background image

3

Sicherheitshinweise

•  Montage, Leitungsverlegung und Anschluss nur durch  

geschultes, sachkundiges und sicherheitsbewusstes  

Elektro- und Montagefachpersonal nach Angaben der  

Montageanleitung.

•  Bei der Installation die einschlägigen Vorschriften (z. B. UVV’s, 

VDE 0833/0815, ZH 1/494, Richtlinie VFF KB.02) beachten.

•  Flexible Leitungen nicht einputzen, bei der Verlegung sind 

Beschä digungen durch Quetschung, Biegung und Zug zu 

verhindern.

•  Abzweigdosen müssen für Wartungsarbeiten zugänglich 

sein.

•  Der Antrieb muss so montiert werden, dass er jederzeit  

zugänglich ist.

•  Den Antrieb vor Bauschmutz und Feuchtigkeit schützen.
•  Antriebe dürfen nicht geöffnet werden (Garantieverlust).  

Defekte Antriebe zur Reparatur ans Werk schicken.

•  Werden Ersatzteile, Ausbauteile oder Erweiterungen benötigt, 

aus schließlich Original-Ersatzteile verwenden.

•  Für eine ausreichende Befestigung der Beschlagteile ist zu  

sorgen.

Voraussetzungen  

für die Montage

Die Einhaltung der jeweils örtlich geltenden Montage- und  

Installationsbestimmungen und Vorschriften sind zwingend  

erforderlich. Fragen Sie bei der verantwortlichen Bauleitung 

nach. Es würde den Rahmen dieser Anleitung sprengen,  

alle gültigen Bestimmungen und Richtlinien hier aufzulisten. 

Besondere Beachtung finden dabei:
- Platzbedarf am Profil unter Berücksichtigung der Montageart
- Die minimalen und maximalen Leistungsdaten
-  Temperaturbeständigkeit und Querschnitt der Anschluss- 

leitungen in Abhängigkeit von Leitungslängen und Strom- 

aufnahme.

Benötigtes Befestigungsmaterial muss entsprechend dem 

Baukörper dimensioniert werden. Der Einbau ist nur in tro-

ckenen und feuchtigkeitsgeschützten Räumen zugelassen. 

Der Antrieb ist so zu montieren, dass er nicht der direkten 

Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Ebenfalls muss er gegen 

Wasser und Schmutz geschützt werden. 
Beachten Sie bei der Montage und Bedienung:  

- Die Fenster schliessen automatisch!
Es ist zu beachten, dass z.B. bei Stromausfall und einsetzen-

dem Regen, falls keine Regensteuerung vorhanden ist, die 

Fenster nicht schliessen. Bei einsetzendem Regen kann je 

nach Regenmenge und Außentemperatur eine gewisse Zeit 

verstreichen, bis von einer Regenmeldeanlage ein Signal weiter-

geschaltet wird. Weiterhin muss für die elektrisch betätigten 

Fenster eine Schließzeit kalkuliert werden. Somit sollten keine 

feuchtigkeitsempfindlichen Gegenstände, die durch Regen-

wasser beschädigt werden könnten, im Bereich der Fenster 

auf gestellt  werden.

Safety instructions

•  Mounting, routing of cables and electrical connection only to 

performed by trained, well-informed and safety-conscious 

electrical and mounting staff acc. to the mounting instructions.

•  Observe relevant instructions (e. g. UVV’s, VDE 0833/0815,  

ZH 1/494, guideline VFF KB.02).

•  Don’t plaster flexible cables. Avoid damages by pinching, 

twisting and pulling during installation.

•  Conduit boxes have to be accessible for maintenance works.
•  The drive has to be mounted in such a way, that it is  

accessible at any time.

•  Keep the drive away from construction dirt and humidity.
•  Drives must not be opened (loss of warranty). Send defective 

drives to factory for repair.

•  If replacement parts, additional parts or extensions have to 

be needed, use only original replacement parts.

•  Take care for sufficient fixing of fitting parts.

Installation requirements

You absolutely have to observe the local regulations for  

installation.
Ask the responsible construction management. It would go 

beyond the scope of these instructions, to list here all valid  

regulations and guidelines. Special attention receive:
- required space at profile in consideration of kind of mounting
- the min. and max. technical data
-  temperature resistance and cross-section of the connecting 

wires in dependance of wire lengths and current consumption

The required fixing material has to be dimensioned according 

to the structure. The installation is permitted only in dry and 

moisture-protected rooms. The drive has to be mounted in 

such a way, that it is not exposed to the direct sun light.  

It has to be protected against water and dirt, too. 
Pay attention during installation and operation: 

- The windows close automatically!
Pay attention to the fact, that e. g. in case of a power failure 

and starting rain, the windows do not close, if no rain control 

exists. In case of starting rain, according to the quantity of rain 

and outside temperature a certain time may pass by, until a 

signal will be transmitted from a rain sensor equipment.  

Further,  for the electrical operated windows a closing time 

has to be calculated. Therefore no moisture-sensitive objects, 

which could be damaged by rain water, should be placed near 

the  windows.

 

Содержание SM 100

Страница 1: ...ms in their actual size and are also not of the same proportion t D Montage und Betriebsanleitung Elektroantrieb SM 100 24 V DC Mounting and operating instructions Electric drive SM 100 24 V DC 06 2019 197327G Inhaltsverzeichnis Herstellererklärung 2 Einsatzbereich 2 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 3 Voraussetzungen für die Montage 3 Fangscheren 4 Montage mit PRIMAT FL 190 4 Verdrahtungspla...

Страница 2: ...lle d h Einbau in anderen Anwendungs bereichen sind nur nach Rücksprache mit der Firma HAUTAU möglich Die vorgesehene Einbaulage des Elektroantriebes horizontal vertikal ist beliebig Es ist darauf zu achten dass die Beschlagsteile so montiert werden dass es zu keiner Kollision Verklemmung und Anschlägen innerhalb des Beschlages kommt Range of application The SM 100 24 V DC is intended to be used a...

Страница 3: ...elektrisch betätigten Fenster eine Schließzeit kalkuliert werden Somit sollten keine feuchtigkeitsempfindlichen Gegenstände die durch Regen wasser beschädigt werden könnten im Bereich der Fenster auf gestellt werden Safety instructions Mounting routing of cables and electrical connection only to performed by trained well informed and safety conscious electrical and mounting staff acc to the mounti...

Страница 4: ...Scherenhalters reichen Montage des Oberlichtöffners Zugstange mit einer Klemmschraube in der Verbindungsmuffe festklemmen Shear arms In case of inwards outwards opening bottom hung sashes additionally to the fitting shear arms have to be used which limit the tilt position of the sash after taking out the roof light opener catch position The catch position is slightly larger than the opening width ...

Страница 5: ... Bei der Montage und Bedienung nicht in den Fensterfalz oder in die Schere greifen Attention The electric drive SM 100 has to be operated only with 24 V DC never connect to 230 V AC otherwise mortal danger by touching cables that are live Prior service maintenance works the supply voltage has to be disconnected Protect the system against unintentional re starting Danger Crushing and cutting points...

Страница 6: ...tungsführung Drill hole for hidden wiring Kupplung für Ø 8 mm Rundstange PRIMAT FL 190 PRIMAT A Platzbedarf mind 40 mm Connector for Ø 8 mm round rod PRIMAT FL 190 PRIMAT A required space at least 40 mm Verbindungsmuffe 8 8 Artikelcode 107171 Rod connector 8 8 Article code 107171 Kupplung für Ø 12 mm Rundstange ZENTRIK 15 ZENTRIK B ATMOS 15 Connector for Ø 12 mm round rod ZENTRIK 15 ZENTRIK B ATMO...

Страница 7: ...minal 7 and fix the connecting cable in the pull relief 8 Disrupt concerning patch 9 for connecting cables at cover 6 Put in again cover 6 In case of hidden wiring the connecting cable can be routed through a boring in a base plate into the frame 2 1 Elektrischer Anschluss Abdeckung 6 abnehmen das Anschlusskabel in der abnehmbaren Klemmleiste 7 anklemmen und die Anschluss leitung in der Zugentlast...

Страница 8: ... instandgesetzt werden Danach alle Anlagenfunktionen durch Probelauf testen Nach jeder Veränderung der Anlage müssen sämtliche Funktionen durch Probelauf überprüft werden Maintenance Once a year all drives should be maintained checked and repaired if the occasion should arise For this a maintenance contract is recommendable Maintenance works Clean the drive and all operating elements as well as th...

Отзывы: