2
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio contiene R32.
Non usare mai un refrigerante diverso dall’R32. La miscela
di altri corpi gassosi con l’R32 rischia di provocare pressioni
anormalmente elevate che possono causare guasti o rotture dei
tubi e danni fisici alle persone
Non usare mai, durante le riparazioni o le operazioni di
manutenzione, tubi di rame dotati di spessore inferiore a 0,8 mm.
La pompa a calore è sotto pressione: occorre, pertanto, evitare,
in qualunque caso, di forare i tubi o di effettuare giunzioni
brasate. Rischio di esplosione.
Non esporre l’apparecchio alle fiamme, alle scintille o ad
altre sorgenti di combustione. La pompa potrebbe esplodere
provocando ferite gravi o addirittura mortali.
• Quando non viene usata, la pompa a calore va riposta in un locale
sufficientemente ventilato, dotato di una superficie al suolo di A
min
(m²) calcolata
secondo la seguente formula : A
min
= (M/(2.5 x 0.22759 x h0))²
M corrisponde alla carica di refrigerante in kg contenuta nell’apparecchio,
mentre h0 corrisponde all’altezza di stoccaggio Se la pompa viene riposta a
livello del suolo h0 = 0,6 m.
• La pompa a calore va installata esclusivamente all’esterno degli edifici.
• L’impianto va installato unicamente da personale qualificato.
• Non installare la pompa a calore su un supporto suscettibile di amplificare le
vibrazioni prodotte dalla stessa.
• Verificare che le dimensioni del supporto previsto per l’impianto siano adeguate
rispetto al peso dell’apparecchiatura
• Non installare la pompa in un luogo suscettibile di amplificarne il livello
acustico o in cui il rumore prodotto dall’impianto rischi di disturbare i vicini.
• L’allacciamento elettrico va effettuato da un elettricista qualificato, secondo le
norme vigenti nel paese in cui è installata la pompa cfr. § 3.4.
• Staccare l’alimentazione principale e il sezionatore prima di effettuare
qualunque intervento. Qualunque distrazione può causare un’elettrocuzione.
• Prima di procedere all’installazione, verificare che il cavo di terra non sia
tagliato o scollegato.
INTRODUZIONE (segue)
Содержание Energyline Pro Inverter Series
Страница 2: ......
Страница 23: ...19 Désactivation Manuelle Réglage du Timer 4 INTERFACE UTILISATEUR suite 1 2 Mode Silence désactivé 1 2 ...
Страница 29: ...25 Page laissée blanche intentionnellement ...
Страница 30: ...26 6 3 Vues éclatées et pièces détachées ENPI4M ENPI6M 6 ANNEXES suite ...
Страница 37: ...SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation Instruction Manual ENERGYLINE PRO INVERTER ISENPINVR32 ...
Страница 57: ...19 4 USER INTERFACE continued Manual Deactivation Setting the Timer 1 2 Silence mode deactivated 1 2 ...
Страница 63: ...25 Page left intentionally blank ...
Страница 64: ...26 6 APPENDIX continued 6 3 Exploded view and spare parts ENPI4M ENPI6M ...
Страница 97: ...25 Página en blanco intencionalmente ...
Страница 98: ...26 6 ANEXOS continuación 6 3 Despiece y piezas de recambio ENPI4M ENPI6M ...
Страница 105: ...BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS Manual de instalação e de instruções ENERGYLINE PRO iNVERTER ISENPINVR32 ...
Страница 131: ...25 Página deixada em branco intencionalmente ...
Страница 132: ...26 6 ANEXOS continuação 6 3 Vistas explodidas e peças sobressalentes ENPI4M ENPI6M ...
Страница 139: ...HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN Einbau Anleitungshandbuch ENERGYLINE PRO INVERTER ISENPINVR32 ...
Страница 159: ...19 4 BENUTZEROBERFLÄCHE Fortsetzung Manuelle Deaktivierung Einstellung des Timer 1 2 Ruhemodus deaktiviert 1 2 ...
Страница 165: ...25 Seite bewusst leer gelassen ...
Страница 166: ...26 6 ANHANG Fortsetzung 6 3 Explosionszeichnungen und Einzelteile ENPI4M ENPI6M ...
Страница 173: ...ZWEMBAD WARMTEPOMP Installatie en bedieningshandleiding ENERGYLINE PRO iNVERTER ISENPINVR32 ...
Страница 193: ...19 4 GEBRUIKERSINTERFACE vervolg Handmatige deactivering Instelling van de Timer 1 2 Stille modus gedeactiveerd 1 2 ...
Страница 199: ...25 Opzettelijk leeg gelaten pagina ...
Страница 200: ...26 6 BIJLAGEN vervolg 6 3 Opengewerkte tekeningen en onderdelen ENPI4M ENPI6M ...
Страница 227: ...19 4 INTERFACCIA UTENTE segue Disattivazione Manuale Impostazione del Timer 1 2 Modalità Silenzioso disattivata 1 2 ...
Страница 233: ...25 Pagina lasciata intenzionalmente bianca ...
Страница 234: ...26 6 APPENDICI segue 6 3 Esplosi e parti di ricambio ENPI4M ENPI6M ...
Страница 241: ...VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG Installerings og brukerveiledning ENERGYLINE PRO INVERTER ISENPINVR32 ...
Страница 261: ...19 Manuell deaktivering 4 BRUKERGRENSESNITT fortsetter Innstilling av Timeren 1 2 Silence modus er deaktivert 1 2 ...
Страница 267: ...25 Denne siden er blank med hensikt ...
Страница 268: ...26 6 VEDLEGG fortsetter 6 3 Sprengskisse og reservedeler ENPI4M ENPI6M ...
Страница 275: ...ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Руководство по монтажу и эксплуатации ENERGYLINE PRO iNVERTER ISENPINVR32 ...
Страница 295: ...19 4 ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ продолжение Отключение режима вручную Настройка Таймера 1 2 Режим тишины дезактивирован 1 2 ...
Страница 301: ...25 Намеренно оставлено пустым ...
Страница 302: ...26 6 ПРИЛОЖЕНИЯ продолжение 6 3 Вид в разборе и съемные элементы ENPI4M ENPI6M ...
Страница 309: ......
Страница 310: ......
Страница 311: ......