle indiquée sur la plaque signalétiq...

Страница 28: ... maintenance doivent être effectués par le personnel autorisé selon le chapitre 1 6 Empêcher tout dépôt de poussière saleté graisse etc sur la turbine le moteur la grille de protection et surtout entre la virole et la turbine les dépôts peuvent alourdir les pales entraîner une surchauffe du moteur ou bloquer le ventilateur Si le cas se présente voir section 4 1 pour le nettoyage Si l appareil est ...

Страница 29: ...bilité du ventilateur vérifier le bon écoulement des flux dégager Turbine abrasive Nettoyer remplacer si nécessaire Roulements défectueux Remplacer les roulements Le ventilateur n atteint pas les performances vitesses indiquées Mauvais point de fonctionnement Vérifier la compatibilité du ventilateur vérifier le bon écoulement des flux dégager mauvaise tension Vérifier modifier le raccordement Roul...

Страница 30: ...ôles r Référence Code de production t Tension Fréquence CHAPITRE 5 DONNÉES TECHNIQUES 8 FR Fig 3 HELIOS VENTILATOREN GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 Villingen Schwenningen Germany Einsatz und Betrieb nur gemäß Instruktions Nr Operation only according to instruction no Utilisation uniquement selon instruction no 27 199 Type VDD 630 6 T120 400 690 V D Y 980 1 min Réf 7456 001 50 Hz IP55 10 A Iso cl ...

Страница 31: ...18 17 20 19 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP PE TB TP U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TB TB TP TB TP W2 V2 U2 W1 V1 U1 3 Motor mit TB TP TK KL Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 85419 001 SS 1130 14 09 16 Farbcode nach IEC 757 U1 BN br braun brown V1 BU bl blau blue W1 BK sw schwarz black U2 RD rt rot red V2 GY gr grau grey W2 OG or orange orange TB TP WH ws weiß white PE YE GN ge gn gelb grün yellow green ...

Страница 32: ... HELIOS Ventilatoren GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 VS Schwenningen F HELIOS Ventilateurs Le Carré des Aviateurs 157 av Charles Floquet 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ ...

Отзывы: