background image

13

HAZET-WERK

 Hermann Zerver GmbH & Co. KG 

;

 Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY

[

 +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • 

\

 +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • 

^

 hazet.de • 

]

 [email protected]

to water or other liquids. Dangerous voltage 

discharges may occur.

•  Keep any unused rechargeable batteries 

away from metallic objects such as paper 

clips, coins, keys, nails, screws, etc. These 

objects can establish a connection between 

the poles and cause a short-circuit, which 

can cause sparks, flames or fires.

•  Never disassemble/open the battery charger 

yourself. Any improper assembly can impair 

its functionality and cause a fire, an electrical 

shock and/or injuries.

•  All service or repair work must be carried out 

by qualified personnel only. Only use original 

spare parts in order to guarantee its long 

term operational safety.

•  Safety devices and/or cover parts may not 

be removed.

•  Never operate the tool when a protective 

cover is missing or when not all of the safety 

devices are fitted and in perfect working 

order.

•  If an extension cord is necessary, it must 

be sufficiently dimensioned for the charger. 

Cables that are not designed for the neces-

sary amperage may overheat.

•  The battery may only be recharged with the 

expressly designated charger. A charger 

that is designed for a different type of 

rechargeable battery can cause a fire in this 

type of rechargeable battery.

•  Only use the tool with the designated 

rechargeable battery. Using any other bat-

tery may cause a fire.

•  The battery and the charger heat up slightly 

when recharging. This does not reduce their 

functionality. Appropriate caution is required 

for operation.

•  Only use the battery charger at places that 

are determined and prescribed by applica-

ble provisions for work areas and electrical 

systems.

•  Any modifications to HAZET battery charger 

are strictly forbidden for safety reasons. Any 

modifications to the device will immediately 

void the warranty and liability.

• 

Do not use the device in an explosive 

atmosphere.

 Electric tools such as battery 

charger can cause sparks or ignite combu-

stible materials. Never operate tools in pro-

ximity to combustible substances like petrol, 

naphtha, detergents, etc. Work in wellclea-

ned and well-ventilated areas only. Keep 

combustible materials out of the work area.

• 

Do not point the tool at another person.

 

Keep children and other persons out of the 

work area when operating the tool.

• 

Keep the battery charger, clean and free 

from oil and grease.

• 

Make sure that the working area is clean, 

well ventilated and always well lit.

• 

Never use the tool whilst under the influ-

ence of alcohol or drugs.

• 

Repairs must be performed by authorised 

personnel only.

•  Do not clean plastic parts with solvents.
•  Solvents such as petrol, benzene, carbon 

tetrachloride, and alcohol can deform or 

crack the plastic parts. Do not come in 

contact with the above-mentioned solvents.

•  When working on elevated places, always 

make sure that no one is located below the 

work area before you commence work.

2

 For your safety

Electric energy may cause serious injuries! 

Always wear personal protective equipment!

Содержание 9212-03

Страница 1: ... 03 HAZET WERK HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Betriebsanleitung Schnellladegerät Operating instructions Battery charger 9212 03 BA I ...

Страница 2: ... 0 2191 7 92 400 International hazet de info hazet de Ursprungssprache deutsch original language German 1 Zu Ihrer Information 3 2 Zu Ihrer Sicherheit 4 3 Aufbau und Funktion 7 4 Wartung und Pflege 9 5 Notizen 19 1 For your information 11 2 For your safety 12 3 Design and Function 15 4 Maintenance and care 18 5 Notes 19 ...

Страница 3: ...sachgemäßerund zweckentfremdeter Anwendungbzw Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereichdes Gerätes geltenden Unfallverhütungsvorschriftenund allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten 1 Zu Ihrer Information 2 Symbolerklärung ACHTUNG Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerks...

Страница 4: ...ag Verletzungs und Brandgefahr sind fol gende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten 1 Verantwortung des Betreibers Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Entwicklung und Fertigung nach geltenden anerkannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher Es können vom Gerät jedoch Gefahren ausgehen wenn es von nicht fachgerecht ausgebildetem Personal unsachgemäß oder nicht bestimmungsg...

Страница 5: ...rf nur mit dem ausdrücklich dafür vorgesehenen Ladegerät aufgeladen werden Ein Ladegerät das für einen ande ren Akku Typ vorgesehen ist kann bei die sem Akku Typ Feuer auslösen Der Akku und das Ladegerät erwärmen sich während des Ladevorganges leicht Dies stellt keine Beeinträchtigung der Funktion dar Bei der Handhabung ist entsprechende Vorsicht geboten Das Schnellladegerät nur an Orten ver wende...

Страница 6: ...degerät immer von der Stromquelle tren nen wenn es nicht in Gebrauch ist Wichtige Sicherheitshinweise für das Schnellladegerät Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheits und Betriebshinweise für das Schnellladegerät Vor der Inbetriebnahme des Ladegerätes lesen Sie alle Anweisungen und Markierungen auf 1 dem Ladegerät 2 dem Akku Arbeitstemperatur für Li Ion Batterien 10 bis 40 C für Entladung 0 ...

Страница 7: ...au und Funktion 1 Technische Daten Geräteelemente Ladegerät HAZET 9212 03 Eingangsspannung 100 240 V 50 60 Hz 110 W Ausgangsspannung 12 18 V 4 0 A Sicherheitszulassung CB ETL GS ICES PSE Akku Typ Li Ion Ladezeit 35 min Lieferumfang HAZET 9212 03 Schnellladegerät Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen Immer persönliche Schutzausrüstung tragen ...

Страница 8: ... d Akku an der Bahn des Ladegerätes anliegt und die Kontakte einrasten Erkennt das Ladegerät eine Überhitzung des Akkus blinken alle 3 Lade LED s zur selb Entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Ladegerät für ca 15 30 Minuten abkühlen Sie den Ladevorgang fortsetzen 14 Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Kraft wird nicht auf die S...

Страница 9: ... abkühlen bevor Sie den Ladevorgang fort setzen 3 Aufbau und Funktion Wird vom Ladegerät eine Störung des Akkus festgestellt blinken 2 Lade LED S zur selben Zeit Bitte entfernen Sie den Akku und lassen ihn für 15 30 Minuten abkühlen Sollten beide Lade LED s danach weiter blinken könnte ein Defekt am Akku vorliegen Bitte senden Sie den Akku umge hend zur Analyse ein Wenn das Ladegerät ein Defekt ha...

Страница 10: ...ingungen zu lagern und aufzubewahren Gerät trocken und staubfrei lagern Gerät keinen Flüssigkeiten und oder aggressiven Substanzen aussetzen Gerät nicht im Freien aufbewahren Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren Lagertemperatur 10 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit max 60 Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen Fehlfun...

Страница 11: ...ies to persons or damage to property originat ing from any improper application misuse of the tool or any disregard of the safety instructions Furthermore the general safety and acci dent prevention regulations in the applica tion area of this tool must be observed and adhered to 1 For your information 2 Explanation of symbols ATTENTION Pay strict attention to these symbols READ THE OPERATING INST...

Страница 12: ...d according to the technical norms and standards valid at the time and is considered to be operationally reliable Nevertheless the device can present a danger when it is not used as intended or in an inappropri ate way by non qualified personnel Please make sure that any person using this device or carrying out any maintenance work care fully reads these operating instructions and fully understand...

Страница 13: ...ery may cause a fire The battery and the charger heat up slightly when recharging This does not reduce their functionality Appropriate caution is required for operation Only use the battery charger at places that are determined and prescribed by applica ble provisions for work areas and electrical systems Any modifications to HAZET battery charger are strictly forbidden for safety reasons Any modi...

Страница 14: ...rom the power source when not in use 2 For your safety Important safety instructions for the quick charger This section con tains important safety and operating instructions for the quick charger Before commissioning the charger please read all instructions and markings on the 1 charger 2 battery OperatingtemperatureforLi Ionbatteries 10 to 40 C for discharging 0 to 40 C for charging Operating tem...

Страница 15: ...Technical data tool components Battery charger HAZET 9212 03 Input voltage 100 240 V 50 60 Hz 110 W Output voltage 12 18 V 4 0 A Safety approval CB ETL GS ICES PSE Battery type Li Ion Charging time 35 min Included in delivery HAZET 9212 03 Battery charger 3 Design and Function Electric energy may cause serious injuries Always wear personal protective equipment ...

Страница 16: ...ten Erkennt das Ladegerät eine Überhitzung des Akkus blinken alle 3 Lade LED s zur selb Entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Ladegerät für ca 15 30 Minuten abkühle Sie den Ladevorgang fortsetzen 14 Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Die Spannung der Stromquelle mit der zugelassenen Spannung auf der Bezeichnungsplakette des La...

Страница 17: ...ated bat tery all 3 charging LEDs flash at the same time Remove the battery and let the char ger cool for about 15 30 minutes before you continue charging If the charger detects a malfunctioning battery 2 charging LEDs flash at the same time Please remove the battery and allow it cool for about 15 30 minutes Should both charging LEDs continue to flash afterwards the battery may be defective Please...

Страница 18: ...mental pollution and preserving the environment are the main focus of our activities The device must be stored according to the following conditions Keep the tool in a dry and dust free place Do not expose the tool to liquids and or aggressive substances Do not store the tool outdoors Keep tool out of reach of children Storage temperature 10 up to 40 C Relative air humidity max 60 Only use the man...

Страница 19: ...GmbH Co KG Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 hazet de info hazet de 19 Notizen Notes Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Always wear personal protective equipment ...

Страница 20: ...n Zerver GmbH Co KG Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 10 04 61 42804 Remscheid 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 National 400 International hazet de info hazet de 9212 03 BA I 08 2020 Ho 114 ...

Отзывы: