14
Achtung!
Auf die richtige Lage der
Homingspur achten. Maßstab
vorsichtig auf die Anschlagstifte
legen und an die Auflagefläche
schieben. Leicht andrücken.
Caution!
Ensure that the homing track is
oriented correctly. Carefully place
the scale on the stop pins and
lightly press it against the
mounting surface.
Attention!
Vérifier la position correcte de la piste
Homing. Placer la règle avec précaution
sur la barrette d'arrêt et la glisser sur la
surface d'appui. Presser légèrement.
Attenzione!
Prestare attenzione alla
posizione corretta della traccia homimg.
Appoggiare la riga sulla guida di
montaggio e spingere contro la
superficie di appoggio. Premere
leggermente.
¡Atención!
Prestar atención al
emplazamiento correcto de la pista de
homing. Situar la regla cuidadosamente
sobre la regleta y empujar hasta la
superficie de apoyo. Presionar
ligeramente.
Maßstab mit dem Roller von der
Mitte aus gleichmäßig anpressen.
Schutzfolie von Maßstab
abziehen.
Achtung:
Anschlagstifte
entfernen.
Use the roller to evenly press the
scale against the mounting
surface, starting from the middle.
Remove the protective foil.
Note:
Remove the stop pins.
En partant du centre, presser
régulièrement la règle avec le rouleau.
Retirer la pellicule de protection de la
règle.
Attention:
Retirer la barrette d'arrêt.
Passare la riga uniformenete con il
rullo. Rimuovere la pellicola.
Attenzione:
togliere i pern di appoggio.
Presionar la regla con el rodillo desde la
mitad. Tirar de la lámina protectora de
la regla.
Atención:
quitar la regleta.
Anbau des Maßstabs · Mounting the Scale · Montage de la règle de mesure · Montaggio della riga · Montaje de la regla
Содержание LIF 481R
Страница 2: ...2 ...
Страница 35: ...35 ...
Страница 36: ... I_375317 92 375317 92 Ver03 Printed in Germany 7 2014 H ...