background image

11

E

Acaba de adquirir un filtro de arena, con base y con válvula (vér fig. 1).

FUNCIONAMIENTO

Su sistema de filtración utiliza una arena especial destinada a retener la suciedad
del agua de la piscina. La arena se vierte en la cuba y funciona como un sistema
permanente de filtración. El agua no filtrada de la piscina, que contiene suciedad
en suspensión, es aspirada por la bomba y enviada hacia la válvula de control
multivías. Cuando el agua pasa a través de la arena, las impurezas quedan atra-
padas en el lecho de arena y el agua sale filtrada hacia su piscina. 

INSTALACIÓN

1. Situación del filtro 

Prever un sitio limpio, nivelado. El alto del filtro debe estar a una altura máxi-
ma de 1,5 m. con respecto al nivel del agua. Situar el filtro de manera que las
tuberías, la válvula (1) y el tapón de vaciado (10) estén fácilmente accesibles.
Ello facilitará el mantenimiento y el invernado. 

2. Montaje de la bomba 

Montar la bomba y su soporte al filtro según las instrucciones del fabricante. 

3. Llenado del filtro 

La arena se introduce por la abertura superior del filtro. 

a. Colocar el tubo central (6) en el fondo del cuerpo del filtro, cubrir el orificio alto

del tubo con el embudo (5) previsto a este efecto para evitar que se introduz-
ca arena durante el llenado. Verificar que el tapón de vaciado (10) está en su
sitio. Verificar que todas las crepinas (8) estén bien insertadas y abatidas
hasta su posición horizontal. 

b. Llenar el filtro a mitad de agua y verter la cantidad de arena requerida (ver

tabla sobre la etiqueta). 
Verificar que el tubo central (6) esté recto. 
La superficie de la arena debe estar nivelada y alcanzar la mitad del filtro. 

c. Quitar el embudo (5). 

4. Montaje de la válvula 

Colocar la válvula (1), sin olvidar su junta (3), encima del filtro. 

a. Verificar que la salida “PUMP” (BOMBA) de la válvula está orientada hacia la

bomba. Después, fijar el conjunto con la ayuda de la abrazadera (4). 

b. Quitar el tornillo de plástico negro situado sobre el lado de la válvula y susti-

tuirlo por el manómetro (2). Roscar a mano sin forzar. 

c. Conectar la salida “PUMP” (P) de la válvula con la salida superior de la bomba,

siguiendo las instrucciones del fabricante. 

5. Conexión de la válvula 

No le queda más que conectar las conexiones procedentes de la piscina (fig.
2), la que proviene de los skimmers (S) sobre el orificio que hay debajo de la
bomba del lado del prefiltro y el de retorno sobre el orificio de la válvula mar-
cado con “RETURN” (RETORNO) (R), así como la conexión al desagüe sobre
el orificio de la válvula marcado con “WASTE” (DESAGUE).

Содержание S0166T

Страница 1: ...ENTE GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR HAYWARD SAND FILTERS FILTRES A SABLE HAYWARD FILTROS DE ARENA HAYWARD SANDFILTER HAYWARD FILTRO A SABBIA HAYWARD HAYWARD ZANDFILTERS FILTROS DE AREIA HAYWARD...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SP0714TE SP071620E SP0704TE 10b 5 6b 2 1 3 4 6 8 9 10 11 S R W P R W P R R P W P R...

Страница 3: ...entre tube 6 on the bottom of the tank and cover the opening in the top of the tube with funnel 5 provided for the purpose to prevent any sand getting in it during filling Make sure that the drain plu...

Страница 4: ...un for at least another 2 minutes This backwash is recommended to eliminate any impurities or fine particles from the filtering sand 4 On four way valves wait 1 minute On six way valves stop the pump...

Страница 5: ...pump for about one minute This evacuates the dirty backwash water to a drain not the pool Stop the pump set back to Filter and restart WASTE The water is discharged directly to the sewer without going...

Страница 6: ...ed that HAYWARD cannot be held responsible for any damage caused by its equipment if such damage is caused by non conforming repairs whenever during the replacement of parts HAYWARD original parts wer...

Страница 7: ...couvrir l orifice haut du tube avec l entonnoir 5 pr vu cet effet pour viter toute introduction de sable pendant le remplissage V rifier que le bouchon de vidange 10 est en place V rifier que toutes...

Страница 8: ...ou les fines particules contenues dans le sable de filtration 4 Sur les vannes 4 positions attendre I minute Sur les vannes 6 positions arr ter la pompe et placer la vanne en position de rin age RINSE...

Страница 9: ...ute Ceci permet l eau charg e d impuret s apr s le contre lavage de s vacuer vers l gout et non pas vers la piscine Arr ter la pompe et mettre la vanne en position FILTER puis la remettre en route EGO...

Страница 10: ...r ses appareils dans la mesure o ceux ci seraient caus s par une r paration non conforme dans la mesure o lors d un change de pi ces les pi ces d origine HAYWARD n auraient pas t utilis es dans la mes...

Страница 11: ...tubo con el embudo 5 previsto a este efecto para evitar que se introduz ca arena durante el llenado Verificar que el tap n de vaciado 10 est en su sitio Verificar que todas las crepinas 8 est n bien i...

Страница 12: ...evacuar las impurezas o las part culas m s finas contenidas en la arena de filtraci n 4 Sobre las v lvulas de 4 posiciones esperar 1 minuto Sobre las v lvulas de 6 posiciones parar la bomba y poner la...

Страница 13: ...e impurezas despu s del contra lavado se evacue hacia la alcantarilla y no hacia la piscina Parar la bomba y poner la v lvula en posici n FILTER a continuaci n ponerla de nuevo en marcha ALCANTARILLA...

Страница 14: ...stos puedan ser causados por una reparaci n no conforme o durante un cambio de piezas si no se han utilizado piezas de origen HAYWARD o si la reparaci n no se ha efectuado conforme a las directivas HA...

Страница 15: ...en legen die obere Offnung des Rohrs mit dem daf r vorgesehenen Trichter 5 verschlie en um w hrend des F llens das Eindringen von Sand zu vermeiden Sich vergewissert dass der Entleerungsverschluss 10...

Страница 16: ...en um im Filtersand enthaltene Unreinheiten oder feine Teilchen zu evakuieren 4 Bei den 4 Positionsventilen 1 Minute warten Bei den 6 Positionsventilen die Pumpe abschalten und das Ventil auf Sp lposi...

Страница 17: ...gelangt nicht ins Schwimmbecken Die Pumpe abschalten das Ventil auf Position FILTER stellen und wiedereinschalten ABWASSERLEITUNG WASTE Wasser wird in die Abwasserleitung gef hrt ohne durch das Filte...

Страница 18: ...n wenden Sie sich an Ihren H ndler Monteur Wir m chten Sie ausdr cklich darauf verweisen da HAYWARD nicht f r durch ihre Ger te verursach te Sch den haftet sofern diese auf eine unsachgem e Reparatur...

Страница 19: ...ondo al serbatoio coprire l apertura superio re del tubo con l apposito imbuto 5 in modo da evitare l immissione di sabbia in fase di riempimento Verificare che il tappo di scarico 10 sia correttamen...

Страница 20: ...troso consigliato per espellere le impu rit e le particelle contenute nella sabbia filtrante 4 Per le valvole a 4 posizioni attendere 1 minuto Per le valvole a 6 posizioni arrestare la pompa e posizio...

Страница 21: ...ente di scorrere cerso b scarico e non verso la piscina Fermare la pompa e mettere la valvola in posizione FILTER quindi razionarla SCARICO WASTE Lacqua viene evacuata direttamente verso b scarico sen...

Страница 22: ...esponsabile dei danni causati dai suoi apparecchi se questi danni sono stati causati da una riparazione non conforme se in occasione di una sostituzione di pezzi i pezzi d origine HAYWARD non sono sta...

Страница 23: ...aanbrengen de bovenste opening van de pijp met de daartoe voorziene trechter 5 afdekken om de vermijden dat er bij het vullen zand in binnendringt Controleren of de leegmaakdop 10 aan gebracht is Con...

Страница 24: ...mp nog minstens twee minuten laten lopen Dit uitwassen worde aanbevolen om het vuil en de fijne deeltjes uit het filterzand te verwijderen 4 Bij vierwegkleppen 1 minuut wachten Bij zeswegkleppen de po...

Страница 25: ...water na het uitwassen naar het riool en niet naar het zwembad afgevoerd worden De pomp stoppen en de klep in stand FILTER plaatsen De pomp opnieuw starten RIOOL WASTE Het water wordt naar het riool...

Страница 26: ...jk door zijn appa raten ontstaat wanneer deze zou zijn veroorzaakt door een niet goedgekeurde reparatie of na het ver vangen van onderdelen waarbij andere dan HAYWARD onderdelen zouden zijn gebruikt o...

Страница 27: ...parte superior do orif cio do tubo com o funil 5 prevista para o efeito a fim de evitar qualquer introdu o de areia durante o enchimento Verifique se o buj o de esvaziamento 10 est instalado Verifiqu...

Страница 28: ...o Em caso de v lvulas de 6 posi es pare a bomba e coloque a v lvula na posi o de enxaguar RINSE Ponha novamente a bomba a funcionar at a gua aparecer clara no mostrador de circula o da v lvula cerca d...

Страница 29: ...posi o FILTER Ponha agora a bomba novamente a funcionar ESCOADOURO WASTE A gua evacuada para o escoadouro sem passar pelo filtro para baixar o n vel de gua da piscina e evacuar directamente a gua muit...

Страница 30: ...medida em que tenham sido causados por uma repara o desconforme que n o se tenha utilizado as pe as originais da HAYWARD ao proceder se a uma substitui o que a repara o n o tenha sido efectuada em con...

Страница 31: ...71261 3 GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F 4 GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM SX0310N SX0310N SX0310N SX0310N 5 SCN202S SCN202S SCN202S SCN202S SCN202S SCN2...

Страница 32: ...i pres sioneallaportata nominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Drukverliesof aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modelo Sup...

Отзывы: