background image

0

598-1135-08

GuIdE dE dÉPaNNaGE

SYMPtÔME

CauSE PoSSIBLE

SoLutIoN

Le dispositif ne s'allume pas.

1.  Le  disjoncteur  ou  le  fusible  sont 

éteints.

2.  L'interrupteur  sur  le  dispositif  est 

éteint.

3.  Le dispositif est interrompu par un autre 

dispositif.

.  Le dispositif ne répond pas immédia-

tement après l'installation.

5.  Les  signaux  du  transmetteur  sont 

bloqués,  ou  le  transmetteur  est  hors 
de portée.

6.  Les  piles  du  transmetteur  sont  fai-

bles.

7.  Les micro-interrupteurs sur le transmet-

teur et le récepteur ne correspondent 
pas les uns aux autres.

8.  Le dispositif est défectueux.

1.  Vérifiez que le disjoncteur ou le fusible 

sont allumés.

2.  Vérifiez  que  l'interrupteur  sur  le 

dispositif est allumé.

3.  Modifiez les codes du transmetteur 

et du récepteur.

.  Attendez  90  secondes  de  période 

d'initialisation (détecteur de mouve-
ment à distance).

5.  Vérifiez s'il y a des objets métalliques 

pouvant bloquer le signal, ou reposi-
tionnez le transmetteur.

6.  Vérifiez si les piles sont chargées et 

remplacez-les si nécessaire.

7.  Assurez-vous que les commutateurs 

du transmetteur et du récepteur sont 
réglés aux même positions.

8.  Vérifiez si c'est le cas en utilisant un 

dispositif différent.

Le dispositif ne s'éteint pas.

1.  Mêmes cause qu'en 5, 6, et 7 ci-des-

sus.

1.  Mêmes  solutions  qu'en  5,  6,  et  7 

ci-dessus.

Le dispositif s'allume au hasard.

1.  Panne  d'électricité  de  courte  de  du-

rée.

2.  Un  autre  transmetteur  est  réglé  à  la 

même fréquence.

1.  Lors  de  la  prochaine  émission,  le 

transmetteur replacera le récepteur 
à l’état approprié.

2.  Modifiez les codes du transmetteur 

et du récepteur.

Essai et fonctionnement

Suivez les étapes ci-dessous pour faire l’essai et l’utilisation de la 
prise réceptrice au moyen d’une télécommande.
1.  Programmez le code de canal approprié sur le transmetteur 

et sur le récepteur (voir 

Réglage des codes

).

2.  Branchez le luminaire à commander dans la prise du haut. 

Note  :

  Si  la  prise  est  installée  correctement,  l’appellation  « 

CONTROLED » devrait être inscrite sous la prise du haut.

3.  Activez les boutons ON/OFF (sous/hors tension) de la télécommande 

pour  vérifier  le  fonctionnement.  Le  luminaire  devrait  s’allumer  et 
s’éteindre lorsque vous appuyez sur le bouton approprié.

Note :

 Cette commande ne comprend pas de fonction rhéostat.

Содержание 598-1135-08

Страница 1: ...work together Switches 1 through 3 set the code Switch 4 sets the Group A or B See page 2 for switch locations DIM ON OFF ON OFF DIM Receiver s Code Transmitter s Receiver s Code Group A Group B Remote Motion Sensor Code Group A Example 1 Code Settings System 1 Factory Setting Left Side Controls Controls One Set of Group A or Group B Receiver s Right Side Controls Controls One Set of Group A or Gr...

Страница 2: ...IM 3 Way Wall Switch Transmitter Receptacle Receiver Code Switches Code Switches ON 1 2 3 4 Close Up of Typical Code Switch Factory Default Setting is Off Note The X has been placed on the switches to help clarify the code settings on the previous page ON Wall Switch Receiver Code Switches Remote Control ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 Right Side Code Switches Battery Cover Left Side Code Switches I...

Страница 3: ...e A23 Battery Cover Tab Note To independently operate a second receiver unit using a single remote control make sure the second set of code switches Right Side and the code switches on each receiver match see Code Settings section Left Side Set left side code switches Right Side Set right side code switches Important Wait 1 to 2 seconds after you press a transmitter button before you press it agai...

Страница 4: ...Ball Mounting Bracket to Indoor Motion Sensor Vertical Installation Shown Installing Indoor Motion Sensor Using Optional Mounting Bracket Note Mount the indoor motion sensor so that it can be angled up or down to give you the desired coverage above the floor level 1 Attach ball mounting bracket to rear of motion sensor The ball mounting bracket is designed to mount to the rear of the sensor in thr...

Страница 5: ...ounting Bracket Socket Installing Outdoor Motion Sensor 1 Installsensormountingbracketwheremotiondetectionisdesired Attach sensor mounting bracket to a sturdy object i e tree post house etc using two screws provided Make sure unit has an unobstructed view Note Attach mounting bracket vertically if connecting to a curved surface such as a post 2 Installmotion sensor to mounting bracket Using a Phil...

Страница 6: ... Higher for Long Coverage Adjusting Outdoor Motion Sensor Coverage 3 AdjustRANGEControl Toincreasesensitivity turntheRANGE control toward MAX To decrease sensitivity turn the RANGE control toward MIN Note If the RANGE is set too high false triggering may result in some environments Note When using test mode to check operation in the day time A Set the DETECT control switch to DAY NIGHT and B Set t...

Страница 7: ...tofbatterychamber SlidecoverontoAdd A Switch transmitter DIM Add A Switch Add A Switch ON OFF Button DIM Button Access Door DIM Removing Battery Tab 1 2 3 4 O N 2032 3 V L i thium Bat t e r y DIM Battery Chamber Type CR2032 Access Door Tab 2 Selectmountinglocationforadd a switchtransmitter Note Trans mitter should be located within 100 feet 30 m of receiver Note Transmitter should be mounted appro...

Страница 8: ...WAY WALL SWITCH TRANSMITTER Important This product must be used in conjunction with the Wall Switch Receiver 3 way circuit wiring is required to install and use this product Note If you are not familiar with electrical wiring consult an electrician about installation In addition some local building codes may require installation by a qualified electrician Installation 1 Select light switch to be r...

Страница 9: ...ting Guide Bulb Replacement Movethepowerdisconnectswitchonthetransmitterandreceivertothe OFF leftside position Replacebulb s Note The power disconnect switch on the transmitter prevents the unit from sending any signals tothereceiver Thepowerdisconnectswitchonthereceiverprevents it from applying power to the load that it controls 9 Position the wall switch transmitter in the junction box with the ...

Страница 10: ...CAUTION To reduce the risk of overheating and pos sible damage to other equipment do not install to control a receptacle a motor operated appliance a fluorescent lighting fixture or a transformer supplied appliance Wall Switch Receiver Receiver Information All receivers have the following features and ratings Rated for 120VAC 60Hz supply voltage Uses existing wiring Fits standard single gang junct...

Страница 11: ...using a remote control device 1 Set the proper channel codes on both the transmitter and receiver modules see Code Settings 2 Plug in the light fixture to be controlled in the top receptacle Note If installed properly the top receptacle will be marked with the word CONTROLLED below it 3 Operate the ON OFF buttons on the remote to verify operation Light should turn ON and OFF as the appropriate but...

Страница 12: ...ency 1 Next transmission from transmitter will reset receiver to correct state 2 Change codes on transmitter and receiver units Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS 210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including...

Страница 13: ...ther equipment and components that a customer uses in conjunction with our products THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEME...

Страница 14: ... 1 al 3 fijan el código El interruptor 4 fija el grupo A o B Vea en la página 15 la ubicación de los interruptores DIM ON OFF ON OFF DIM Código del receptor es Código del transmisor es receptor es Grupo A Grupo B Código del detector remoto de movimiento Grupo A Ejemplo 1 Calibraciones del código sistema 1 calibración de fábrica Controles del lado izquierdo Controla un juego de receptor es del gru ...

Страница 15: ...terruptores de circuito impreso ON 1 2 3 4 Vista ampliada de un interruptor típico del código la calibración hecha en fábrica es OFF apagado Nota La X ha sido colocada en los interruptores para ayudar a aclarar las calibraciones del código de la página anterior ON DIM Interruptores de circuito impreso Conmutador tridireccional de pared Control remoto Interruptores de código del lado derecho Tapa d...

Страница 16: ...lado izquierdo Lado derecho Para calibrar los interruptores de código del lado derecho Retiro de la presilla del visor Vista posterior Destornillador plano Presilla opcional del visor Controles de las funciones Lado izquierdo DIM Lado izquierdo ON ENCENDIDO Lado izquierdo OFF APAGADO Lado derecho DIM Lado derecho ON ENCENDIDO Lado derecho OFF APAGADO Nota Uncontrolremotopuedeoperarindependientemen...

Страница 17: ...aje incluido Interior Controla los receptores hasta 30 m de distancia Detector inalámbrico de movimiento para uso exterior ON Da y Nig ht Nig ht On ly 5 1 Te st Ma x Mi n Detector inalámbrico de movimiento para uso interior DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ONLY Control detector Compartimento de la batería CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON TIME MINUTES MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect...

Страница 18: ...e movimiento para uso interior a la consola de montaje Consola de montaje Tornillo de la abrazadera Tuerca Detector Tornillo de montaje Montura giratoria de bola Zócalo de la consola de montaje Tapa del compartimiento de la batería Instalación del detector de movimiento para uso interior directamente en la pared Nota Instaleeldetectordemovimientoparausointeriordemodoque quedeaproximadamenteaunaalt...

Страница 19: ... DURACIÓN están ubicados en la parte inferior del detector Usando las uñas de los dedos o un destornillador pequeño de cabeza plana haga suavemente palanca en la tapa hasta que se abra 1 Reviselaoperación PongaelcontroldeDURACIÓNenelmodo TEST PRUEBA Camine frente a la unidad detectora La luz indicadora LED debe destellar cuando se detecta movimiento vea la ilustración de la página 20 para ubicar l...

Страница 20: ...terior Area de cobertura del detector de movimiento para uso exterior Regulación de la cobertura del detector de movimiento para uso exterior Control de DURACIÓN Indicador LED Ángulo máximo de cobertura Alcance máximo 21 m 2 4 m 180 Apunte el detector hacia abajo para una cobertura menor Apunte el detector hacia más arriba para una cobertura mayor Ángulo máximo de cobertura Alcance máximo El detec...

Страница 21: ...a Retire la tapa de la parte frontal del transmisor con interruptor A añadible Retire con suavidad la aleta del compartimiento de la batería Deslice la tapa en el transmisor interruptor A añadible DIM Interruptor A añadible Interruptor A añadible Botón ON OFF encendido apagado Botón atenuador DIM Tapa de acceso DIM 2 Seleccione un lugar para instalar el transmisor con interruptor A añadible Nota E...

Страница 22: ...tornillo de la tapa de acceso del control remoto utilizando un destornillador tipo Phillips 3 Retire la tapa de acceso y póngala a un lado 4 Retire la batería Instale la batería de repuesto Asegúrese instalar la batería con la orientación correcta vea la ilustración 5 Vuelva a colocar la tapa de acceso en el orden inverso CONTROL REMOTO PARA NIÑOS Transmisor de pared con conmutador tridireccional ...

Страница 23: ... con el botón REDUCTOR a la derecha Use los dos tornillos provistos largos del interruptor de pared para montar el transmisor a la caja de empalme vea la Figura 3 Empujelosconductoresexcedenteshacialacajadeempalme Mientras hace esto y si es necesario doble los conductores para que encajen 10 Coloque la placa de pared en el transmisor de pared con interruptor usando los tornillos provistos cortos 1...

Страница 24: ...enda por primera vez espere 15 segundos Informaciónimportantesobreinstalacióndeconmutadores tridireccional Con el fin de usar este producto donde se está usando dos conmutadores para controlar un punto de luz se tendrá también que instalar un transmisor de pared con conmutador tridireccional Paramayordetalle vealaseccióninstalacióndel transmisor de pared con conmutador tridireccional Importante Cu...

Страница 25: ...provistos CO NT RO LL ED RECEPTOR CON TOMACORRIENTE Instalación del receptor con tomacorriente Tornillo del interruptor de pared Caja de empalme Interruptor de pared Botón ON OFF Encendido apagado Botón atenuador DIM Conductor de conexión a tierra desnudo o verde Pared Desconectador de energía Antena Tornillo de la placa de pared Placa de pared CONTROLLED Tornillo del tomacorriente Cable de conexi...

Страница 26: ...ntación 2 Otro transmisor en la misma frecuencia 1 La siguiente transmisión desde el transmisor reconfigurará al receptor a su estado correcto 2 Cambie los códigos en las unidades transmisora y receptora Prueba y operación Siga los pasos siguientes para operar y probar el receptor con tomacorriente usando el dispositivo a control remoto 1 Fije los códigos de canal apropiados tanto en el módulo tra...

Страница 27: ...e invalidarán esta garantía en su totalidad Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia instalación tiempo de instalación perdida de uso servicio no autorizado o costos de transporte de retorno Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESA...

Страница 28: ... connaître l emplacement des micro interrupteurs DIM ON OFF ON OFF DIM Code des Récepteurs Code des transmetteurs récepteurs Groupe A Groupe B Code du détecteur de mouvement à distance Groupe A Exemple 1 Réglage des codes System 1 réglage en usine Commandes du côté gauche Commande un ensemble de récepteurs du groupe A ou du groupe B Commandes du côté droit Commande un ensemble de récep teurs du gr...

Страница 29: ...Micro interrupteurs Micro interrupteurs ON 1 2 3 4 Vue rapprochée d un micro interrup teur réglage en usine à la position OFF Note Le X placé sur les micro inter rupteurs vise à préciser la position à la page précédente ON DIM Interrupteur mural à trois voies Micro interrupteurs Télécommande ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 Commuta teurs des codes du côté droit Couvercle des piles Commuta teurs des c...

Страница 30: ...u tournevis tout en tirant la pince hors de la télécommande à partir du haut Enlèvement de la pince de pare soleil Vue arrière Tournevis à tête plate Pince de pare soleil facultative Commandes des fonctions Côté gauche DIM Côté gauche ON Côté gauche OFF Côté droit DIM Côté droit ON Côté droit OFF Note Unetélécommandepeutcommanderindépendam mentdeuxrécepteurs S ill onveutfairefonctionnerplusde deux...

Страница 31: ...mpartiment à pile en le faisant glisser vers le bas S il s agit du détecteur de mouvements intérieur mettez les piles en place une fois le détecteur installé Installez 2 piles AA en fonction des repères de polarité se trouvant à l intérieurducompartimentdespiles Remettezlecouvercleducom partiment des piles en place en le faisant glisser vers le haut DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ONLY CODE 1...

Страница 32: ...ment au mur ON Day Nigh t Nigh t Only 5 1 Tes t Max Min O N D a y N i g h t N i g h t O n l y 5 1 T e s t M a x M i n ON Day Nigh t Nigh t Only 5 1 Tes t Max Min O N D a y N i g h t N i g h t O n l y 5 1 T e s t M a x M i n Vis de montage Détecteur de mouvement Dessus de comptoir Retirez les piles Au moyen d un tournevis Phillips insérez la vis de montage dans l orifice du compartiment des piles q...

Страница 33: ...emplacement du voyant à DEL Installation du détecteur de mouvement Support de montage Vis de serrage Écrou Détecteur Vis de montage Monture à rotule Douille de support de montage 2 Réglezledétecteur Tournezlacommande RANGE àlaposition centrale et la commande ON TIME à la position TEST Marchez dans la zone de couverture en notant l endroit où vous êtes lorsque le voyant DEL commence à clignoter Des...

Страница 34: ... m 180 Dirigez le détecteur vers le bas pour une couverture courte Dirigez le détecteur plus haut pour une couverture longue Réglage de la couverture du détecteur de mouvements extérieur Angle de couverture maximal Portée maximale Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son champ de vision Le plus sensible Le moins sensible Détecteur Détecteur 9 1 m 150 Dirigez le détecteur vers le b...

Страница 35: ...it s éteindre 4 AppuyezsurleboutonDIM puisrelâchez le L éclairagedevrait s allumer à l intensité pré réglée 5 Continuez d appuyez sur le bouton DIM jusqu à ce que vous obteniez le degré d éclairage désiré Note Le récepteur conserveladernièreintensitéd éclairageutilisée Pourrappeler ce réglage appuyez sur le bouton DIM puis relâchez le Note Encasdepannedecourant leréglagepardéfautdurhéostat est fix...

Страница 36: ...male la pile devrait durer environ un an Retirez la pile si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pour une période prolongée Suivez les directives ci dessous pour remplacer la pile 1 Retournez la télécommande à l envers 2 Retirezlavisdelaported accèsdelatélécommandeaumoyen d un petit tournevis Philips 3 Retirez la porte d accès et mettez la de côté 4 Retirez la pile puis installez la pile ...

Страница 37: ...el interrupteurmuraldanslaboîtedejonction avec le bouton gradateur situé à droite Utilisez les deux vis d interrupteur mural longues fournies pour fixer l émetteur à la boîte de jonction voir Figure 3 Ce faisant poussez le câblage en excès dans la boîte de jonction en pliant les fils au besoin 10 Montez la plaque murale à l émetteur de l interrupteur mural à l aide des vis courtes fournies 11 Pour...

Страница 38: ...osition OFF côté gauche Remplacez le s ampoule s Note Le sec tionneur sur l émetteur empêche l unité d envoyer des signaux au récepteur Le sectionneur sur le récepteur l empêche d appliquer de l électricité à la charge qu il contrôle InfomationsImportantesConcernantL InstallationDeL In terrupteur ÀTrois Voies Afin d utiliser ce produit là où deux interrupteurs sont utilisés pour contrôler l éclair...

Страница 39: ...eutre de la boîte de connexion Respectez l ordre de connexionindiquédansl illustration Avantd installerl appareil assurez vous qu aucun fil dénudé n est exposé 3 Installez la prise dans la boîte de connexion au moyen des deux grandes vis fournies Note Assurez vous que la prise portant l appellation CONTROLED est située en haut 4 Installez la plaque murale au moyen des deux petites vis fournies CO ...

Страница 40: ...ous que les commutateurs du transmetteur et du récepteur sont réglés aux même positions 8 Vérifiez si c est le cas en utilisant un dispositif différent Le dispositif ne s éteint pas 1 Mêmes cause qu en 5 6 et 7 ci des sus 1 Mêmes solutions qu en 5 6 et 7 ci dessus Le dispositif s allume au hasard 1 Panne d électricité de courte de du rée 2 Un autre transmetteur est réglé à la même fréquence 1 Lors...

Страница 41: ...RECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HeathCo LLC NE POURRA ÊTRETENUE RESPONSABLE DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT QU ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON Certaines provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secon...

Страница 42: ..._______________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ __________________________...

Страница 43: ...____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________...

Страница 44: ...vor guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garantía Veuillez conserver le reçu portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie Purchase Information Información de la compra Renseignements d achat Model _ _______________ Date of Purchase _ __________________ Nº de modelo N de modèle Fecha de compra Date d achat ...

Отзывы: