background image

31

5 .  Initial Operation 

NOTE!
During shipment, condensation moisture can  

 

accumulate in the stove’s interior, which may  

 

possibly lead to the appearance of 

 

condensation or water on the stove or fl ue

 

pipes. Please dry off these damp areas imme 

 diately.

The surface of your stove was treated in a sandblasting 
machine before applying the colour coating. Despite careful 
and thorough inspection, there may still be some residual 
material in the stove body, which can fall out when your stove 
is being installed.

NOTE!
To prevent any damage, please immediately 
vacuum up these small steel pellets with a 
vacuum cleaner.

The fi rst time a stove is operated, the heat development 
causes the emission of volatile components from the coating, 
sealing strips and lubricants, and smoke and odours can 
occur.

At a higher combustion temperature, this one-time process 
can take between 4 to 5 hours.
To achieve this higher combustion temperature, please 
increase the fuel quantity recommended
in Section 7, „Adding Fuel/ Heating with Nominal Thermal 
Output“, by approximately 25%. 

CAUTION!
To prevent adverse effects on health, nobody 
should stay in the room(s) during this process 
unless absolutely necessary. Make sure the 
room is well-ventilated and open the windows 
and outside doors. If needed, use a fan for 
faster air circulation.

If the maximum temperature is not reached during the fi rst 
heating operation, you may notice an odour for a short period 
of time the next time the stove is used as well.

6. 

Lighting the Fire 

The fi ring up phase should be as short as possible, since 
higher emissions can occur during this phase.

The slider settings described in Table 1 (see fi gure on the 
right) are recommendations that were determined under 
conformance testing conditions, in compliance with the 
relevant standard. Depending on the weather conditions and 
the draught capability of your chimney, accordingly adjust the 
slider positions for your Bilbao to the local conditions.

NOTE!
The Bilbao may only be operated when the fi re 
box door is closed; the fi re box door may
only be opened to add fuel.

WARNING!
Never use spirits, petrol, or other fl ammable  

 

fl uids to light the stove.

Lighting the Fire

Procedure

Position of Control 

Elements

Completely open primary 
and secondary air.

Open fi re grate.

Pull primary and secondary air
slider all the way out.

Pull out fi re grate slider.

Pile up any remaining ash 
and unburned Charcoal 
into the centre of the 
combustion chamber.

Place 2-3 small logs into 
the middle of the fi re box; 
stack approx. 0.5 kg of dry 
wood chips on top.

Light the ignition material 
at several places.

Open fi re box door.

Close fi re box door.

Tab. 1

fi g. 3

Содержание BILBAO

Страница 1: ...Bilbao Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni operative Instructions for use Bedieningshandleiding 1 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...R3_01 2011 Bedienungsanleitung S 4 12 Mode d emploi P 13 19 Istruzioni operative P 21 27 Instructions for use P 28 34 Bedieningshandleiding P 35 42 ...

Страница 4: ...NUNG Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation Das Nichtbeachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar zum Tode führen VORSICHT Dieses Zeichen weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin Nichtbeachtung kann Sachschäden oderVerletzungen von Personen zur Folge haben HINWEIS Hier finden Sie zusätzliche Anwendungstipps und nützliche Informa...

Страница 5: ...5 2 Bedienungselemente Drosselklappe optional Feuerrostbedienung Sekundärluftschieber II Primärluftschieber I Aschetresor ...

Страница 6: ... erzielen hängt davon ab wie viel Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen Achten Sie darauf beim Nachlegen nie mehr als maximal 2 kg Brennstoff in den Ofen einzufüllen Legen Sie mehr ein besteht die Gefahr der Überhitzung Schäden am Kaminofen oder ein Kaminbrand können die Folge sein HINWEIS Wenn Sie 1 7 kg Holzscheite mit einer Scheit länge von max 30 cm einlegen erreichen Sie bei einer Brenndauer...

Страница 7: ...tellen umgehend ab Die Oberfläche Ihres Kaminofens wird vor der Farbbeschich tung mit Strahlgut vorbereitet Trotz sorgfältiger Kontrolle können Reste im Ofenkörper verbleiben und sich bei der Aufstellung Ihres Kaminofens lösen und herausfallen HINWEIS Um mögliche Schäden zu vermeiden saugen Sie die Stahlkügelchen sofort mit dem Staub sauger auf Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens kommt ...

Страница 8: ...ftschieber öffnen Feuerrost schließen Feuerrostschieber eindrücken Zwei Holzscheite von insgesamt ca 1 7 kg mit derStirnseite nach vorne zeigend einlegen Nur eine Lage Brennstoff nachlegen Feuerraumtür öffnen Feuerraumtür schließen Tab 2 Abb 4 9 Gluthaltung und erneutes Hochheizen Warten Sie bis die Braunkohlebriketts bei den oben beschrie benen Einstellungen gut durchgebrannt sind Schließen Sie d...

Страница 9: ...uf Markierung 3 Sekundärluft einstellen Sekundärluftschieber II auf Markierung 3 Tab 5 Abb 7 11 Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zustand Während der Ascheaufnahme befindet sich der De ckel unter dem Aschetresor Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter befindlichen Deckel heraus Schieben Sie den Deckel auf den Aschetresor so dass dieser versc...

Страница 10: ...eräteschild angegebene Nennwärmeleistung von 7 kW ist je nach der Isolie rung des Gebäudes ausreichend für 25 bis 95 m ohne Gewähr Abmessungen Höhe Breite Tiefe Ofen 127 cm 54 5 cm 49 cm Feuerraum 40 cm 32 cm 30 cm Gewicht Keramik Speckstein 165 215 kg Feuerraumöffnung 1220 cm Rauchrohrdurchmesser 15 cm Rohrdurchmesser Hase Luftsystem 10 cm Für separate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und bei ...

Страница 11: ...Der Hersteller Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr 14 D 54294 Trier erklärt hiermit dass der Raumheizer für feste Brennstoffe mit der Handelsbezeichnung Bilbao konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EWG sowie dem Mandat M129 und mit der folgenden harmonisierten Norm übereinstimmt EN 13240 2001 EN 13240 2001 A2 2004 Eine Prüfung des Raumheizers für feste Brennstof...

Страница 12: ...wärmeleistung 8 8 KW Wärmeleistungsbereich Min Max 3 8 7 8 KW Veiligheidsafstanden van brandbare materialen HASE Kaminofenbau GmbH 54294 Trier 06 Zeitbrandfeuerstätte für geschlossenen Betrieb Gerät ist für eine Mehrfachbelegung des Schornsteins geeignet zulässige Brennstoffe Scheitholz 0 09 Braunkohlebriketts 0 07 Mittlere Abgastemperatur 290 C Geprüft nach ART 15a B VG A Prüfberichtsnummer A FSP...

Страница 13: ...la braise et réalimentation en bois 17 10 Vider le cendrier 17 11 Caractéristiques techniques 18 12 Déclaration de conformité CE 19 1 Généralités Ce paragraphe contient des informations importantes sur l utilisation de cette documentation technique Les textes ont été rédigés avec beaucoup de soin Malgré tout nous sommes ouverts à toute proposition d amélioration et vous remercions de nous signaler...

Страница 14: ...14 2 Eléments de commande registre en option réglage de la grille à cendres curseur de ventilation secondaire II curseur de ventilation primaire I cendrier ...

Страница 15: ...é de combustible et puissance calorifique La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre poêle cheminée déterminera sa puissance calorifique Lorsque vous rechargez veillez à ne jamais dépasser une charge de 2 kg de combustible En cas de dépassement de cette quan tité il y a un risque de surchauffe pouvant endommager le poêle cheminée ou provoquer un feu de cheminée REMARQUE On obtient u...

Страница 16: ... bonne aération et ouvrez les fenêtres et les portes extérieures Si nécessaire utilisez un ventilateur pour un échange plus rapide de l air Si la température maximale n est pas atteinte à la première mise en service il se peut que des odeurs se développent également par la suite sur de courtes périodes 6 Allumage La phase d allumage devrait être la plus courte possible dans la mesure où elle peut ...

Страница 17: ...r Ouvrir complètement l air primaire Régler l air secondaire Tirer complètement le clapet d air primaire I Positionner le clapet d air secondaire sur le repère 3 Ouvrir la grille du foyer Sortir la tirette de la grille du foyer Tab 3 fig 5 9 Maintien de la braise et réalimentation en bois Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées avec les réglages ci dessus Puis fermez l air pri...

Страница 18: ...ur en CO pour 13 de O2 1096 826 mg m Efficacité énergétique 78 84 Particules fines 44 14 mg m Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Poêle 127 cm 54 5 cm 49 cm Foyer 40 cm 32 cm 30 cm Poids céramique pierre ollaire 165 215 kg Overture du foyer 1220 cm Diamètre du tuyau de fumée 15 cm Diamètre du tuyau du système d air Hase 10 cm Pour une arrivée d air séparée dans les maisons basse énergie et en ca...

Страница 19: ...e aux dispositions de la directive CE sur les produits de construction 89 106 CEE ainsi que du mandat M129 et qu il satisfait à la norme harmonisée suivante EN 13240 2001 EN 13240 2001 A2 2004 La conformité de l appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides avec les exigences de la norme a été contrôlée auprès de l organisme de contrôle RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D 50226 Fre...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...sione della fiamma 25 10 Svuotamento del cassetto della cenere 25 11 Dati tecnici 26 12 Dichiarazione di conformità CE 27 1 Indicazioni generali Questo capitolo contiene indicazioni importanti sull uso del presente manuale operativo Abbiamo prestato molta attenzione alla redazione dei testi Saremo tuttavia grati per qualsiasi suggerimento di miglioramento e per la segnalazione di eventuali errori ...

Страница 22: ...22 2 Comandi Valvola a farfalla optional Comando griglia a scossa Valvola di tiraggio dell aria secondaria II Valvola di tiraggio dell aria primaria I Cassetto per la cenere ...

Страница 23: ... e trasmissione del calore La potenza termica prodotta dipende dalla quantità di com bustibile inserita nella stufa camino Fare attenzione quando si aggiunge legna di non riempire mai la stufa camino con più di 2 kg di combustibile Se si inserisce una quantità maggiore di legna esiste il pericolo di un surriscaldamento Ciò potrebbe provocare danni alla stufa camino o anche l incendio del camino CO...

Страница 24: ...zione dei locali aprendo le finestre e le porte esterne Per rinnovare l aria più rapidamente si potrà utilizzare un ventilatore Se durante la prima accensione la temperatura massima non sarà stata raggiunta potrebbe verificarsi una nuova formazio ne di odori di breve durata durante l accensione successiva 6 Accensione Durante la fase di accensione possono verificarsi valori di emissione più elevat...

Страница 25: ...ll aria primaria I Posizionare la leva dell aria secondaria II sulla lineetta 3 fig 5 Aprire la griglia Estrarre la leva della griglia Tab 3 fig 5 9 Mantenimento della brace e riaccensione della fiamma Aspettare fino a quando le mattonelle di lignite con le rego lazioni su descritte si sono ben accese Chiudere quindi l aria primaria I e la griglia Chiudere per 2 3 l aria secondaria II CONSIGLIO Fi...

Страница 26: ... m La potenza calorifica nominale di 7 kW indicata sulla targhetta dell apparecchio è suffici ente secondo l isolamento della casa per 25 95 m senza garanzia Misure Althezza Larghezza Profondità Stufa 127 cm 54 5 cm 49 cm Zona fuoco 40 cm 32 cm 30 cm Peso 165 215 kg Apertura zona fuoco 1220 cm Diametro del canale da fumo 15 cm Diametro tubo sistema di ventilazione Hase 10 cm Per un alimentazione d...

Страница 27: ...te dalla Direttiva Europea 89 106 CEE per i prodotti da costruzione nonché al Mandato M129 e che è conforme alla seguente norma armonizzata EN 13240 2001 EN 13240 2001 A2 2004 Il seguente organismo di controllo notificato ha verificato che l apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi è conforme ai requisiti previsti dalla norma RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D 50226 Frech...

Страница 28: ...9 Banking the Fire and Raising theTemperature 32 10 Emptying the Ash Drawer 32 11 Technical Data 33 12 CE Declaration of Conformity 34 1 General Information This section contains important information on using this technical documentation Utmost care was taken in preparing this document Nevertheless suggestions for improvement and comments regarding any errors are always welcome Hase Kaminofenbau ...

Страница 29: ...29 2 Control Elements Butterfly valve optional Shaking grate operating device Secondary air slider II Primary air slider I Ash drawer ...

Страница 30: ... 21 5 cm at the sides of the stove Fig 2 4 Fuel Load Sizes and Thermal Output The thermal output depends on the amount of fuel you put in the stove When adding more fuel please do not exceed the maximum fuel load size of 2 kg Exceeding the maximum fuel load size leads to a danger of overheating which can result in damage to the stove and the risk of a stove fire NOTE To attain a thermal output of ...

Страница 31: ...ted and open the windows and outside doors If needed use a fan for faster air circulation If the maximum temperature is not reached during the first heating operation you may notice an odour for a short period of time the next time the stove is used as well 6 Lighting the Fire The firing up phase should be as short as possible since higher emissions can occur during this phase The slider settings ...

Страница 32: ...go Set secondary air slider II to position 3 fig 5 Open fire grate Pull out fire grate slider Tab 3 fig 5 9 Banking the Fire and Raising the Temperature Keep the stove set as described above until the brown coal briquettes are thoroughly burnt Then close the primary air I and the fire grate Close the secondary air slider II to 2 3 NOTE While the stove is in operation the secondary air slider shoul...

Страница 33: ...14 mg m Depending on the insulation of the building the nominal thermal output of 7 kW indicated on 25 95 m subject to change Dimensions Height Width Depth Stove 127 cm 54 5 cm 49 cm Fire box 40 cm 32 cm 30 cm Weight ceramic soapstone 165 215 kg Fire Box Opening 1220 cm Flue pipe diameter 15 cm Pipe diameter of Hase ventilation system 10 cm For separate air supply in low energy houses and insuffic...

Страница 34: ...ive 89 106 EEC and the M129 Mandate and is in compliance with the following harmonised standard EN 13240 2001 EN 13240 2001 A2 2004 The notified testing institute listed below has performed the inspection and testing of the room heating appliance for use with solid fuels in regards to conformity with the requirements specified by the standard RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D 50226 Frechen Ken...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...pnieuw opstoken 40 10 Aslade leegmaken 40 11 Technische gegevens 41 12 EG conformiteitsverklaring 42 1 Algemeen Dit deel is erg belangrijk want dient als toelichting bij deze technische documentatie De inhoud van de teksten werd uiterst zorgvuldig uitgewerkt Ziet u toch nog tekortkomingen of merkt u fouten op Aarzel dan niet om met ons contact op te nemen Hase Kaminofenbau GmbH 1 1 Definitie van d...

Страница 37: ...37 2 Bedieningselementen smoorklep optioneel bediening van het schudrooster secundaire ventilatieklep II primaire ventilatieklep I aslade ...

Страница 38: ... cm onder de kachel uitkomen fig 2 4 Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt is bepalend voor het verwarmingsvermogen Vul telkens maximaal 2 kg brandstof aan Wanneer u deze hoeveelheid overschrijdt bestaat gevaar voor oververhitting De kachel kan dan bescha digd raken en er kan brand in ontstaan TIP Met ongeveer 1 7 kg brandhout met een lengte ...

Страница 39: ...ren Gebruik indien nodig een ventilator om de lucht sneller te verversen Wanneer de maximale temperatuur bij het eerste gebruik nog niet bereikt werd is het mogelijk dat erzich later nog een zekere geurontwikkeling voordoet 6 Aanwakkeren Tijdens het aanwakkeren kunnen hogere emissiewaarden voorkomen Deze fase moet dan ook zo kort mogelijk gehouden worden De in tabel 1 zie figuur rechts beschreven ...

Страница 40: ...volledig openen Secundaire lucht instellen Trek de schuif van de primaire lucht I helemaal open Zet de schuif van de secundaire lucht II op markering 3 fig 5 Het vuurrooster openen Trek de schuif van het vuurrooster open Tab 3 fig 5 9 Laten gloeien en opnieuw opstoken Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels zijn opgebrand Sluit daarna de schuif van de primaire lucht I en het ...

Страница 41: ... aangegeven nominale verwarmingscapaciteit van 7 KW is naar gelang van de isolatie van het gebouw voldoende voor 25 95 m onder voorbehoud Afmetingen hoogte breedte diepte kachel 126 9 cm 54 5 cm 48 9 cm stookkamer 40 cm 32 cm 30 cm Gewicht tegelkachel speksteen 165 215 kg Opening van de stookkamer 1220 cm Diameter van het rookkanaal 15 cm Buisdiameter van het Hase ventilatiesysteem 10 cm Voor een ...

Страница 42: ... EG richtlijn voor bouwproducten 89 106 EWG en het mandaat M129 en overeenkomt met de volgende geharmoniseerde norm EN 13240 2001 EN 13240 2001 A2 2004 De ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen werd voor wat betreft de in de norm gestelde eisen getest door het volgende genotificeerde keuringsbureau RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D 50226 Frechen Kennziffer NRW 16 Trier 17 01 2011 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...Hase Kaminofenbau GmbH NiederkircherStr 14 54294 Trier Tel 49 0 651 82 69 0 Fax 49 0 651 82 69 118 info hase de www hase eu ...

Отзывы: