
14
8.
Diagnóstico
Desplazar el cabezal a lo largo de todo el recorrido de medición
(tener en cuenta los valores mínimos).
Finalizar la medición
Tener en cuenta:
Si no se alcanzan las zonas verdes o si se sufren fuertes fluctuaciones de la señal en todo el recorrido de medición deben
verificarse las tolerancias de montaje y comprobar la ausencia de suciedad.
Diagnostica
Spostare l'unità di scansione sull'intera corsa utile
(rispettare i valori minimi).
Terminare la misurazione.
Importante:
se non vengono raggiunti i campi verdi oppure in caso di forti oscillazioni del segnale sull'intera corsa utile, controllare le tolleranze di
montaggio e verificare la presenza di sporco o contaminazione.
Diagnostic
Déplacer la tête captrice sur toute la longueur de mesure
(tenir compte des valeurs minimums).
Terminer la mesure.
Attention :
Si les zones vertes ne sont pas atteintes ou s'il existe de fortes variations de signal sur l'ensemble de la longueur de mesure, vérifier
les tolérances de montage et s'assurer qu'il n'y a pas de salissures.
Diagnose
Abtasteinheit über die ganze Messlänge verfahren
(Minimumwerte beachten).
Messung beenden
Beachten:
Wenn die grünen Bereiche nicht erreicht werden oder bei starken Signalschwankungen über die gesamte Messlänge, Anbautoleranzen
kontrollieren und auf Verschmutzung überprüfen.
Diagnosis
Traverse the scanning unit over the entire measuring length
(pay attention to the minimum values).
Complete the measurement.
Note:
If the green ranges are not reached or if strong signal oscillations occur over the entire measuring length, check the mounting tolerances
and check for contamination.
Содержание 2197F
Страница 13: ...13 5 7 6 ...
Страница 16: ... I1065912 90 1065912 90 Ver00 Printed in Germany 6 2016 H ...