background image

6 – Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la 
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de 
procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. 
Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent 
être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi 
qu’une protection auditive. Si une opération dégage de la 
poussière, porter également un masque anti-poussière.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés 
par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces 
et accessoires non recommandés peut entraîner des 
blessures graves.

APPLICATIONS

Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées 
ci-dessous :

 

Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique 
et autres pièces de maçonnerie

 

Perçage et du vissage de vis de produits du bois (bois 
d’oeuvre, contreplaqué, lambris, aggloméré et bois dur), 
céramique, plastique, fibre de verre, matériaux laminés, 
métaux mous et durs; Visser différents types de vis dans 
le bois et les cloisons sèches à l’aide d’embouts de 
tournevis

ATTENTION :

Cette perceuse n’est pas destinée à être utilisée pour 
mélanger du béton, des cloisons sèches, du coulis ou 
d’autres types de mélanges visqueux similaires. Le 
non-respect de cet avertissement peut entraîner de 
mauvaises performances, des blessures éventuelles et 
annulera votre garantie.

DÉBALLAGE

Ce produit nécessite un assemblage.

n

  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la 

boîte. Tous les articles énumérés sous 

« Inclut »

 doivent 

se trouver dans l’emballage au moment de l’achat.

AVERTISSEMENT :

Certaines pièces figurant dans cette section 

Assemblage 

n’ont pas été installées sur le produit par le fabricant 
et exigent une installation du client. Le fait d’utiliser un 
produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut 
entraîner des blessures.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez 
appeler au 1-800-776-5191 pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas 
utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le 
non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des 
blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des 
accessoires ou de pièces non recommandés pour l’outil. 
De telles altérations ou modifications sont considérées 
comme un usage abusif et peuvent créer des conditions 
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

INSTALLATION/RÉGLAGE ENSEMBLE DE 

POIGNÉE AUXILIAIRE

Voir la figure 1, page 11.

Une poignée auxiliaire est ajoutée à la perceuse pour faciliter 
l’utilisation et éviter toute perte de contrôle. La poignée peut 
être installée de l’un ou l’autre des côtés de la perceuse 
pour être utilisée de la main gauche ou de la main droite.

 

Insérer la vis de la poignée dans le trou situé au-dessus 
de la gâchette et asseoir la tête hexagonale dans le trou.

 

Glisser le collier de la poignée sur la vis, et asseoir 
l’extrémité hexagonale du collier dans le trou hexagonal.

 

Visser la poignée auxiliaire sur la vis et la serrer 
solidement.

ASSEMBLAGE

Содержание HPHD01

Страница 1: ...rcusi n S mbolos 5 Caracter sticas 6 Armado 6 Funcionamiento 6 9 Mantenimiento 10 Illustraciones 11 12 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INF...

Страница 2: ...mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in theoff positionbeforeconn...

Страница 3: ...are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be p...

Страница 4: ...s flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Save these instructions Refer to them fr...

Страница 5: ...1 page 11 An auxiliary handle is packed with the drill for ease of oper ation and to help prevent loss of control The handle can be mounted for left or right hand use Insert the handle screw into the...

Страница 6: ...ator s manuals for your battery pack and charger VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER See Figure 3 page 11 The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower sp...

Страница 7: ...f you have difficulty changing from one speed range to the other turn the chuck by hand until the gears engage MODE SELECTOR See Figure 7 page 12 The mode selector allows you to quickly switch from dr...

Страница 8: ...use a center punch to mark the desired hole location This will prevent the bit from slipping off center as the hole is started If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls stop the tool im...

Страница 9: ...ser l outil lectrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Utiliser ce produit seulement av...

Страница 10: ...prise s ches propres et exemptes d huile et de graisse Des poign es et des surfaces de prise glissantes emp chent la manipulation et le contr le s curitaires de l outil dans des circonstances impr vue...

Страница 11: ...de l entretien Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussi re si le travail produit de la poussi re Le...

Страница 12: ...duit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour r duire les risq...

Страница 13: ...eut entra ner de mauvaises performances des blessures ventuelles et annulera votre garantie D BALLAGE Ce produit n cessite un assemblage n Avec pr caution sortir l outil et les accessoires de la bo te...

Страница 14: ...pouss fond vers la droite ou la gauche AVIS Pour viter des dommages aux engrenages toujours laisser le mandrin parvenir l arr t complet avant de changer de sens de rotation UTILISATION AVERTISSEMENT L...

Страница 15: ...eur plus lev e Le couple est moins lev lorsque la bague est r gl e sur une valeur plus basse Le r glage d pend du type de mat riau et de la taille de la vis utilis e PER AGE VISSER DE VIS Voir le figu...

Страница 16: ...ce de travail avec un aspirateur PER AGE DU BOIS ET DU M TAL Pour une performance optimale utiliser des forets en acier haute vitesse pour percer le m tal ou l acier S lectionner le mode de per age Co...

Страница 17: ...nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de bater as cargador complementario 995000850 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a...

Страница 18: ...es de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulaci n y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATER...

Страница 19: ...D PARA TALADRO DE PERCUSI N Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n gener...

Страница 20: ...mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo...

Страница 21: ...donde le brindaremos asistencia ADVERTENCIA Si falta o est da ada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes da adas o faltantes puede causar le...

Страница 22: ...lector de sentido de rotaci n a la izquierda del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atr s FUNCIONAMIEN...

Страница 23: ...za de torsi n debe corresponder al di metro del tornillo Si la fuerza de torsi n es demasiado elevada o los tornillos demasiado peque os pueden da arse o romperse los tornillos La fuerza de torsi n se...

Страница 24: ...esa de girar Cuando el freno funciona correctamente se observan chispas a trav s de las ranuras de ventilaci n del alojamiento del motor Esto es normal y es la acci n del freno NOTA Si una operaci n o...

Страница 25: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Страница 26: ...uts compartimiento de puntas G Switchtrigger g chette gatillodelinterruptor H Auxiliary handle poign e auxiliaire mango auxiliar I LED light lampe DEL luz de diodo luminiscente A I B C D F G E H A Han...

Страница 27: ...not active mode de percussion r glage de couple d sactive modo de percusi n ajuste de fuerza de torsion inactivo D Hammer mode torque adjustment not active mode de percussion r glage de couple d sacti...

Страница 28: ...icant et doivent tre fournies lors d un appel de demande de service Enregistrer le produit https HARTtools com register Les d tails de la garantie sont disponibles sur www HARTtools com Une preuve d a...

Отзывы: