background image

27

P

Acaba de adquirir um filtra de areia, com suporte e válvula (fig. 1).

FUNCIONAMENTO
O seu filtro utiliza areia especial para reter as impurezas contidas na água da sua
piscina. Deita-se a areia na cuba para funcionar coma sistema permanente de fil-
tração. A água não filtrada da piscina, que contém impurezas em suspensão, é
aspirada pela bomba e enviada para a válvula de controlo multi-vias. Aquando da
passagem da água pela areia, as impurezas são captadas no leito de areia e a
água volta a sair filtrada para a piscina. 

INSTALAÇÃO

1. Localização do filtro

Preveja um local limpo e nivelado. O cimo do filtra deve estar à altura máxima
de 1,5 m em relação ao nível da água. Coloque o filtra de modo que a tuba-
gem, a válvula (1) e o bujão de esvaziamento (10) sejam facilmente acessíveis.
A manutenção e a invernarem serão assim facilitadas.

2. Montagem da bomba

Monte a bomba e o seu suporte no filtra segunda as instruções do fabricante.

3. Enchimento do filtro

A areia introduz-se pela abertura superior do filtra.

a. Posicione o tubo central (6) na funda da cuba, tape a parte superior do orifício

do tubo com o funil (5) prevista para o efeito, a fim de evitar qualquer introdu-
ção de areia durante o enchimento. Verifique se o bujão de esvaziamento (10)
está instalado. Verifique se todos as ralos (8) estão baixadas.

b. Encha o filtro até meio com água e deite, em seguida, a quantidade de areia

necessária (cf. quadra da etiqueta).
Verifique se o tubo central (6) se fica direita.
A superfície da areia deve estar nivelada e chegar a meio do filtro.

c. Retire o funil (5)

4. Montagem da válvula

Posicione a válvula (1) e a respectiva junta (3) na cima do filtra.

a. Verifique se a saída “PUMP” da válvula está voltada para a bomba. Depois,

fixe o conjunto com a braçadeira (4).

b. Retire o parafuso de plástico preta situado no lado da válvula e substitua-a

pelo manómetro (2). Atarraxe à mão sem forçar.

c. Ligue a saída “PUMP” (P) da válvula à saída superior da bomba, seguindo as

instruções do fabricante. 

5. Ligação da válvula 

Só lhe resta ligar as tubas que saem da piscina (cf. Fig. 2), o que vem dos cri-
vas (S) na parte inferior do orifício da bomba do lado do pré-filtra e o dos retor-
nos para o orifício da válvula marcado “RETURN” (R), bem como a ligação ao
escoadouro no orifício da válvula marcado “WASTE” (W).

6. Ligue a corrente da bomba seguindo as instruções do fabricante. 

Содержание S0166T

Страница 1: ...ENTE GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR HAYWARD SAND FILTERS FILTRES A SABLE HAYWARD FILTROS DE ARENA HAYWARD SANDFILTER HAYWARD FILTRO A SABBIA HAYWARD HAYWARD ZANDFILTERS FILTROS DE AREIA HAYWARD...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SP0714TE SP071620E SP0704TE 10b 5 6b 2 1 3 4 6 8 9 10 11 S R W P R W P R R P W P R...

Страница 3: ...entre tube 6 on the bottom of the tank and cover the opening in the top of the tube with funnel 5 provided for the purpose to prevent any sand getting in it during filling Make sure that the drain plu...

Страница 4: ...un for at least another 2 minutes This backwash is recommended to eliminate any impurities or fine particles from the filtering sand 4 On four way valves wait 1 minute On six way valves stop the pump...

Страница 5: ...pump for about one minute This evacuates the dirty backwash water to a drain not the pool Stop the pump set back to Filter and restart WASTE The water is discharged directly to the sewer without going...

Страница 6: ...ed that HAYWARD cannot be held responsible for any damage caused by its equipment if such damage is caused by non conforming repairs whenever during the replacement of parts HAYWARD original parts wer...

Страница 7: ...couvrir l orifice haut du tube avec l entonnoir 5 pr vu cet effet pour viter toute introduction de sable pendant le remplissage V rifier que le bouchon de vidange 10 est en place V rifier que toutes...

Страница 8: ...ou les fines particules contenues dans le sable de filtration 4 Sur les vannes 4 positions attendre I minute Sur les vannes 6 positions arr ter la pompe et placer la vanne en position de rin age RINSE...

Страница 9: ...ute Ceci permet l eau charg e d impuret s apr s le contre lavage de s vacuer vers l gout et non pas vers la piscine Arr ter la pompe et mettre la vanne en position FILTER puis la remettre en route EGO...

Страница 10: ...r ses appareils dans la mesure o ceux ci seraient caus s par une r paration non conforme dans la mesure o lors d un change de pi ces les pi ces d origine HAYWARD n auraient pas t utilis es dans la mes...

Страница 11: ...tubo con el embudo 5 previsto a este efecto para evitar que se introduz ca arena durante el llenado Verificar que el tap n de vaciado 10 est en su sitio Verificar que todas las crepinas 8 est n bien i...

Страница 12: ...evacuar las impurezas o las part culas m s finas contenidas en la arena de filtraci n 4 Sobre las v lvulas de 4 posiciones esperar 1 minuto Sobre las v lvulas de 6 posiciones parar la bomba y poner la...

Страница 13: ...e impurezas despu s del contra lavado se evacue hacia la alcantarilla y no hacia la piscina Parar la bomba y poner la v lvula en posici n FILTER a continuaci n ponerla de nuevo en marcha ALCANTARILLA...

Страница 14: ...stos puedan ser causados por una reparaci n no conforme o durante un cambio de piezas si no se han utilizado piezas de origen HAYWARD o si la reparaci n no se ha efectuado conforme a las directivas HA...

Страница 15: ...en legen die obere Offnung des Rohrs mit dem daf r vorgesehenen Trichter 5 verschlie en um w hrend des F llens das Eindringen von Sand zu vermeiden Sich vergewissert dass der Entleerungsverschluss 10...

Страница 16: ...en um im Filtersand enthaltene Unreinheiten oder feine Teilchen zu evakuieren 4 Bei den 4 Positionsventilen 1 Minute warten Bei den 6 Positionsventilen die Pumpe abschalten und das Ventil auf Sp lposi...

Страница 17: ...gelangt nicht ins Schwimmbecken Die Pumpe abschalten das Ventil auf Position FILTER stellen und wiedereinschalten ABWASSERLEITUNG WASTE Wasser wird in die Abwasserleitung gef hrt ohne durch das Filte...

Страница 18: ...n wenden Sie sich an Ihren H ndler Monteur Wir m chten Sie ausdr cklich darauf verweisen da HAYWARD nicht f r durch ihre Ger te verursach te Sch den haftet sofern diese auf eine unsachgem e Reparatur...

Страница 19: ...ondo al serbatoio coprire l apertura superio re del tubo con l apposito imbuto 5 in modo da evitare l immissione di sabbia in fase di riempimento Verificare che il tappo di scarico 10 sia correttamen...

Страница 20: ...troso consigliato per espellere le impu rit e le particelle contenute nella sabbia filtrante 4 Per le valvole a 4 posizioni attendere 1 minuto Per le valvole a 6 posizioni arrestare la pompa e posizio...

Страница 21: ...ente di scorrere cerso b scarico e non verso la piscina Fermare la pompa e mettere la valvola in posizione FILTER quindi razionarla SCARICO WASTE Lacqua viene evacuata direttamente verso b scarico sen...

Страница 22: ...esponsabile dei danni causati dai suoi apparecchi se questi danni sono stati causati da una riparazione non conforme se in occasione di una sostituzione di pezzi i pezzi d origine HAYWARD non sono sta...

Страница 23: ...aanbrengen de bovenste opening van de pijp met de daartoe voorziene trechter 5 afdekken om de vermijden dat er bij het vullen zand in binnendringt Controleren of de leegmaakdop 10 aan gebracht is Con...

Страница 24: ...mp nog minstens twee minuten laten lopen Dit uitwassen worde aanbevolen om het vuil en de fijne deeltjes uit het filterzand te verwijderen 4 Bij vierwegkleppen 1 minuut wachten Bij zeswegkleppen de po...

Страница 25: ...water na het uitwassen naar het riool en niet naar het zwembad afgevoerd worden De pomp stoppen en de klep in stand FILTER plaatsen De pomp opnieuw starten RIOOL WASTE Het water wordt naar het riool...

Страница 26: ...jk door zijn appa raten ontstaat wanneer deze zou zijn veroorzaakt door een niet goedgekeurde reparatie of na het ver vangen van onderdelen waarbij andere dan HAYWARD onderdelen zouden zijn gebruikt o...

Страница 27: ...parte superior do orif cio do tubo com o funil 5 prevista para o efeito a fim de evitar qualquer introdu o de areia durante o enchimento Verifique se o buj o de esvaziamento 10 est instalado Verifiqu...

Страница 28: ...o Em caso de v lvulas de 6 posi es pare a bomba e coloque a v lvula na posi o de enxaguar RINSE Ponha novamente a bomba a funcionar at a gua aparecer clara no mostrador de circula o da v lvula cerca d...

Страница 29: ...posi o FILTER Ponha agora a bomba novamente a funcionar ESCOADOURO WASTE A gua evacuada para o escoadouro sem passar pelo filtro para baixar o n vel de gua da piscina e evacuar directamente a gua muit...

Страница 30: ...medida em que tenham sido causados por uma repara o desconforme que n o se tenha utilizado as pe as originais da HAYWARD ao proceder se a uma substitui o que a repara o n o tenha sido efectuada em con...

Страница 31: ...71261 3 GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F 4 GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM SX0310N SX0310N SX0310N SX0310N 5 SCN202S SCN202S SCN202S SCN202S SCN202S SCN2...

Страница 32: ...i pres sioneallaportata nominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Drukverliesof aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modelo Sup...

Отзывы: