HEIDENHAIN LIP 571C Скачать руководство пользователя страница 28

28 

 

     

 

1)

Im Normalbetrieb mit 0 V der Folge-Elektronik verbinden. 

 

Bei anlegen von 5 V Umschaltung TTL/11 µASS. 

  In normal operation, connect with the 0 V line of the subsequent electronics.

  Apply 5 V and switch to TTL/11 µAPP .

 

 

En fonctionnement normal, relier au 0 V de l'électronique consécutive. 

 

Avec application de 5 V commutation TTL/11 µACC. 

  In funzionamento normale collegare con 0 V alla elettronica successiva. 

  Per applicare 5 V commutazione TTL/11 µASS 

 

 

En funcionamiento normal conectar con 0 V de la electrónica subsiguiente. 

 

Al aplicar 5 V conmutación TTL/11µAPP.

 

 

11 

14 

12 

10 

13 

15 

U

a1

 



U

a2

 



U

a0

 

5 V 

U

P

 

0 V 

U

N

 

5 V 

sensor 

0 V 

sensor 



1) 

braun 

brown

 

brun 

marrone

 

marrón 

grün 

green

 

vert 

verde

 

verde 

grau 

gray

 

gris 

grigio

 

gris 

rosa 

pink

 

rose 

rosa

 

rosa 

rot 

red

 

rouge 

rosso

 

rojo 

schwarz

black

 

noir 

nero

 

negro 

braun/grün

brown/green

brun/vert 

marrone/verde

marron/verde 

weiß/grün

white/green

blanc/vert 

bianco/verde

blanco/verde 

blau

blue

 

bleu 

azzurro

azul 

weiß 

white

 

blanc 

bianco

 

blanco 

violett

violet

 

violet 

viola

 

violeta 

gelb

yellow

jaune 

giallo

 

amarillo 

 

Schirm auf Gehäuse

Shield on housing

Blindage sur boîtìer

Schermatura sull’alloggiamento

Blindaje a carcasa

Störquellen

Noise sources

Sources parasites

Origine del disturbo

Fuentes de interferencias

 

 

Elektrischer Anschluss · Electrical Connection · Raccordement électrique · Collegamento elettrico · Conexión eléctrica 

100

Содержание LIP 571C

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LIP 571R LIP 571C 12 2015...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e de la t te captrice 16 R glage du LIP 57 19 Valeurs des signaux 20 R glage marques de r f rence 22 Alignement pr cis des signaux 24 Op rations finales 25 Caract ristiques lectriques 26 Caract ristiq...

Страница 4: ...4 Ma e in mm Dimensions in mm cotes en mm dimensioni in mm dimensiones en mm Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias...

Страница 5: ...en service doivent tre assur s par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales Le connecteur ne doit tre connect ou d connect qu hors potentiel L quipement doit tre connect...

Страница 6: ...long together Nur f r Ma stab Only for scale S Nr 5438 2581 HEIDENHAIN LIP 501 S Nr 5438 2581 Ne monter que les pi ces allant ensemble Montare solo i componenti specifici Montar s lo las piezas que va...

Страница 7: ...818 01 A commander s par ment a Griffe de serrage pour la fixation de la r gle Le nombre d pend de la longueur de mesure b C ble adaptateur pour prise Sub D c Plaquette interm diaire d Plaquette inter...

Страница 8: ...telle mani re que le d placement max soit compris dans la longueur de mesure ML de la r gle Attention Respecter la position de la piste de r f rence Montare in modo che la corsa utile sia inferiore al...

Страница 9: ...otective cover over the scale Monter la r gle de sorte que la gravure soit prot g e contre les salissures directes Si n cessaire pr voir un carter de protection Proteggere la graduazione dagli agenti...

Страница 10: ...10 mm Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 m H 6 mm 0 2 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones...

Страница 11: ...tionnement Marque de r f rence LIP 571C Variazione massima durante il funzionamento Indici di riferimento LIP 571C M x variaci n durante el funcionamiento Marca de referencia LIP 571C Montagefl che f...

Страница 12: ...paint If required drill and tap hole s for fixing clamps La surface de montage doit tre exempte de peinture Si n cessaire percer les filets pour les griffes de serrage Preparare una superficie di mont...

Страница 13: ...de la regla respecto de la gu a de la m quina F Observar las posiciones de verificaci n en los extremos Ma stab mit Spannpratzen befestigen 1 Nm Den Ma stab zus tzlich mit Silicon Kleber an jeder Spa...

Страница 14: ...irer le bouchon de protection Nettoyer la gravure de la r gle et de la t te captrice l aide d un tissu non pelucheux et d alcool ou d isopro panol Ne pas toucher la gravure Rimuovere le protezioni Pul...

Страница 15: ...ge avec une cale d paisseur de 0 5 mm Serrer l g rement la t te captrice Respecter les rayons de courbure R du c ble Con la pellicola distanziale da 0 5 mm fissare la distanza di montaggio Avvitare le...

Страница 16: ...1 ACC d C ble adaptateur Strumenti di misura necessari per la taratura a Oscilloscopio b PWM 9 c Attacco per 11 APP d Cavo adattatore Aparatos de medici n necesarios para el ajuste a Osciloscopio b PW...

Страница 17: ...aution Do not engage connectors while unit is under power Raccordement du LIP 57 l oscilloscope via le PWM Attention Les connexions ne doivent pas tre r alis es sous tension Collegamento della LIP 57...

Страница 18: ...gliche Amplitude optimieren Danach Befestigungsschrauben lose anziehen Adjust the output signals to the largest possible amplitude by turning the scanning head Then loosely tighten the mounting screw...

Страница 19: ...V2 Rapports de cycle SYM 1 SYM 2 Ecarts de sym trie Si les tol rances indiqu es ne sont pas respect es contr ler nouveau les tol rances de montage Ie1 Ie2 Ampiezza dei segnali incrementali 2 1 I I Rap...

Страница 20: ...M 8 affecter les prises BNC de la mani re suivante BNC A Ue0 Signal de r f rence BNC B 1 2 Signal cumul Ie1 Ie2 Sul PWM 8 collegare i BNC come segue BNC A Ue0 Segnale indice di riferimento BNC B 1 2 S...

Страница 21: ...align e sur la cr te du signal cumul Serrer l g rement les vis de la t te captrice 1 Nm Attention Veiller ce que les signaux de r f rence ne diminuent pas Tarare la posizione degli indici di riferimen...

Страница 22: ...fier auparavant les tol rances de montage R gler la largeur du signal de r f rence sur 360 30 l aide du potentiom tre P2 Attention N ajuster le potentiom tre qu avec un tournevis plat pas avec un tour...

Страница 23: ...achten nicht einklemmen Attention Make sure not to pinch the cable wires Attention Veiller ne pas pincer les fils du c ble Attenzione Fare attenzione alla posizione dei fili Atenci n Aseg rese de no p...

Страница 24: ...a r sistance lectrique entre le carter de la prise et la machine Valeur nominale 1 max Controllare la resistenza elettrica tra l alloggiamento del connettore e la macchina Valore nominale 1 max Compro...

Страница 25: ...imentation Tensione di alimentazione Tensi n de alimentaci n Ausgangssignale Output signals 0 Ua1 Ua2 Ua0 td td 0 0 360 el 90 el td s Signaux de sortie Segnali in uscita Se ales de salida Elektrische...

Страница 26: ...di curvatura consentito per il cavo di collegamento R1 Con curvatura fissa R2 Con flessioni ripetute Radios de torsi n admisibles en los cables R1 Torsi n cont nua R2 Torsi n variable Lagertemperatur...

Страница 27: ...hura marca referencia 90 270 Max Eingangsfrequenz Maximum input frequency Fr quence d entr e Frequenza in ingresso max M x frecuencia entrada Signal OT bei St rung LOW MT bei St rung Ausgang Ua1 Ua2 h...

Страница 28: ...15 Ua1 Ua2 Ua0 5 V UP 0 V UN 5 V sensor 0 V sensor 1 braun brown brun marrone marr n gr n green vert verde verde grau gray gris grigio gris rosa pink rose rosa rosa rot red rouge rosso rojo schwarz b...

Страница 29: ...I_514112 92 514112 92 Ver01 Printed in Germany 12 2015 H...

Отзывы: