Harry F82 Скачать руководство пользователя страница 14

HARRY

14

Nous vous félicitons d'avoir choisi une mini faucheuse HARRY.
Les mini faucheuses  HARRY ont été conçues et réalisées pour offrir des performances de travail exceptionelles.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'instructions pour prendre connaissance des caractéristiques d'utilisation de votre mini
faucheuse .
Lisez attentivement les conseils de sécutité conformes aux normes Européenes avant d'utiliser la mini faucheuse .
Les symbols mentionés dans ce manuel indiquent un particulier danger et vous aident de prévenir des accidents.

Avant d'utiliser la machine, lire attentivement la notice

d'instructions

ATTENTION!

Ne  laissez  jamais  une  personne  n'ayant  pas  de

connaissance des instructions de sécurité, utiliser votre

tondeuse.

Eteigner le moteur et détacher le câble de la bougie

avant de procéder au nettoyage.

Utilisez des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux.

Ne fumez pas pendant que vous ajoutez du carburant.

INDEX

1

INTRODUCTION

2

GARANTIE

3

DESCRIPTION

3.1

 CARACTERISTIQUES GENERALES

3.2 

ACCESSOIRES

4

DISPOSITIFS DE COMMANDE ET DE SECURITE

5

IDENTIFICATION

6

DONNEES TECHNIQUES

7

PLAQUES ET SIGNALISATIONS DE DANGER

8

TRANSPORT ET DECHARGEMENT

9

DEBALLAGE ET PREDISPOSITION POUR LA MISE AU POINT

10

CONTROLES AVANT LA MISE EN ROUTE

11

MISE EN SERVICE

12

DEPLACEMENT

13

ACTIONNEMENT DE LA BARRE

14

REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE

15

ENTRETIEN

15.1

 TOUTES LES 8 HEURES DE TRAVAIL

15.2 

PERIODIQUEMENT (TOUS LES 12 MOIS)

15.3 

REMPLACEMENT ET REGLAGE DE LA COURROIE

15.4 

REMPLACEMENT DES LAMES

1 INTRODUCTION

Le présent manuel fait partie intégrante du produit et doit être conservé

soigneusement afin d’en permettre une ultérieure consultation.

Il est recommandé de lire attentivement les avertissements qui y

sont  contenus,  car  ils  fournissent  d’importantes  indications

concernant la sécurité à l’installation, lors de l’utilisation et de

l’entretien.

Cette mini faucheuse est adaptée à la coupe de tout type d’herbe. En y

appliquant les accessoires spécifiques, fournis par 

HARRY S.p.A.

, elle

peut être utilisée comme racleuse, houe à moteur, balai-brosse industriel,

tondeuse. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc

interdite.

La société HARRY S.p.A décline toute responsabilité pour

d’éventuels  dommages  subis  par  des  personnes,  des

animaux, des biens, dérivants de la négligence ou de la

non-observation de ces instructions.

Le  produit  est  construit  conformément  aux  dispositions  prévues  par  la

directive CEE 89/392 et les modifications et intégrations successives et

est donc pourvu de la marque CE.

2 GARANTIE

A la livraison, il faut vérifier que la machine n’a pas subi de dommages

pendant le transport et que l’équipement de série comprend bien:

l

le manuel d’utilisation et d’entretien,

l

le trousseau de clés

Les réclamations éventuelles devront être présentées dans les 8 jours à

partir de la date de livraison de la machine. L’acheteur ne pourra faire

valoir ses propres droits sur la garantie que s’il a respecté les conditions

concernant la prestation de celle-ci.
La garantie tombe:

l

dès lors que se vérifie une erreur de manœuvre imputable à l’opérateur;

l

dès lors que le dommage est imputable à un entretien insuffisant;

l

dès lors que, à la suite d’interventions de réparation exécutées par

l’utilisateur sans le consentement de la société 

HARRY S.p.A.

 ou à

cause d’un montage de pièces de rechange non d’origine, la machine

a subi des modifications qui sont la source du dommage ;

l

dès lors que ne sont pas respectées les instructions décrites dans le

présent manuel.

Содержание F82

Страница 1: ...utenzione Safety and operation instruction Manuel d instructions et de mise en route Bedienungsanleitung Manual de instrucci nes y de mantenimiento Gebruiks en onderhoudshandleiding I UK F D Minifalci...

Страница 2: ...HARRY 2...

Страница 3: ...HARRY 3 INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS I UK F D 4 9 14 19...

Страница 4: ...ilit per even tuali danni a persone animali cose derivanti dalla negli genza o mancata osservanza di tali istruzioni Il prodotto costruito in conformit alle disposizioni previste dalla diret tiva CEE...

Страница 5: ...fig 2 l spazzolone fig 3 l zappe fig 4 l rasaerba fig 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 4 DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza della macchina sono post...

Страница 6: ...HETTE ED AVVISI DI PERICOLO La minifalciatrice F82 QGA dotata di pittogrammi etichette di avviso dei rischi residui presenti sulla macchina In figura 8 sono riportate le etichette con l indicazione de...

Страница 7: ...re l la pulizia del filtro d aria del motore l la pressione dei pneumatici l il serraggio delle viti di fissaggio e regolazione delle stegole e della barra falciante Utilizzate occhiali di sicurezza N...

Страница 8: ...il giunto di trasmissione del moto alla lama 15 3 SOSTITUZIONE E REGISTRAZIONE DELLA CINGHIA Per la sostituzione della cinghia della frizione seguire scrupolosamente le seguenti fasi 1 Spegnere il mo...

Страница 9: ...mation on installation use and maintenance safety This mini mower is suitable for cutting all types of grass On application of the various accessories supplied by HARRY S p A it is possible to use the...

Страница 10: ...tter bar l scraper fig 2 l brush fig 3 l hoes fig 4 l lawn mower fig 5 4 CONTROL AND SAFETY DEVICES All the control and safety devices of the machine are positioned on the driving plough handles or in...

Страница 11: ...coustic level LwAm according to ISO 3746 7 PLATES AND WARNING ADVICE Mini mower F82 QGA is also equipped with warning symbols labels warning of the residual risks present on the machine Figure 8 shows...

Страница 12: ...ngine air filter is clean l tyre pressure l tightening of the fixture and regulation screws of the plough handles and the cutting bar 11 STARTING UP Before starting up ensure that the clutch has been...

Страница 13: ...uld they be found to be worn or damaged undertake to replace them according to the instructions in the paragraph entitled blade replacement l Lubricate the blade movement transmission joint 15 3 BELT...

Страница 14: ...une ult rieure consultation Il est recommand de lire attentivement les avertissements qui y sont contenus car ils fournissent d importantes indications concernant la s curit l installation lors de l u...

Страница 15: ...tre quip e des accessoires suivants l racleuse fig 2 l balai brosse fig 3 l houes fig 4 l tondeuse fig 5 4 DISPOSITIFS DE COMMANDE ET DE SECURITE Tous les dispositifs de commande et de s curit de la m...

Страница 16: ...ore LwAm selon ISO 3746 7 PLAQUES ET SIGNALISATIONS DE DANGER La mini faucheuse F82 QGA est munie de pictogrammes tiquettes d avertissement des risques r siduels pr sents sur la machine Sur la figure...

Страница 17: ...la pression des pneumatiques l Le serrage des vis de fixation et le r glage des mancherons et de la barre de coupe 11 MISE EN SERVICE Avant de proc der au d marrage s assurer que l embrayage est rel c...

Страница 18: ...us es ou d t rior es pourvoir leur remplacement en suivant les indications du paragraphe remplacement des lames l Graisser le joint de transmission du mouvement la lame 15 3 REMPLACEMENT ET REGLAGE DE...

Страница 19: ...Hinweise zu lesen da diese wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation der Benutzung und Wartung enthalten Mit dem Balken M her k nnen alle Grassorten gem ht werden Wenn die von...

Страница 20: ...ken 3 2 ZUBEH R An das M hger t F82 QGA kann folgendes Zubeh r montiert werden l Schneeschild Abb 2 l Kehrwalze Abb 3 l Hacke Abb 4 l Rasenm her Abb 5 4 STEUER UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Alle Sicher...

Страница 21: ...BESCHILDERUNG UND GEFAHRENHINWEISE Der Balken M her F82 ist mit Symbolen beschildert die auf Gefahren im Umgang mit der Maschine hinweisen In Abbildung 8 sind die Etiketten mit Angabe der genauen Ste...

Страница 22: ...a der Sperrbolzen eingesprungen ist 10 KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME Vor der Inbetriebnahme ist zu berpr fen l lstand im Getriebe und im Motor l Kraftstoffstand im Tank siehe Bedienungsanleitung M...

Страница 23: ...uf Verschleiss oder auf Sch den pr fen und gegebenenfalls neue Messer einsetzen Dabei die Hinweise aus Kap Messerwechsel beachten l Ger tekupplung einfetten 15 3 RIEMENWECHSEL UND REGELUNG Bei einem R...

Страница 24: ...HARRY 24 Produced in Italy by 0 44 S p A Via Leonardo da Vinci 81 85 20062 CASSANO D ADDA MI Italy Tel 0363 64888 Fax 0363 65510 Sito Internet www harry it E mail harrycom tin it...

Отзывы: