background image

2

Coque d‘intégration gros oeuvre –

 KWL 45-160 WS/WS-L

Notice de montage et d‘utilisation

 

FR

1 .0  Informations importantes

Il est important de bien lire et suivre l’ensemble des consignes suivantes pour le bon fonctionnement de l’appareil et
pour la sécurité des utilisateurs.

1 .1  Mises en garde

Les symboles ci-contre indiquent une consigne de sécurité . Toutes les consignes de sécurité ainsi que les
symboles doivent être impérativement respectés, afin d’éviter tout danger !

DANGER

Dangers pouvant entrainer

 la mort ou des blessures graves

 si les mesures ne sont pas respectées.

AVERTISSEMENT

Dangers pouvant entrainer 

la mort ou des blessures graves

 si les mesures ne sont pas respectées.

AVERTISSEMENT

Dangers pouvant entrainer 

des blessures graves

 si les mesures ne sont pas respectées.

ATTENTION

Dangers pouvant entrainer des 

dommages matériels

 si les mesures ne sont pas respectées.

1 .2 Consignes de sécurité

Pour le fonctionnement, le raccordement et l’utilisation, contacter Helios

en cas de doutes . Des informations supplémentaires sont consultables

dans les normes et textes de loi .

• 

Lors de l‘ouverture dans le mur, protéger le site d‘installation/extérieur

  du bâtiment contre les chutes de gravats . Attacher une protection !

• 

Retirer les objets se trouvant à proximité du bâtiment .

1 .3  Domaines d‘utilisation

– Usage prévu :

La coque d‘intégration gros oeuvre 

KWL 45-160 WS/WS-L

 est intégré dans un mur de briques et remplace le carot-

tage autrement nécessaire. La coque d‘intégration est conçue pour être utilisée avec le manchon mural (KWL 45-160 
WH/WH-L) et le kit gros oeuvre en tableau de fenêtre (KWL 45-160 LE-RP).
La classe de protection incendie de la coque d‘intégration est B1 (difficilement inflammable).

Tout usage inapproprié n’est pas autorisé !

– Utilisation abusive et interdite :

La coque d‘intégration ne convient pas pour couler du béton.
L‘utilisation de colle, de mortier, de plâtre et de mousse dont l‘auto-échauffement est supérieur à 65 °C n‘est pas 
autorisée.
La coque d‘intégration n‘est pas un élément porteur.
La coque d‘intégration n‘est pas adaptée aux constructions autoportantes.

2 .0  Garantie – Réserves du constructeur

Si toutes les consignes indiquées dans cette notice ne sont pas correctement respectées, la garantie s’annule. Idem

pour les garanties constructeur Helios. L’utilisation d’accessoires, non fournis, non conseillés ou non proposés par

Helios, est interdite. Tous changements ou transformations effectués sur l’appareil sont interdits, altèrent sa conformité
et annulent la garantie.

2 .1  Normes - Règlementations

Cet appareil est conforme aux directives CE en vigueur le jour de sa fabrication et sous d’une réserve d’une utilisation

appropriée.

2 .2 Transport

L‘appareil est emballé en usine et est protégé des dégâts de transport courants. Transporter l‘appareil avec soin. Il est
préférable de laisser l‘appareil dans son emballage d‘origine jusqu‘au montage sur site pour éviter chocs et poussières.
En cas d‘éxpédition (longues distances, voies maritimes, etc.), vérifier que l’emballage est bien approprié aux conditions
de transport. Les dommages dus à de mauvaises conditions de transport ou de stockage, à une utilisation anormale
sont sujets à vérification et contrôle et entraînent la suppression de la garantie.

2 .3  Réception de la marchandise

Dès réception, vérifier l‘état et la conformité du matériel commandé. En cas de dégâts, les signaler immédiatement
en mentionnant le nom du transporteur. Attention, le non-respect de ces procédures peut entraîner le rejet de la réc-
lamation.

CHAPITRE 1 

SÉCURITÉ

DANGER

AVERTISSEMENT

m

 

AVERTISSEMENT

ATTENTION

 

   

CHAPITRE 2 

INFORMATIONS GÉNÉ-
RALES

Содержание KWL EcoVent Verso 45-160 WS

Страница 1: ...ne Coque d int gration gros oeuvre KWL 45 160 WS KWL 45 160 WS L KWL EcoVent Verso FR Helios Ventilatoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D...

Страница 2: ...rheitshinweise Seite 2 1 3 Einsatzbereich Seite 2 KAPITEL 2 ALLGEMEINE HINWEISE Seite 2 2 0 Garantieanspr che Haftungsausschluss Seite 2 2 1 Vorschriften Richtlinien Seite 2 2 2 Transport Seite 2 2 3...

Страница 3: ...ssig Missbr uchlicher untersagter Einsatz Der Wandstein ist nicht f r den Betonverguss geeignet Die Verwendung von Kleber M rtel Gips und Schaum die eine Eigenerw rmung von mehr als 65 C aufweisen is...

Страница 4: ...L L nge 490 mm 3 1 Abmessungen 4 0 Positionierung Bei Einbau von einem L ftungsger t Folgende Mindestabst nde zur Wand und Decke sind bei der Positionierung des Wandsteins bzw der Kernbohrung f r die...

Страница 5: ...e entsprechende L nge gek rzt werden Der Kern des Wandsteins dient zur Stabilisierung Den Kern des Wandsteins erst nach Fertigstellung der Wand bzw zum Einbau der Wandeinbauh lse entfernen Wandstein m...

Страница 6: ...Safety instructions Page 2 1 3 Area of application Page 2 CHAPTER 2 GENERAL INFORMATION Page 2 2 0 Warranty claims Exclusion of liability Page 2 2 1 Regulations Guidelines Page 2 2 2 Shipping Page 2 2...

Страница 7: ...fire protection class of the wall stone is B1 flame resistant Any use other than the intended use is prohibited Improper prohibited use The wall stone is not suitable for embedding in concrete The us...

Страница 8: ...stalling one ventilation unit The following minimum clearances to the wall and ceiling must be observed when positioning the wall stone or when drilling the holes for the wall installation sleeve see...

Страница 9: ...nly remove the wall stone core after completion of the wall or installation of the wall installation sleeve Position the wall stone in the wall with the slot facing downwards The slot in the wall ston...

Страница 10: ...s curit Page 2 1 3 Domaines d utilisation Page 2 CHAPITRE 2 INFORMATIONS G N RALES Page 2 2 0 Garantie R serves du constructeur Page 2 2 1 R glementations Normes Page 2 2 2 Transport Page 2 2 3 R cept...

Страница 11: ...nflammable Tout usage inappropri n est pas autoris Utilisation abusive et interdite La coque d int gration ne convient pas pour couler du b ton L utilisation de colle de mortier de pl tre et de mousse...

Страница 12: ...installation d un appareil de ventilation Les distances minimales suivantes par rapport au mur et au plafond doivent tre respect es lors du positionnement de la coque d int gration ou du trou de caro...

Страница 13: ...ongueur appropri e Le noyau de la coque d int gration est utilis pour la stabilit Ne pas enlever le noyau de la coque d int gration avant que le mur ne soit termin ou que le manchon mural ne soit inst...

Страница 14: ...5 Coque d int gration gros oeuvre KWL 45 160 WS WS L Notice de montage et d utilisation...

Страница 15: ...6 Coque d int gration gros oeuvre KWL 45 160 WS WS L Notice de montage et d utilisation...

Страница 16: ...se 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstra e 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ...

Отзывы: