42
Lorsque les poêles fonctionnent en même temps que des systèmes de
ventilation et/ou des hottes aspirantes, une pression négative peut se
produire
dans la pièce où le poêle est installé, ce qui peut entraîner des problèmes
tels que des gaz de combustion s’échappant du poêle.
La pression négative dans la pièce d’installation ne doit pas dépasser la
valeur de 4 Pa pour un fonctionnement dépendant de l’air ambiant.
5.7 Fonctionnement indépendant de l’air ambiant
INFO : FONCTIONNEMENT INDÉPENDANT DE L'AIR
AMBIANT
Si votre poêle fonctionne indépendamment de l’air ambiant, l’air de
combustion est introduit dans le foyer depuis l’extérieur par un conduit
d’air. Pour un fonctionnement indépendant de l’air ambiant en liaison avec
un système d’extraction d’air fonctionnant en permanence, il faut un poêle
indépendant de l’air ambiant présentant les caractéristiques particulières
suivante :
▪
étanchéité élevée et garantie.
▪ porte du foyer à fermeture automatique.
▪
raccord central de l’air de combustion.
Les conditions préalables à un fonctionnement indépendant de l’air ambiant
sont les suivantes :
▪
La pression négative dans le local d’installation
ne doit pas dépasser 8 Pa.
▪ En cas de fonctionnement simultané de systèmes qui extraient l’air du
local d’installation (ventilation contrôlée), il peut y avoir une pression
négative maximale de 8 Pa par rapport à l’extérieur.
Le système de ventilation doit être à sécurité intégrée.
▪
Raccordement de l’air de combustion à l’extérieur par un conduit
d’air de combustion étanche.
▪
Raccordement du conduit de fumée : voir le chap.
« 5.5 Raccordement du conduit de fumée ».
5.7.1 Raccordement multiple Fonctionnement indépendant de l’air
ambiant
Si votre poêle fonctionne indépendamment de l’air ambiant, il peut être
raccordé à plusieurs cheminées dans les conditions suivantes :
▪
Le raccordement multiple est autorisée conformément aux
réglementations nationales et régionales applicables.
▪
Toutes les cheminées raccordées doivent être situées dans la même
unité d’utilisation (appartement, bureau, cabinet ou magasin)
ou dans la même zone effective du système de ventilation.
▪
Les ouvertures d’entrée des tuyaux d’air de combustion sont aux
mêmes rapports de pression. Les fluctuations de pression induites
par le vent doivent être évitées.
▪ En cas de raccordement à une cheminée LAS (Air-Gaz sale-
Combustible solide), celle-ci doit être homologuée pour
l’utilisation multiple de foyers à combustible solide.
PRUDENCE : INSTALLATION D'UNE VANNE
D'ÉTRANGLEMENT
En cas de fonctionnement indépendant de l’air ambiant, l’installation d’une
vanne d’étranglement n’est pas autorisée en raison de l’étanchéité prescrite.
Vous pouvez consulter et imprimer l’autorisation de l’inspection des
bâtiments pour le fonctionnement indépendant de l’air ambiant sur
www.hase.de
.
5.8 Raccord de l’air de combustion
L’air de combustion est amené au foyer exclusivement par un tuyau
d’alimentation en air du site et les raccords de tuyaux du système d’air
HASE.
Le manchon de connexion pour le système d’air HASE est située sur la
partie inférieure du poêle. Le système d’air HASE peut être raccordé par
le bas ou par l’arrière.
Les raccords de tuyaux étanches sont évacués directement à l’air libre
ou raccordés à un système d’évacuation d’air adapté (LAS).
L’air d’alimentation peut également provenir d’une pièce alimentée
indépendamment en air frais (par ex., la cave).
INFO : ALIMENTATION EN AIR FRAIS
Le cheminement sur site de la conduite d’air d’alimentation doit être suffi
-
samment étanche et répondre aux exigences des normes DIN EN 12237 et
DIN EN 13180 de la classe d’étanchéité C-D :
►
La conduite d’air d’alimentation a un diamètre minimum de 100
mm avec au maximum deux coudes à 90°.
►
La longueur totale maximale autorisée est de 4,5 m.
►
Pour les longueurs plus importantes et plus de deux coudes,
une vérification par calcul est nécessaire.
►
Il faut s’assurer que l’alimentation en air de combustion est
suffisant (voir chapitre « 12.2 Caractéristiques techniques »).
►
Des ouvertures d’inspection appropriées doivent être prévues
pour le contrôle et le nettoyage de la conduite L’ensemble
de la conduite d’air d’alimentation doit être étanche à l’air et
isolé contre la condensation avec un matériau isolant hydrofuge.
►
Demandez conseil à votre revendeur.
►
Au niveau de l’ouverture d’entrée, la section de l’entrée d’air
doit correspondre à la section du tuyau.
►
Lors de l’installation d’une protection pour petits animaux, le
maillage doit être d’au moins 10 mm.
5.9 Raccord de la cheminée
REMARQUE : PRESSION DE REFOULEMENT
(TIRAGE DE LA CHEMINÉE)
Le niveau de la pression de refoulement a une forte influence sur le
comportement de combustion du foyer.
Si la pression de refoulement est supérieure à celle spécifiée, les émissions
du foyer augmenteront. Cela exerce une forte pression sur le foyer et peut
endommager votre poêle :
►
Respectez la pression de refoulement maximale admissible de
25 Pa.
5.10 Air de combustion
L’air de combustion est régulé par la régulation iQ.
REMARQUE : OUVERTURES D'AIR DE LA PAROI
ARRIÈRE
Les ouvertures d’air de combustion arrière garantissent que la quantité
d’oxygène nécessaire est fournie au poêle :
►
Ne fermez jamais les ouvertures de la paroi arrière.
L’air primaire est principalement apporté pendant la phase de démarrage, il
accélère l’allumage du combustible.
L’air de combustion avant prend en charge l’apport principal d’oxygène à la
zone des flammes et des braises et réduit la formation de suie sur la vitre du
foyer.
L’air de combustion arrière alimente la zone de la flamme dans la partie
supérieure du foyer.
Содержание SILA PLUS iQ
Страница 2: ...2 ...
Страница 22: ...22 Bild 41 Bild 42 Bild 43 Bild 44 Bild 45 Bild 46 Bild 47 Bild 48 ...
Страница 32: ...32 ...
Страница 33: ...33 fr Nous vous souhaitons d agréables moments de détente au coin du feu HASE ...
Страница 52: ...52 Fig 41 Fig 42 Fig 43 Fig 44 Fig 45 Fig 46 Fig 47 Fig 48 ...
Страница 62: ...62 ...
Страница 82: ...82 fig 41 fig 42 fig 43 fig 44 fig 45 fig 46 fig 47 fig 48 ...
Страница 92: ...92 ...
Страница 93: ...93 en We hope your stove brings you the joy of fire time for enjoyment and relaxing cosy hours Your HASE team ...
Страница 121: ...121 nl Wij wensen u veel plezier met uw kachel Geniet van het vuur de warmte en de sfeer Uw HASE team ...
Страница 140: ...140 afb 41 afb 42 afb 43 afb 44 afb 45 afb 46 afb 47 afb 48 ...
Страница 150: ...150 ...
Страница 151: ...151 cs Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen HASE Vaše firma HASE ...
Страница 170: ...170 obr 41 obr 42 obr 43 obr 44 obr 45 obr 46 obr 47 obr 48 ...
Страница 180: ...180 ...
Страница 200: ...200 rys 41 rys 42 rys 43 rys 44 rys 45 rys 46 rys 47 rys 48 ...
Страница 210: ...210 ...
Страница 211: ...211 sk Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke HASE Vaša firma HASE ...
Страница 230: ...230 obr 41 obr 42 obr 43 obr 44 obr 45 obr 46 obr 47 obr 48 ...
Страница 240: ...240 ...
Страница 241: ...241 ...
Страница 242: ...242 ...
Страница 244: ...www hase de ...