HAUTAU EKA 30 Скачать руководство пользователя страница 2

2

WARNUNG:

  

Wichtige Sicherheits­

anweisungen!

Für die Sicherheit von Personen ist es 

wichtig, die folgenden Anweisungen 

zu befolgen. Falsche Montage kann zu 

schweren Verletzungen führen!

Herstellererklärung/Stand der Technik

Der Antrieb wurde gemäß der  anzuwendenden 

europäischen Richtlinien geprüft und  her gestellt. 

Eine entsprechende Einbau erklärung liegt vor. 

Sie dürfen die Geräte nur betreiben, wenn für 

das Gesamtsystem eine Konformitäts erklärung 

vorliegt.
Der Antrieb entspricht dem Stand der Technik 

und erfordert qualifiziertes Fachpersonal bei der 

Montage, Wartung etc.

Personal

Die fachgerechte Montage, Wartung, Instand-

haltung und Demontage des Antriebs 

darf nur durch eine 

Elektrofachkraft nach 

DIN VDE 1000-10

 durchgeführt werden!

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Antrieb ist ausschließlich für automatisches 

Öffnen und Schließen von Kipp-, Klapp- und 

Drehfenstern geeignet, auch zur Lüftung.
Beachten Sie die technischen Daten (insbeson-

dere Öffnungsquerschnitt des Fensters, 

Öffnungszeit und Öffnungsgeschwindigkeit, 

Temperatur beständigkeit von Kabeln und 

Geräten, Windlasten) sowie die gültigen Bestim-

mungen. Bei weiteren Anwendungsbereichen 

im Werk anfragen.
Stimmen Sie benötigtes Befestigungsmaterial 

mit dem Baukörper und der entsprechenden 

Belastung ab und ergänzen Sie es, wenn nötig. 

Ein eventuell mitgeliefertes Befestigungsmaterial 

entspricht nur einem Teil der Erfordernisse.
Alle nicht dem bestimmungsgemäßen 

Gebrauch entsprechenden Einsatzfälle oder 

Änderungen am Antrieb sind ausdrücklich 

verboten. Bei Nichteinhaltung übernimmt 

HAUTAU keinerlei Haftung für Schäden an 

Personen oder Material. 

WARNING:

 

Important safety 

instructions!

The safety of personnel requires that the 

following instructions be observed.  Incorrect 

installation may result in severe injury!

Declaration of Conformity/state of the art

The drive has been constructed and tested in 

conformity with all applicable European directi ves. 

A corresponding declaration of incorporation is 

available. You may not operate the equipment 

unless a declaration of conformity is available 

for the overall system.
The drive complies with the state of the art 

and requires  qualified personnel for installation, 

maintenance, etc.

Personnel

The professional installation, maintenance, 

repair and disassembly of the drive must be 

entrusted to trained  electricians as specified in 

DIN VDE 1000-10!

Intended use

The drive is only suitable for the automatic 

opening and closing of tilt, outward opening 

and turn windows, for ventilation, too.
Follow the technical specifications (in particular, 

the opening cross section of the window, the 

opening time and speed, the temperature resis-

tance of cables and devices, and wind loads) 

as well as all applicable regulations. Consult our 

factory for any additional applications.
Select the required mounting material in 

 accordance with the structure and the respec-

tive load and use additional mounting material 

if necessary. Any included mounting material 

will only correspond to parts of the required 

 material.
Any individual applications or modifications 

of the drive which are not in compliance with 

intended use are explicitly prohibited. HAUTAU 

shall not be liable for any damage to personnel 

or material resulting from non-compliance with 

this provision. 

Содержание EKA 30

Страница 1: ...ow 9 Fixing 11 Mounting on skylight 12 Electrical installation Attaching the chain 14 Maintenance Care 15 Technical data 16 HAUTAU GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit schriftlicher Genehmigung de...

Страница 2: ...tung bernimmt HAUTAU keinerlei Haftung f r Sch den an Personen oder Material WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be observed Incorrec...

Страница 3: ...ung zum Stillstand bringen Zur Vermeidung einer Fehlanwendung ist am Einbauort eine Risiko beurteilung nach Maschinenrichtlinie 2006 42 EG erforder lich Schutzma nahmen sind nach EN 60335 2 103 2016 0...

Страница 4: ...ebe ist wartungsfrei Defekte Antriebe d rfen nur in unserem Werk instand gesetzt werden Werden die Antriebe ge ffnet f hrt dies zu Garantieverlust und Gew hrleistungsaus schluss Notes Operation of the...

Страница 5: ...uchabz ge Zentralen Feuertaster L ftungs taster usw d rfen nicht in ihrer Funktions t chtigkeit z B durch bauliche Ma nahmen oder Lagergut beeintr chtigt werden F r die Reinigung der Geh useteile verw...

Страница 6: ...plint 2 optional in Abh ngigkeit der berschlagh he 1 chain drive 2 swivel bracket KF 7 2 swivel bracket KF 0 15 2 swivel bracket SK 2 swivel bracket DF 3 bearing pin 4 hinge bracket 5 washer component...

Страница 7: ...bracket KF 0 15 2 overrabate step height 7 15 mm swivel bracket KF 7 3 overrabate step height 15 25 mm swivel bracket KF 0 15 Montage am Kipp und Drehfenster einw rts Mounting on bottom hung and side...

Страница 8: ...26 5 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles 7 Antrieb Die L cher der Winkelkonsolen am Fl gel anrei en den Abstand X kontrollieren und L cher bohren 7 Drive Mark the holes for swive...

Страница 9: ...overrabate step height 0 7 mm swivel bracket KF 0 15 2 overrabate step height 7 15 mm swivel bracket KF 7 3 overrabate step height 15 25 mm swivel bracket KF 0 15 4 top hung casement surface flush swi...

Страница 10: ...anrei en den Abstand X kontrollieren und L cher bohren 8 Drive Mark the holes for swivel brackets on the sash check distance X and drill holes X 2 362 mm X 724 mm EKA 30 327 X 2 362 mm X 724 mm EKA 3...

Страница 11: ...d den zweiten Lagerbolzen 3 durch die rechte Winkelkonsole 2 in die stirnseitige Bohrung des Antriebs 1 schrauben Den Lagerbolzen 3 mit 10 Nm Torx 20 anziehen 9 Drive Tighten swivel brackets 2 2 on th...

Страница 12: ...6 mm Montage am Dachfenster Mounting on skylight Festlegung der Unterlegplatten 2 Define washer component 2 Ma D dimension D Unterf tterung washer component 30 mm 30 mm D 30 Caution Risk of injury if...

Страница 13: ...en festschrauben Einen Lagerbolzen 3 in die linke Winkelkonsole 2 drehen und mit 10 Nm Torx 20 anziehen Antrieb 1 so am Fenster positionieren dass die Schrauben A im Bereich des Kettenaustritts zum Ra...

Страница 14: ...cable as shown in fig 2 at the plug Guide the plug C into the plug holder E in the flap After this fix the cable with a cable retainer D as shown in fig 1 pull relief 3 Verschlusskappe A auf den Antr...

Страница 15: ...Electrical installation Function Test Free the drive from any contamination Check that all fastening screws and locknuts are still tight The motor gearing is maintenance free Defective motors must be...

Страница 16: ...100 mm in Abh ngigkeit von Profilquerschnitt und st rke Operating voltage 230 240 V AC 50 Hz Max power consumpt approx 0 23 A Tractive force 300 N Pressing force 300 N till stroke 603 100 N at stroke...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31689 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Отзывы: