background image

18

Anbaumaße (mm)

Mounting Dimensions (mm)

Cote d'encombrement (mm)

Dimensioni di montaggio (mm)

Medidas para el montaje (mm)

ROD 426/436/486

3   

0

    –0.1

À

™ 

 ¬ 0.25  C

 3x

¬ 42

0.08  A

4

+0.2

      0

10±0.5

¬

 6 

–0.0

1

        –0.02

¬

 50h7

B

C

0.03  A

¬

 58

œ 

 ¬ 0.08  B

e

e

A

M4x9 

+1

               0

¬ 6

= Lagerung

Bearing

Roulement

Cuscinetto

Rodamiento

À 

= Anschlussteil für Erdungs- und Potentialausgleich gemäß DIN EN 60079-0

Connecting part for equipotential grounding and bonding according to DIN EN 60079-0

Borne  de mise à la terre et d’équilibrage de potentiel selon DIN EN 60079-0

Collegamento per messa a terra e equipotenziale secondo DIN EN 60079-0

Pieza de conexión para el ajuste de la toma de tierra y del voltaje según DIN 60079-0

Содержание ROD 420 TTL

Страница 1: ...01J 01A FLANA1 03B 01C PTB 08 ATEX 1094 X II 2 G Ex db IICT 120 C II 2 D Ex tb IIICT 120 C Drehgeber f r explosionsgef hrdete Bereiche ATEX Rotary encoders for potentially explosive atmospheres ATEX C...

Страница 2: ...ng 14 Anbauma e Montage 22 Technische Kennwerte 24 Anschlussbelegung Page 3 Recommandations 12 Objet de la fourniture 14 Cote d encombrement Montage 22 Caract ristiques techniques 24 Raccordements Pag...

Страница 3: ...Traunreut En cas de panne retourner le syst me de mesure au service apr s vente HEIDENHAIN Traunreut Per interventi di manutenzione inviare il sistema di misura all Assistenza HEIDENHAIN Traunreut En...

Страница 4: ...nwendung selbst festlegen Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gel st werden Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein Note Mounting and commissioning is to be conducted by a...

Страница 5: ...ltre il costruttore della macchina deve definire le ulteriori procedure necessarie per completare il montaggio ad esempio sicurezza allentamento viti s no di ogni specifica applicazione I cavi posso e...

Страница 6: ...t zu einem Abschalten der Versorgungsspannung High UaS UaS St rungssignal Low UaS Temperatur am Thermoschalter 100 C 5 K UaS Low Ausgangssignale weiterhin verf gbar TTL HTL 1 VSS LED Ausfall oder Vers...

Страница 7: ...emperature at the thermo switch of 110 C 5 K switches off the supply voltage Temperature at thermal switch 100 C 5 K UaS Low Ausgangssignale weiterhin verf gbar TTL HTL 1 VSS LED failure or contaminat...

Страница 8: ...oque une coupure de la tension d alimentation High UaS UaS Signal de perturbation Low UaS Temp rature sur thermocommutateur 100 C 5 K UaS Low Signaux de sortie restent disponibles TTL HTL 1 VSS Panne...

Страница 9: ...e la temperatura di 110 C 5 K la tensione di alimentazione si disinserisce Temperatura interruttore termico 100 C 5 K UaS Low Segnali in uscita ancora disponibili TTL HTL 1 VSS LED guasto o contaminaz...

Страница 10: ...de la tensi n de alimentaci n High UaS UaS Se al de interferencia Low UaS Temperatura en el interruptor t rmico 100 C 5 K UaS Low Se ales de salida siguen disponibles TTL HTL 1 VSS Aver a en el LED o...

Страница 11: ...posto ad una possibile sollecitazione esterna necessario applicare il cappuccio di protezione s Direttiva 94 9 EG allegato II 1 2 5 En el caso de que la conducci n del cable est expuesta a una solicit...

Страница 12: ...gio Escuadra de montaje ID 581296 01 Membrankupplung K 17 Diaphragm coupling K 17 Accouplement membrane K 17 Giunto a membrana K 17 Acoplamiento de membrana K17 ID 296746 xx Lieferumfang Items supplie...

Страница 13: ...miento de membrana K17 ID 296746 xx Spannpratzen 3 St ck n tig Fixing clamps 3 required Griffes de montage 3 pi ces n cessaires Graffette necessari 3 pezzi Mordazas se requieren 3 piezas ID 200032 01...

Страница 14: ...40 48 e e M3x7 1 0 Anschlussteil f r Erdungs und Potentialausgleich gem DIN EN 60079 0 Connecting part for equipotential grounding and bonding according to DIN EN 60079 0 Borne de mise la terre et d q...

Страница 15: ...Pr voir une protection au contact Attenzione pericolo di lesioni da pezzi rotanti Mettere protezioni per impedire il contatto Atenci n riesgo de accidente por causa de piezas en rotaci n Considerar un...

Страница 16: ...montaggio Posibilidades de instalaci n Montage Assembly Montage Montaggio Montaje ROD 420 430 480 Md 3 Nm max 40 N max 60 N Maximale Last am Wellenende Maximum load at shaft end Charge maximale en bo...

Страница 17: ...17 5 mm 3x M3 ISO 14581 8 8 CH T 4x M4 z B e g ex ad es p ej Md 1 15 Nm 4 mm z B e g ex ad es p ej 3x M3 ISO 4762 A2 Md 1 15 Nm...

Страница 18: ...A Lagerung Bearing Roulement Cuscinetto Rodamiento Anschlussteil f r Erdungs und Potentialausgleich gem DIN EN 60079 0 Connecting part for equipotential grounding and bonding according to DIN EN 60079...

Страница 19: ...Nm K 17 Achtung Verletzungsgefahr durch drehende Teile Auf Ber hrungsschutz achten Warning Risk of injury from rotating parts Protect against contact Attention danger de blessures par des pi ces en ro...

Страница 20: ...alaci n Montage Assembly Montage Montaggio Montaje ROD 426 436 486 max 40 N max 60 N Maximale Last am Wellenende Maximum load at shaft end Charge maximale en bout d arbreit Carico massimo a fine alber...

Страница 21: ...21 3 5 68 3x M3 5 mm...

Страница 22: ...22 10 m 10 m 50 m Technische Kennwerte Specifications Caract ristiques techniques Dati tecnici Datos t cnicos...

Страница 23: ...Radio de curvatura R 100 mm M 100 mm 200 mm Mindestabstand von St rquellen Minimum distance from sources of interference Distance minimale avec les sources de perturbation Distanza minima dalla fonte...

Страница 24: ...ut Raccordements Piedinatura Distribuci n del conector UaS 1 7 6 5 4 3 2 9 12 11 8 10 12 10 2 11 7 8 1 3 5 6 9 BNGN BU GN RD GY VT YE PK BN 1 7 6 5 4 3 2 9 12 11 8 10 A A B B R WHGN WH 4 BK R Ua0 Ua0...

Страница 25: ...rn im Messger t mit der Versorgungsleitung verbunden The sensor line is connected inside the encoder to the supply line La ligne de palpeur est reli e de mani re interne dans le syst me de mesure la l...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...1 3104 E mail service ms support heidenhain de TNC support 49 8669 31 3101 E mail service nc support heidenhain de NC programming 49 8669 31 3103 E mail service nc pgm heidenhain de PLC programming 49...

Отзывы: