8
Centrifugal In-line EC Duct Fans – RR EC
Installation and Operating Instructions
7 .1 .2 Wiring diagram SS-980-1 -
Wiring diagram with speed-potentiometer PU/A 10
7 .1 .3 Wiring diagram SS-1275 -
Connection example with universal controller EUR EC
SS-980-1
Fig .6
85188 002 SS-980-1 28.06.19
3
2
4
PU/A 10
1
*Potentiometer
min. Drehzahl
7
6
5
LED 1
LED 2
S 1
R 1
3 x 0,5mm²
Art.Nr. 1734/1735
10V
YEGN
BN
YE
PE
L1
N
EC-Motor
BU
SS-979
ADJ
GND
A1
L
N
PE
WH
BK/GY
OG
LED Anzeige Logik
Klemme 6
10V/24V 10V/24V
0V
0V
Klemme 7
0V
10V/24V 10V/24V
0V
LED Anzeige
rot (1)
grün (2)
LED display logic
terminal 6
10V/24V 10V/24V
0V
0V
terminal 7
0V
10V/24V
10V/24V
0V
LED display
red (1) green (2)
LED indicateur logique
borne 6
10V/24V 10V/24V
0V
0V
borne 7
0V
10V/24V 10V/24V
0V
LED indicateur rouge (1) vert (2)
*
potentiomètre
réglage de la
vitesse mini
*Potentiometer min.
rotational speed
D
E
F
SS-1275
Fig .7
PE
N
L1
1~ 230V
50/60 Hz
85499 037 SS-1275 14.08.19
24V
GND
LDF
0-10V
USB
PE
N
L1
11
EUR EC,
Art.Nr. 1347 002
K1
K2
J1
7
2B
1B
GND
2A
24V
D2
D1
A1
A2
GND
GND
E1
E2
14 12
21 24 22
ID
1A
GND
T
T
10V
YEGN
BN
YE
PE
L1
N
EC-Motor
moteur EC
BU
SS-979
ADJ
GND
A1
L
N
PE
WH
BK/GY
OG
control cables max. 30m, shielded from 20m, see Installation and Operating Instruction !
Steuerleitungen max. 30m, ab 20m abgeschirmt, siehe Montage- und Betriebsvorschrift !
Cables de commande max. 30m, blindés à partir de 20m, voir Notice d
’
installation et de montage !
D
E
F
max 2A (ohmsche Last / ohmic load / charge ohmique)
250VAC
Farbcode/color code/
code couleur (IEC 757)
BK-sw-schwarz-black
BN-br-braun-brown-brun
YE-ge-gelb-yellow-jaune
GN-gn-grün-green-vert
BU-bl-blau-blue-bleu
GY-gr-grau-grey
OG-or-orange-orange
WH-ws-weiß-white-blanc
LDF 500
Druckaufnehmer
pressure sensor
Sonde de pression
Art.Nr. 1322
BN
YE
WH
EUR EC Einstellung
Sensor Eingang E1:
Grundeinstellung/Betriebsart 4.01=Drucksteuerung
Analog Ausgang A1:
IO Setup/A1 Funktion, 2A=proportional Aussteuerung
Störungs Meldung über Digital Eingang D1:
IO Setup/ D1 Funktion, 2D=externe Störung,
D1 Invertierung, on
EUR EC setting
sensor input E1:
basic setting/operation mode 4.01= pressure control
Analog output A1:
IO Setup/A1 function, 2A= proportional level control
fault indication via digital input D1:
IO Setup/ D1 Function, 2D=external alarm indication,
D1 inverting, off
EUR EC configuration
sonde entrée E1:
configuration initiale/mode de fonctionnement 4.01
= Régulation en fonction de la pression
Sortie analogique A1:
IO Setup/
A1 fonctionnement, 2A= commande proportionelle
Alerte de défaut via entrée digitale D1:
IO Setup/ D1 fonctionnement, 2D= défaut externe,
D1 Inversion, off
Beispiel:
EUR EC steuert EC-Motor SS-979, mit Modus 4.01 (Druckgesteuert)
example:
EUR EC controls EC-Motor SS-979, with Modus 4.01 (pressure controlled)
EUR EC contrôle moteur EC SS-979, avec Modus 4.01(Régulation en fonction de la pression)
exemple:
EN