background image

que l’arriere du piege soit bien ferme. Enfilez l’extremite droite 
dans le trou inférieur de la pince de retenue du cótè gauche du 
piège. À l’aide de la main gauche, fixez son autre extrémité (celle 
avec le crochet) dans le cótè gauche du piège. 

 

 

Remeuva el gancho de amarre en forma de U del área donde se 
guarda en la parte de arriba de la trampa. Después de remover el 
gancho de amarre, cierre el panel de atrás. El panel de atrás debe 
balancearse hacia abajo cuando el gancho de cierre ha sido 
removido. Cambie o gire la trampa para que usted este de frente 
al panel de atrás. Con la parte final derecho y enclace la parte final 
recta del gancho de cierre a través de la perforación interior del 
retenedor y la parte trabada del gancho de cierre a través de un 
lado de la trampa. Enlace el gancho a través de ambos lados de la 
parte de atras del panel para que la parte de atrás de la trampa 
este asegurada. Enlace la orilla del gancho de cierre a través de la 
perforación enferior del retenedor de la presilla al lado izquierdo 
de la trampa. Con su mano izquierda asegure la parte trabada del 
gancho de cierre al lado izquierdo de la trampa. 

 

 

 

Thread the trigger rod into loops on the underside of the trigger 
pan.

 

 

Enfilez la tige de détente recourbée sous l’extrémité plate de la 
tige de détente du plateau á appáles.

 

 

Enlace el gatillo ondeado debajo de la parte plana del gatillo de la 
bandeja de carnada. 

 

 

 

 

Lift handle to set trap. Adjust the sensitivity using the trip force-
adjusting knob. The trip-force adjusting knob will allow you to 
make the trip force of the trap more sensitive for smaller animals 
(+) and less sensitive for larger animals (-). Set the trap 2-3 times 
to ensure the desired setting locks into position. If needed, please 
visit our YouTube page for additional guidance. 

https://youtu.be/-

GTnf87-2cE

.  (illustration 5)  

 

Regler la sensibilite a l’aide du bouton de reglage de la force de 
declenchement. Le bouton de reglage de la force de 
declenchement permet d’obtenir une sensibilite accrue pour les 
petits animaux (+) et une moindre sensibilite pour les grands 
animaux (-). Regler le piege 2 a 3 fois pour s’assurer que le reglage 
souhaite s’enclenche en place. Si necessaire, consulter notre page 
YouTube pour obtenir des conseils. 

https://youtu.be/-GTnf87-2cE

.  

 

Corra el mango hacia atrás para armar la trampa. Regule la 
sensibilidad usando el botón de regulación de fuerza de la 
bandeja del disparador. El botón de regulación de fuerza de la 
bandeja del disparador le permitirá hacer que la fuerza de la 
bandeja del disparador de la trampa sea más sensible para los 
animales pequeños (+) y menos sensible para los animales más 
grandes (-). Arme la trampa 2 o 3 veces para comprobar que la 
configuración deseada traba en su posición. Si fuese necesario, 
visite nuestra página en YouTube para obtener orientación 
adicional. 

https://youtu.be/-GTnf87-2cE

 

 

Bait trap by placing food behind the trip plate. 

 

Appátez le piège en depostant de la nourriture derrière le plateau 
de détente. 

 

Cebe la trampa, colocando el alimento detras del platillo de 
disparo.  

Releasing the Animal  

 

To release animal, repeat steps 5 and 6 

 

Libérez l’animal après l’avoir capturé: 

 

Pour remettre l’animal en liberté, refaire les étapes 5 & 6 

 

Liberación después de la captura: 

 

Repita pasos 5 y 6 para liberar al animal  

 

 

Suggested Baits: 

http://www.havahart.com/how-to-bait

  

Trapping Tips: 

http://www.havahart.com/expert-how-to-tips-to-

trap-animals

  

Relocation of Captured Animals:

 

Check with your local or state Game Commission to determine the 
lawful method of disposing of a captured animal.  

ATTENTION: DO NOT ATTEMPT TO HANDLE CAPTURED ANIMALS. DO 
NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED NEAR A CAPTURED ANIMAL.  

Relâchement des animaux capturés 

Remarque: Renseignez-vous auprès de votre service de la faune local 
pour determiner une méthode appropriée de relâchement des 
animaux sauvages ou nuisibles capturés. 

Mise en guarde: NE TENTEZ PAS DE MANIPULER LES ANIMAUX 
CAPTURÉS. 

NE LAISSEZ PAS D’ENFANTS SANS SURVEILLANCE PRÈS D’UN ANIMAL 

CAPTURÉ. 

Pour relâcher l’animal, approchez-vous prudemment et calmement 
du piège pour ne pas effrayerl’animal

.

 

Deshaciéndose de los 

animales capturados

  

Aviso: Informese con la comisión forestal local o de su estado para 
determinar el

 

método legal de deshacerse de animales salvajes o 

perjudiciales capturados.

 

Precaución: NO INTENTE AGARRAR A LOS ANIMALES ATRAPADOS. 
NO DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN NI CERCA DE UN ANIMAL 
ATRAPADO. 

Para liberar a un animal, acérquese a la trampa cautelosamente y 
calladamente para no alborotar al animal.

  

 

 

(

717)626-2125 (800)800-1819 

69 North Locust Street Lititz, PA 17543 

[email protected] 

www.havahart.com

 

 

 

 

 

Отзывы: