background image

7

Groupes de ventilation extra-plats – SlimVent SV..

Notice de montage et d’utilisation

    –  Seul un électricien qualifié peut procéder au raccordement électrique et à la première mise en service 

    selon les données contenues dans les schémas de raccordement ci-joints.

    –  Les normes et consignes de sécurité applicables (par ex., la norme C 15.100) ainsi que les prescriptions techniques 

    de raccordement du fournisseur d’électricité doivent impérativement être respectées ! 

    –  Un disjoncteur / interrupteur de révision, avec une ouverture de contact de 3 mm min. (VDE 0700 T1 7.12.2 / EN  

    60335-1) est impératif. 

    – La forme du réseau, la tension et la fréquence doivent correspondre aux données techniques indiquées sur la  

   plaque  
    signalétique du modèle.

    –  Vérifier l’étanchéité et la bonne fixation des câbles de raccordement
    –  Ne pas utiliser de presse-étoupe en métal lors du raccordement au boîtier électronique synthétique.
    –  Le câble d’alimentation doit être placé de façon à éviter l’infiltration d’eau le long du câble en cas de projections.
    –  Vérifier l’utilisation conforme du ventilateur
    –  Comparer la tension de réseau avec celle indiquée sur la plaque signalétique
    –  Vérifier la stabilité du ventilateur et la conformité de l’installation électrique
    –  Vérifier la bonne fixation de toutes les pièces (notamment les vis, les écrous et la grille de protection) en veillant à ne  

    desserrer aucune vis !

    –  Vérifier la libre rotation de la turbine. 

Porter des gants de sécurité lors de la vérification de la libre rotation de  

    la turbine !

    –  Comparer le courant absorbé avec celui indiqué sur la plaque signalétique
    –  Vérifier le raccordement du conducteur de protection

6.5  Fonctionnement

    Afin de garantir le fonctionnement optimal du ventilateur, vérifier régulièrement les points suivants :
    –  Apparition de poussières et de saletés dans le caisson, sur le moteur et la turbine
   – Libre rotation de la turbine. 

Porter des gants de sécurité lors de la vérification de la libre rotation de la turbine !

    –  Apparition de vibrations et de bruits excessifs
    En cas de vibrations ou de bruits excessifs, une maintenance doit être effectuée conformément aux consignes du 
    chapitre 8.

7.0  Description des fonctionnalités SV

    La vitesse des SlimVent SV.. peut être régulée par réduction de la tension. L’adaptation de la puissance par réduction de 

  la tension peut être effectuée à l’aide de dispositifs de découpage de phase ou de transformateurs (TSW..). En cas  
  d’utilisation de gradateurs ou de régulateurs électroniques (ESU.. / ESA..), des bruits de moteur électromagnétiques  
  (ronflements) peuvent survenir à bas régime. Cela n’est pas le cas avec une régulation par transformateur. Cette solu 
  tion doit donc être privilégiée pour les installations devant être insonorisées.

  
   REMARQUE !

  

Afin de garantir un refroidissement moteur suffisant et d’assurer le fonctionnement, il convient de respecter  

  une vitesse / tension minimale qui dépend notamment de la résistance et de la pression du vent sur le site  
 d’installation.

    Lors du dimensionnement des dispositifs de commande, il convient de noter que des pics de courant peuvent surve 

  nir au sein de la plage de tension réglée. Les dispositifs de commande doivent donc être dimensionnés conformé 
  ment aux données techniques d’Helios.  
  Des dispositifs de commande adaptés sont proposés comme accessoires.

    Pour les ventilateurs de type SVR / SVS 100 à 160, il est également possible d’utiliser deux vitesses de fonctionne 

  ment grâce au sélecteur de vitesse avec marche / arrêt DS 2/2 (accessoire).

  

REMARQUE !

  

L’utilisation de produits d’un autre fabricant peut – notamment sur les appareils électroniques – conduire à  

  des problèmes de fonctionnement ou à la destruction 
  du régulateur et/ou du ventilateur. En cas d’utilisation d’appareils de commande non autorisés par Helios,  
  l’ensemble des demandes de garantie ou recours en responsabilité seront exclus.

7.1  Schéma de raccordement SS-508 pour les modèles SVR / SVS 200 K

 m 

AVERTISSEMENT

 

n

CHAPITRE 7 

FONCTIONNALITÉS 
POUR L’INSTALLATEUR

 

REMARQUE

 

 

REMARQUE

 

SS-508

Fig. 5

L

L

N

N

PE

PE

92524 001  SS-508  13.10.03

 FR

Содержание 0130

Страница 1: ...N AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Flach Radialrohrventilatoren Flat Centrifugal Fan Boxes Groupes de ventilation extra plats SlimVent SVR SVS mit zwei Leistungsstufen with two performance levels à 2 vitesses de fonctionnement EN FR DE ...

Страница 2: ...e 3 KAPITEL 3 TECHNISCHE DATEN Seite 4 3 0 SlimVent SV Typenübersicht Seite 4 3 1 Typenschild Seite 4 3 1 Zubehör Seite 5 KAPITEL 4 FUNKTION Seite 5 4 0 Funktionsbeschreibung SV Seite 5 KAPITEL 5 BENUTZER WARTUNG Seite 5 5 0 Motor Laufrad Einheit ausschwenken Seite 5 5 1 Reinigung Seite 5 KAPITEL 6 INSTALLATION Seite 6 6 0 Lieferumfang Konstruktiver Aufbau Seite 6 6 1 Vorbereitung zur Installation...

Страница 3: ...nd zum Schutz vor Erfassen durch bewegliche Teile Keine Ringe Ketten oder sonstigen Schmuck tragen n Schutzhandschuhe Schutzhandschuhe dienen zum Schutz der Hände vor Reibung Abschürfun gen Einstichen oder tieferen Verletzungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen m Sicherheitsschuhe Sicherheitsschuhe dienen zum Schutz vor schweren herabfallenden Teilen und verhindern Ausrutschen auf rutschi...

Страница 4: ...riebnahme sowie Installations Instandhaltungs und Wartungsarbeiten des Ventilators dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden SlimVent SV Ventilatoren können von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...

Страница 5: ...onsvermögen des Raumes der Raumgröße u a Faktoren abhängig ist 2 7 Berührungsschutz SlimVent SV werden serienmäßig ohne Schutzgitter geliefert In Abhängigkeit der Einbauverhältnisse kann saug und oder druckseitig ein Berührungsschutz erforderlich sein Entsprechende Schutzgitter sind als Zubehör lieferbar Ventilatoren die durch ihre Einbauweise z B Einbau in Lüftungskanäle oder geschlossene Aggrega...

Страница 6: ... mm starker Mineralwolle Auskleidung A B C D E F G SVR 100 C 330 314 135 ø100 310 61 48 SVR 125 B 330 314 160 ø125 310 73 48 SVR 160 K 390 362 196 ø160 368 91 47 5 SVR 200 K 390 372 236 ø200 368 111 48 A B C D E F G H I SVS 125 B 330 314 210 ø125 310 73 48 190 124 SVS 160 K 390 362 246 ø160 368 91 48 220 142 SVS 160 L 390 362 246 ø160 368 91 48 220 142 SVS 200 K 390 372 286 ø200 368 111 48 220 162...

Страница 7: ...hlag bekommen Vor Beginn der Reinigung Ventilator allpolig vom Netz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern WARNUNG Das unerwartet anlaufende Laufrad kann Ihre Finger quetschen Vor Beginn der Reinigung Ventilator allpolig vom Netz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern Gehäuseteile und Laufrad mit einem feuchten Tuch reinigen Der Motor darf nicht mit Wasser beaufschlagt werden Keine aggre...

Страница 8: ...ensetzen in Rohr leitungen Befestigungs Verbindungsmanschetten BM oder der flexiblen Verbindungsmanschette FM s Zubehör Punkt 3 1 verwenden Gerät mit den an der Rückseite vorhandenen Befestigungsvorrichtungen an Wand bzw Decke befestigen Auch hier ist zur Verhinderung von Körperschallübertragungen eine elastische Unterlage zwischen Wand und Gerät vorzusehen Bei Rohreinbau ist darauf zu achten dass...

Страница 9: ...Laufrad Freilauf des Laufrades Beim Prüfen des Freilaufs des Laufrades Sicherheitshandschuhe tragen Auftreten von übermäßigen Schwingungen und Geräuschen Sollten übermäßige Schwingungen oder Geräusche auftreten ist eine Wartung nach den Anweisungen aus Kapitel 8 durchzuführen 7 0 Funktionsbeschreibung SV Die SlimVent SV sind mittels Spannungsreduzierung drehzahlsteuerbar Die Leistungsanpassung dur...

Страница 10: ... YEGN BK BN BU YEGN gelb grün yellow green jaune vert BK schwarz black noir BU blau blue bleu BN braun brown brun N PE L1 1 0 2 8 5 6 4 1 2 85068 002 SS 934 1 21 12 09 DS2 2 M 1 YEGN BK BN BU L1 N PE N 2 1 3 4 4 M 1 YEGN BK BN BU L1 N PE N 2 1 3 4 7 2 Schaltplan SS 934 1 für SVR 100 160 SVS 125 160 DE ...

Страница 11: ...ebensdauer erreicht haben z B durch Verschleiß Korrosion mechanische Belastung Ermüdung und oder durch andere nicht unmittelbar erkennbare Einwirkungen sind nach erfolgter Demontage entsprechend den nationalen und internationalen Gesetzen und Vorschriften fach und sachge recht zu entsorgen Das Gleiche gilt auch für im Einsatz befindliche Hilfsstoffe wie Öle und Fette oder sonstige Stoffe Die bewus...

Страница 12: ... 10 Condensation Page 3 CHAPTER 3 TECHNICAL DATA Page 4 3 0 SlimVent SV type overview Page 4 3 1 Type plate Page 4 3 1 Accessories Page 5 CHAPTER 4 FUNCTION Page 5 4 0 Functional description SV Page 5 CHAPTER 5 USER MAINTENANCE Page 5 5 0 Swing out motor impeller unit Page 5 5 1 Cleaning Page 5 CHAPTER 6 INSTALLATION Page 6 6 0 Scope of delivery Design Page 6 6 1 Installation preparation Page 6 6 ...

Страница 13: ...ective clothing Primarily serves to protect against contact with moving parts Do not wear rings chains or other jewellery n Protective gloves Protective gloves serve to protect the hands against rubbing abrasions cuts or more profound injuries as well as contact with hot surfaces m Protective footwear Protective footwear serves to protect against heavy falling parts and from slip ping on slippery ...

Страница 14: ... the installation servicing and maintenance of the fan must only be carried out by qualified electricians SlimVent SV fans can be used by children over the age of 8 as well as persons with physical sensory or mental disabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed with regard to the safe use of the unit and they understand the resulting risks Children must not ...

Страница 15: ...e room size among other factors 2 7 Protection against contact SlimVent SV are not delivered with fan protection guards as standard Depending on the installation conditions protection against contact may be necessary on the suction and or discharge side Corresponding protection guards are available as accessories Fans which are protected by their installation method e g installation in ventilation...

Страница 16: ...ral wool lining A B C D E F G SVR 100 C 330 314 135 ø100 310 61 48 SVR 125 B 330 314 160 ø125 310 73 48 SVR 160 K 390 362 196 ø160 368 91 47 5 SVR 200 K 390 372 236 ø200 368 111 48 A B C D E F G H I SVS 125 B 330 314 210 ø125 310 73 48 190 124 SVS 160 K 390 362 246 ø160 368 91 48 220 142 SVS 160 L 390 362 246 ø160 368 91 48 220 142 SVS 200 K 390 372 286 ø200 368 111 48 220 162 B A C F G H D I I E ...

Страница 17: ...m the mains power supply and protect against being switching on again WARNING The unexpected rotating impeller can crush fingers Before cleaning isolate the fan from the mains power supply and protect against being switching on again Clean casing and impeller with a damp cloth The motor must not come into contact with water Do not use aggressive cleaning agents that could damage the paintwork High...

Страница 18: ...lexible sleeves FM see accessories section 3 1 between the ducting Mount unit to the wall or ceiling with the mounting device on the rear side An elastic underlayer should be also placed between the wall and unit to prevent structure borne sound transmission With regard to pipe installation it must be ensured that there is a sufficiently long straight pipe section 2 5 x D before and after the fan ...

Страница 19: ...r on the motor and impeller Freewheeling of impeller Wear protective gloves when checking freewheeling of impeller Occurrence of excessive vibration and noise If excessive vibration or noise occurs maintenance must be carried out according to the instructions in chapter 8 7 0 Functional description SV The SlimVent SV are speed controllable by means of voltage reduction The speed adjustment by volt...

Страница 20: ...3 YEGN BK BN BU YEGN gelb grün yellow green jaune vert BK schwarz black noir BU blau blue bleu BN braun brown brun N PE L1 1 0 2 8 5 6 4 1 2 85068 002 SS 934 1 21 12 09 DS2 2 M 1 YEGN BK BN BU L1 N PE N 2 1 3 4 4 M 1 YEGN BK BN BU L1 N PE N 2 1 3 4 7 2 Wiring diagram SS 934 1 for SVR 100 160 SVS 125 160 EN ...

Страница 21: ...tching on again Parts and components of the fan whose service life has expired e g due to wear and tear corrosion mechanical load fatigue and or other effects that cannot be directly discerned must be disposed of expertly and properly after disas sembly in accordance with the national and international laws and regulations The same also applies to auxiliary materials in use Such as oils and grease...

Страница 22: ...ats Page 3 CHAPITRE 3 DONNÉES TECHNIQUES Page 4 3 0 Aperçu des modèles SlimVent SV Page 4 3 1 Plaque signalétique Page 4 3 1 Accessoires Page 5 CHAPITRE 4 FONCTIONNALITÉS Page 5 4 0 Description des fonctionnalités SV Page 5 CHAPITRE 5 MAINTENANCE PAR L UTILISATEUR Page 5 5 0 Pivotement de l ensemble moteur turbine Page 5 5 1 Entretien Page 5 CHAPITRE 6 INSTALLATION Page 6 6 0 Contenu de la livrais...

Страница 23: ...iles de la machine Ne porter ni bagues ni colliers ni autres bijoux n Gants de protection Les gants de protection protègent les mains de tout frottement toute écor chure piqûre ou autre blessure plus profonde Protègent aussi de tout contact avec des surfaces brûlantes m Chaussures de sécurité Les chaussures de sécurité protègent des chutes d objets lourds et empêchent de tomber sur les surfaces gl...

Страница 24: ...sonnel m DANGER Les raccordements électriques la mise en service les travaux d installation de maintenance et d entretien ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés Les ventilateurs SlimVent SV peuvent être utilisés par des personnes y compris des enfants à partir de 8 ans dont les capacités physiques sensorielles et ou mentales sont réduites ou qui manquent d expérience et de co...

Страница 25: ...dire du pouvoir d absorption et de la taille du local entre autres facteurs 2 7 Protection contre tout contact accidentel Les SlimVent SV sont livrés de série sans grille de protection Une protection supplémentaire contre les contacts peut être requise du côté de l aspiration et ou du refoulement Les grilles de protection adéquates se trouvent dans les accessoires Helios Les ventilateurs protégés ...

Страница 26: ...ergie Insonorisée avec un revêtement en laine minérale d une épaisseur de 50 mm A B C D E F G SVR 100 C 330 314 135 ø100 310 61 48 SVR 125 B 330 314 160 ø125 310 73 48 SVR 160 K 390 362 196 ø160 368 91 47 5 SVR 200 K 390 372 236 ø200 368 111 48 A B C D E F G H I SVS 125 B 330 314 210 ø125 310 73 48 190 124 SVS 160 K 390 362 246 ø160 368 91 48 220 142 SVS 160 L 390 362 246 ø160 368 91 48 220 142 SV...

Страница 27: ...mencer le nettoyage du ventilateur mettre tous les pôles de l appareil hors tension et empêcher tout redémarrage accidentel AVERTISSEMENT Le démarrage intempestif de la turbine comporte un risque de pincement des doigts Avant de commencer le nettoyage du ventilateur mettre tous les pôles de l appareil hors tension et empêcher tout redémarrage accidentel Nettoyer le caisson et la turbine avec un ch...

Страница 28: ... fixation BM ou une man chette souple FM voir accessoires section 3 1 Les appareils comportant des dispositifs de fixation à l arrière doivent être fixés sur un mur ou un plafond Prévoir également un support anti vibratiles entre le mur et l appareil pour limiter la transmission de bruit Lors d une installation en gaine prévoir un tronçon droit et suffisamment long en aval et en amont du ventilate...

Страница 29: ...ication de la libre rotation de la turbine Apparition de vibrations et de bruits excessifs En cas de vibrations ou de bruits excessifs une maintenance doit être effectuée conformément aux consignes du chapitre 8 7 0 Description des fonctionnalités SV La vitesse des SlimVent SV peut être régulée par réduction de la tension L adaptation de la puissance par réduction de la tension peut être effectuée...

Страница 30: ...l soit hors tension et protégé contre tout redémarrage intempestif m AVERTISSEMENT Les parties rotatives de la turbine peuvent pincer vos doigts Avant tous travaux de maintenance ou d entretien veiller à ce que l appareil soit hors tension et protégé contre tout redémarrage intempestif Empêcher tout dépôt excessif de poussière saleté graisse etc sur la turbine le moteur la grille de protection et ...

Страница 31: ... matériel usé turbines paliers à roulements moteurs etc peut représenter un danger pour les personnes et pour l environnement tout comme pour les machines et les instal l ations Il est important de respecter et d appliquer les réglementations locales applicables aux utilisateurs Anomalies Causes Solution Le ventilateur ne démarre pas aucune tension Vérifier la tension réseau Vérifier le raccordeme...

Страница 32: ...asse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www heliosventilatoren de Als Referenz am Gerät griffbereit aufbewahren Druckschrift Nr Please keep this manual for reference with the unit Print No Conservez cette notice à proximité de l apapreil ...

Отзывы: