background image

-2-

598-1112-05

GaRantie liMitée De 1 an

Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province 

à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera 

corrigée gratuitement.

exclusions de la garantie -

 Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, 

les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre 

de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le 

réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser 

conjointement avec nos produits. 
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE 

DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN 

BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RES-

PONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COM-

MERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des 

dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date 

d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les 
nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.

seRviCe teCHniqUe

veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir

de l’aide avant de retourner l’article au magasin.

En cas de problème, suivez ce guide.  Vous pouvez aussi visiter notre site Web à 

www.hzsupport.com.

 Si le problème persiste, composez* 

le 

1 800 858-8501

 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.  Vous pouvez aussi écrire au :

HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004

ATTN: Technical Service (Service technique)

* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et 

endroit de l’achat.

aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

Содержание 598-1112-05

Страница 1: ...P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 2007 HeathCo LLC 598 1112 05 Hardwired Mechanical Chime...

Страница 2: ...ting chime base from wall 6 Determine proper chime base orientation The chime cover style may determine orientation 7 Determine cover mounting type For hang pin and hole type covers hang pin should be...

Страница 3: ...screwterminalmarked FRONT Connect wire T to screw terminal marked TRANS Connect wire R to screw terminal marked REAR See Figure 2 11 Install chime cover see page 4 Note Some installations may not incl...

Страница 4: ...or hang bracket covers Determine if the cover will hang vertically or horizontally on the base Place bracket into the cor rect slot inside chime cover Adjust bracket if necessary so that bracket is fl...

Страница 5: ...2 05 FRONT UP TRANS Figure 5 Mounting Hang Bracket Cover Illustrations may vary from actual chime unit Hang Bracket Cover Base Orientation Marking Hang Bracket Chime Base Mounted Vertically Hang Brack...

Страница 6: ...sh button If wiring between transformer and push button s check out properly replace chime Check Transformer Test transformer voltage output with a volt meter If a volt meter is not available momentar...

Страница 7: ...IFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HeathCo LLC F...

Страница 8: ...598 1112 05 R T F FRONT REAR TRANS Chime System Wiring Diagram Transformer Front Door Push Button Chime Rear Door Push Button If Applicable...

Страница 9: ...598 1112 05 P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 2007 HeathCo LLC 598 1112 05 S Campana con componentes mec nicos...

Страница 10: ...ecta de la base de la campana Es estilo de la tapa de la campana puede determinar la orientaci n 7 Determine el tipo de montaje de la tapa En tapas tipo clavija y tipo orificio la clavija de colgar de...

Страница 11: ...r T al terminal de tornillo marcado TRANS Conecte el conductor R al terminal de tornillo marcado REAR vea la Figura 2 11 Instale la tapa de la campana vea la p gina 12 Nota Enalgunasinstalacionespueda...

Страница 12: ...decolgar Veasialatapaselacuelga en la base de forma vertical u horizontal Coloque el soporte en la ranura correcta de la tapa de la campana Regule el soporte si es necesario para que quede a ras con l...

Страница 13: ...de la tapa tipo soporte de colgar Tapa tipo soporte de colgar Soporte para colgar Base de la campana montada verticalmente Ranura para el soporte de colgar Las ilustraciones pueden variar de la unidad...

Страница 14: ...si el cableado entre el transformador y el bot n es est bien Inspeccionar el transformador Pruebe con un volt metro la salida de voltaje del transformador Si no se dispone de un volt metro con un dest...

Страница 15: ...PECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACI N O EL REEMPLAZO DEBER A SER LA NICA SOLUCI N DEL CLIENTEY NO HABR RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DA O ESPECIAL INDI...

Страница 16: ...16 598 1112 05 R T F FRONT REAR TRANS Esquema el ctrico del sistema de la campana Transformador Pulsador de la puerta frontal Campana Pulsador de la puerta posterior si se usa...

Страница 17: ...17 598 1112 05 P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 2007 HeathCo LLC 598 1112 05 F Carillon m canique c bl...

Страница 18: ...6 D terminez l orientation appropri e du socle du carillon de rechange Le style du couvercle du carillon peut vous aider d terminer l orientation 7 D terminez le type de montage du couvercle Pour un...

Страница 19: ...suite le fil T la borne TRANS Branchez enfin le fil R la borne REAR voir la Figure 2 11 Mettez en place le couvercle du carillon voir la page 20 Note Dans certains cas il n y a pas de bouton poussoir...

Страница 20: ...terminez si le couvercle sera suspendu l horizontale ou la verticale sur le socle Ins rez le support dans la rainure appropri e du couvercle R glez le support au besoin de fa on qu il soit galit avec...

Страница 21: ...nstallation du couvercle support de suspension Couvercle support de suspension Support de suspension Socle du carillon install la verticale Rainure du support Le carillon peut tre diff rent de l appar...

Страница 22: ...ansformateur et les boutons poussoirs fonctionnent remplacez le carillon V rifiez le transformateur V rifiez la tension de sortie du transformateur au moyen d un voltm tre Si vous n en avez pas port e...

Страница 23: ...SP CIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SP CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA R PARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HeathCo LLC NE POURRA TRE TENUE RES PONSABLE DE TOUS...

Страница 24: ...24 598 1112 05 R T F FRONT REAR TRANS Diagramme de c blage du carillon Transformateur Bouton poussoir de l entr e principale Carillon Bouton poussoir de l entr e secondaire s il y a lieu...

Отзывы: