background image

FRANÇAIS

!

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

PIèCES DE RECHANGE :

 Pour le service, n’utilisez que des pièces de 

rechange et fixations identiques recommandées par le fabricant.

BRANCHEZ TOUJOURS L’OUTIL À LA SOURCE D’AIR AVANT

 de charger 

les clous pour éviter que ceux-ci soient projetés durant le branchement. Le 

mécanisme d’entraînement peut se mettre en cycle lorsque l’outil est branché à 

la source d’air.

PRÉSUMEZ TOUJOURS QUE L’OUTIL CONTIENT DES CLOUS.

 Orientez 

toujours l’outil loin de vous et des autres en tout temps. Manipulez toujours 

l’outil avec soin. Respectez l’outil en tant qu’instrument de travail.

NE CHARGEZ PAS DE CLOUS

 lorsque la gâchette ou le mécanisme de 

sécurité est enfoncé. Un clou pourrait être accidentellement éjecté de l’outil.

NE LAISSEZ PAS VOTRE DOIGT SUR LA GÂCHETTE

 lorsque vous ne 

posez pas de clous. Ne transportez jamais l’outil avec le doigt sur la gâchette : 

un clou pourrait être projeté si le mécanisme de sécurité est déclenché.

NE PAS VOUS ÉTIRER.

 Conservez vos pieds sur le sol et maintenez votre 

équilibre en tout temps. Ne vous avancez pas au-dessus ou à travers les outils 

qui sont en mode de fonctionnement.

ÉJECTEZ LES CLOUS DANS LA SURFACE DE TRAVAIL SEULEMENT :

 

jamais dans un matériau difficile à pénétrer.

TENEZ L’OUTIL FERMEMENT

 pour un meilleur contrôle tout en permettant à 

l’outil de reculer de la surface de travail lorsqu’un clou est éjecté.

N’ENFONCEZ PAS DE CLOUS

 sur d’autres clous, ou si l’angle de l’outil est 

trop prononcé : les clous pourraient ricocher et causer des blessures.

N’ENFONCEZ PAS DE CLOUS

 trop près du bord de la pièce de travail. 

La pièce de travail pourrait fendre, et les clous seront projetés librement et 

pourraient causer des blessures.

SOYEZ VIGILANT. 

Maintenez vos doigts et vos mains éloignés des clous 

éjectés. Surveillez vos mouvements et utilisez votre jugement. N’utilisez pas 

un outil quand vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues ou d’alcool. 

Si vous prenez des médicaments sous prescription, vérifiez les effets 

secondaires.

PRÉVENEZ LES CHOCS ÉLECTRIQUES.

 Évitez le contact de votre 

corps avec les surfaces mises à terre : tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs. Lorsque vous posez des clous dans les murs, planchers ou 

dans les secteurs où des fils électriques sous tension pourraient être touchés, 

tentez de déterminer s’il y a un risque de choc électrique.

CONSERVEZ L’AIRE DE TRAVAIL LIBRE

 de tous débris

RANGEZ L’ÉQUIPEMENT NON UTILISÉ.

 Les outils non utilisés devraient être 

nettoyés et rangés dans un endroit au sec, hors de la portée des enfants.

LES UTILISATEURS 

doivent faire respecter toutes les directives de sécurité et 

autres directives comprises dans ce manuel. Gardez le manuel à la portée de 

tous ceux qui utiliseront l’équipement.

AVERTISSEMENT :

 Les avertissements, mises en garde et instructions figurant 

dans ce guide ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations qui 

peuvent se présenter. L’utilisateur doit comprendre que LE BON SENS ET LA 

PRÉCAUTION SONT DES FACTEURS qui ne peuvent pas être incorporés 

dans ce produit ; ils doivent être parmi les caractéristiques INHÉRENTES À 

L’UTILISATEUR.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

Содержание HJUF1890

Страница 1: ...eplacement parts ship from our facility in two business days For immediate help with assembly or for additional product information call our toll free number 1 866 599 5916 ext 2 C Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous aider Dans le cas d une pièce endommagée ou manquante la plupart des pièces de remplacement seront expédiées de notre usine en deux jours ouvrables Pour...

Страница 2: ...n dépasse 200 lb po2 TUYAU D AIR Utilisez uniquement un tuyau d air calibré pour une pression de travail minimum de 150 lb po2 ou 150 du maximum du système de pression soit la plus élevée des deux mesures Assurez vous que les raccords sont bien serrés N UTILISEZ JAMAIS D OXYGÈNE DE DIOXYDE DE CARBONE des gaz combustibles ou tout autre gaz embouteillé pour alimenter cet outil Une explosion pourrait...

Страница 3: ...es clous pourraient ricocher et causer des blessures N ENFONCEZ PAS DE CLOUS trop près du bord de la pièce de travail La pièce de travail pourrait fendre et les clous seront projetés librement et pourraient causer des blessures SOYEZ VIGILANT Maintenez vos doigts et vos mains éloignés des clous éjectés Surveillez vos mouvements et utilisez votre jugement N utilisez pas un outil quand vous êtes fat...

Страница 4: ...née rembourrée Crochet pour la suspension au passant de ceinture Déflecteur d échappement réglable Poids de l outil 3 4 lb 1 5 kg Poids de l emballage 4 0 lb 1 8 kg PROCÉDURES D UTILISATION DÉBALLAGE DE L OUTIL Vérifiez que chacun des éléments suivants est dans la boîte Agrafeuse Cloueuse Clé hexagonale S3 Clé hexagonale S4 Petite bouteille d huile pour outils pneumatiques Instructions d utilisati...

Страница 5: ...de fixation à utiliser Après avoir lu attentivement ce guide au complet branchez l outil à la source d alimentation d air MISE EN GARDE Ne dirigez jamais la sortie de l outil vers vous même ou vers une autre personne Ne chargez pas les agrafes quand l outil est branché à la source d air ni lorsque le déclencheur ou le dispositif de sécurité est enfoncé Portez toujours des lunettes de protection et...

Страница 6: ...ces 24 et poussez l outil contre la surface de travail en lui permettant de pousser L ENSEMBLE DE SUPPORT DE SÉCURITÉ Liste des pièces 29 vers l intérieur jusqu à ce que la PLAQUE AVANT Liste des pièces 47 entre en contact avec la surface de travail et en vous assurant que l outil soit perpendiculaire à la surface 4 Appuyez doucement sur le DÉCLENCHEUR Liste des pièces 39 pour enfoncer la pièce de...

Страница 7: ...discrétion et seulement au besoin Ne trempez pas les pièces dans la solution MISE EN GARDE De telles solutions peuvent endommager les joints toriques et d autres pièces DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Cessez immédiatement d utiliser l outil si l un des problèmes suivants survient Des blessures graves pourraient résulter du défaut de respecter cette consigne Toute réparation ou remplacement doit être effec...

Страница 8: ...de la soupape du déclencheur Remplacez le joint torique Fuite au niveau du chapeau du cylindre Remplacez le joint d étanchéite Pièces de fixation coincées dans l outil ou le magasin Guide du joint usé Remplacez le guide du joint Pièces de fixation de la mauvaise dimension ou endommagées Utilisez uniquement des pièces de fixation recommandées et non endommagées Vis du magasin ou de la plaque avant ...

Страница 9: ...u vendredi de 8h à 18 h heure normale de l Est RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l outil défectueux à sa discrétion L usure normale incluant l usure des accessoires n est pas couverte par cette garantie Ce produit est garanti durant 36 mois si utilisé de façon normale Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé en surcharge ou de façon non recommandée ou a fait l objet d...

Страница 10: ...10 FRANÇAIS ...

Страница 11: ...Déclencheur 40 Goupille NO DESCRIPTION 41 Rondelle de blocage 42 Goupille 43 Plaque 44 Vis 45 Ensemble de loquet 46 Goupille 47 Plaque avant 48 Barre de guidage 49 Goupille 50 Vis 51 Corps du guide 52 Rail A 53 Magasin fixe 54 Butée 55 Rondelle à ressort 56 Vis 57 Magasin mobile 58 Coussinet A 59 Plaque d arrêt 60 Vis 61 Verrou 62 Ressort de torsion 63 Rondelle de blocage 64 Goupille 65 Vis 66 Écr...

Страница 12: ...12 FRANÇAIS ENGLISH SCHÉMA SCHEMATIC DRAWING ...

Страница 13: ...13 FRANÇAIS ENGLISH SCHÉMA SCHEMATIC DRAWING ...

Страница 14: ...n NO DESCRIPTION 41 Lock washer 42 Pin 43 Plate 44 Screw 45 Latch assembly 46 Pin 47 Front plate 48 Bar guide 49 Pin 50 Screw 51 Guide body 52 Rail A 53 Fixed magazine unit 54 Stopper washer 55 Spring washer 56 Screw 57 Movable magazine unit 58 Bushing A 59 Stopper plate 60 Screw 61 Lock 62 Torsion spring 63 Lock washer 64 Pin 65 Screw 66 Nut 67 Bushing B 68 Bushing C 69 Screw 70 Pin 71 Feeder sho...

Страница 15: ...sure of 150 PSI or 150 of the maximum system pressure whichever is greater Check that connections are tight NEVER USE OXYGEN CARBON DIOXIDE combustible gases or any other bottled gas as a power source for this tool Explosion and serious personal injury could result COUPLINGS Connect tool to air supply hose with a 1 4 NPT coupling that removes all pressure from the tool when the coupling is disconn...

Страница 16: ...r fasteners or with the tool at too steep an angle the fasteners can ricochet causing personal injury FIRE FASTENERS INTO WORK SURFACE ONLY Do not drive nails nor attempt to do so into hard or brittle materials such as steel concrete or tile DO NOT DRIVE NAILS too close to the edge of the workpiece The workpiece is likely to split allowing the fasteners to fly free or ricochet causing personal inj...

Страница 17: ...tool s air inlet at the beginning of each workday More than this will be expelled from the tool s exhaust during firing Air fitting The nailer stapler should be equipped with a 1 4 NPT male quick connector To prevent accidental cycling even though disconnected the tool must always be connected to the air supply in such a way that all air pressure in it is released when the coupling is disconnected...

Страница 18: ...ed type and size of fasteners on the FIXED MAGAZINE UNIT Parts list 53 Up to 100 fasteners can be loaded in the magazine Push the MOVABLE MAGAZINE UNIT Parts list 57 forward until the LOCK Parts list 61 clicks and locks it The tool is ready to operate OPERATING THE TOOL 1 The depth to which a fastener is driven is determined by both the supplied air pressure and the drive depth setting wheel locat...

Страница 19: ...eaning solutions to wipe exterior of tool only if necessary Do not soak tool with cleaning solutions Such solutions can damage internal parts Inspect trigger and safety mechanism to assure system is complete and functional no loose or missing parts no binding or sticking parts Keep all screws tight Loose screws can cause personal injury or damage the tool If the tool is used without an in line oil...

Страница 20: ...air pressure at regulator Tool runs slowly or has power loss Insufficient lubrication Add oil as instructed Insufficient air supply Check air supply Broken spring in cylinder cap is blocked Replace spring Exhaust port in cylinder cap is blocked Replace damaged internal parts Tool skips fasteners Worn bumper or damaged spring Replace bumper or pusher spring Dirt in front plate Clean drive channel o...

Страница 21: ... line at 1 866 599 5916 Ext 2 from 8 AM to 6 PM Monday to Friday Eastern time RONA reserves the right to repair or replace the defective tool at its discretion Normal wear and tear including accessory wear is not covered under guarantee The product is guaranteed for 36 months if used for normal trade purposes Any guarantee is invalid if the product has been overloaded or subject to neglect imprope...

Отзывы: