background image

   I   43

come uTIlIzzare DIa

1.

  Aprire completamente la saracinesca di 

 

regolazione dell’aria tirandola verso di sé.

3.

  Quando il fuoco avrà preso corpo, aggiungete 

 

pezzi di legna più massicci. (Prima aprite la 

 

saracinesca di ventilazione.) Accatastate la 

 

legna ordinatamente. La quantità (2,5 pezzi di 

 

legna al massimo) dipenderà dal fabbisogno 

 

di calore.

 

2.

  Collocate 2 pezzi di legna più spessi nel fondo  

 

della stufa. Deponetevi sopra dei piccoli legnetti 

 

secchi. Accatastate in maniera da lasciare aria 

 

sufficiente tra i legnetti per far sì che la fiamma 

 

possa svilupparsi. Accendete i legnetti nella 

 

parte alta della stufa con un cubetto di diavolina 

 

o una pallina di carta. Alimentate bene il fuoco 

 

per un certo tempo al fine di ottenere una buona 

 

combustione e delle buone braci. Inoltre, così 

 

facendo, i canali di uscita fumi rimarranno più  

 

puliti. 

manuTenzIone

Mantello

Refrattari

•  Spolverate la stufa utilizzando tessuti non fibrosi. Se necessario usate un prodotto generico per la pulizia che non sia abrasivo.
•  Per macchie che il polisher non è in grado di rimuovere, potete utilizzare uno straccio abrasivo e la vernice in Spray Harrie Leenders 
 

(rivolgetevi comunque al vostro rivenditore per un consiglio).

Non preoccupatevi per eventuali crepe superficiali. L’importante è che il fuoco non sia a diretto contatto con la parte metallica posteriore. In questo caso, 
sarà necessario cambiare il refrattario; contattate il vostro rivenditore.

Vetro

• 

Lieve umidità: 

 

Rimuovetela con carta assorbente ed uno straccio umido. Esercitate una leggera pressione sulla parte esterna per evitare 

che il vetro si muova.

• 

Sporco più tenace:

 

Utilizzate un panno carta umido e la cenere di colore bianco proveniente dalla stufa o uno speziale detergente per vetri 

di stufe. Lasciatelo agire per qualche secondo. Assicuratevi sempre che questi agenti non entrino a diretto contatto con lo smalto esterno al 
fine di evitare l’eventuale formazione di macchie.

1.

  Sollevare leggermente il deflettore ceramico e 

tirarlo verso di sé per poterlo togliere facilmente.
Togliere quindi il deflettore in acciaio sollevandolo.
 
 

Parti mobili e cigolanti devono essere lubrificate una volta all’anno utilizzando grasso alla grafite. Chiedete un consiglio al vostro rivenditore.

2. 

Disporre un giornale nel fondo della stufa per 

raccogliere la fuliggine. Chiudere lo sportello e la 
saracinesca di regolazione dell’aria. Dopo la pulizia
della canna fumaria rimuovere la fuliggine dalla 
stufa e rimettere i deflettori al loro posto.

Il vetro può annerirsi nel caso in cui si utilizzi legna non secca oppure nel caso in cui ci sia un apporto insufficiente di aria. Il vetro può annerirsi anche a causa di 
un’accensione troppo moderata (questo può capitare se, per accendere il fuoco, utilizzate piccoli ceppi invece di legnetti). L’umidità sarà trattenuta più a lungo all’interno 
della stufa e si depositerà sulla parte più fredda: il vetro.

Les parties coulissantes:

Raccogliere la fuliggine quando si pulisce il camino

 

4.

  Quando la massa di carbono di legna è 

 

incandescente, è possibile chiudere 

 

ulteriormente la saracinesca di ventilazione. 

 

Così facendo, si potrà godere più a lungo del 

 

calore. Se desiderate spegnere la stufa, aprite 

 

completamente la saracinesca di ventilazione. 

 

In questo modo la legna rimanente brucerà più 

 

rapidamente.

Rimuovete il deflettore termico e il deflettore di fumo affinché la fuliggine possa cadere sul fondo della stufa durante la pulizia della canna fumaria.

Содержание DIA

Страница 1: ...Handleiding Installatie instructie Manual Installation instruction Manuel Instruction d installation Anleitung Montageanleitung Manuale Istruzione di montaggio NL GB F D I Dia...

Страница 2: ...Typeplaatje Identification plate Plaquette signal tique Typenschild Targhetta di identificazione...

Страница 3: ...ions 17 sommaire Parties du Dia 2 Mesures d carts standard 3 Recommandations g n rales 22 Manuel 23 Instructions d installations 26 Inhalt Teile des Dia 2 Anschlu ma e Holz 3 Vorschriften 31 Anleitung...

Страница 4: ...ting Closing Fermeture Schlie ung Chiusura 5 Convectiesleuven Convection slots Ouvertures de convection Konventionschlitze Uscite d aria di convezione 6 Achtermantel Back casing Manteau ext rieur Hint...

Страница 5: ...3 Maatschetsen in mm Connection sizes in mm Mesures d carts standard en mm AnschluSSmaSSe Holz in Mm Misure per l allacciamento in mm 750 1100 260 170 120 520 760 430 275 350 425 380 520 545...

Страница 6: ...t vuur te doven Zorg dat de schoorsteen na een brand eerst wordt geveegd en ge nspecteerd op beschadiging en lekkage Service Het is niet toegestaan modificaties te verrichten aan het toestel zonder au...

Страница 7: ...komen blijf erbij in dit stadium en temper het vuur niet te snel Onthoud deze regel u kunt een haard pas temperen als deze op temperatuur is 3 Zorg altijd voor voldoende verse lucht De huidige woning...

Страница 8: ...dampen en uw haardkachel gaat zich zetten Stook daarom de eerste keren niet te heet omdat de stenen dan kunnen scheuren Het ontstaan van krimpscheurtjes kan geen kwaad Dat instoken vereist wat extra t...

Страница 9: ...nat keukenpapier en de witte as uit de haard of speciale kachelruitenreiniger Even laten inwerken Zorg er altijd voor dat deze middelen niet in contact komen met de lak om vlekvorming te voorkomen 1 T...

Страница 10: ...t voldoende draagkracht Zorg voor voldoende toegang voor het reinigen van het toestel de rookgasaansluiting en de schoorsteen Houd bij plaatsing van de haard rekening met de minimale afstanden tot de...

Страница 11: ...als spuitbus verpakkingsmateriaal en dergelijke Controleer ook de ruimte in de haard boven het hitteschild en het keerschot Benodigde materialen en gereedschappen Imbussleutel 4 mm Imbussleutel 5 mm I...

Страница 12: ...eren Verwijder de 4 bouten uit de transportbeugel met inbussleutel 6 Verwijder beide poten van de transportbeugel 5 Haard hangen Plaats glijnokken onder de transportbeugel Schuif de haard tegen de muu...

Страница 13: ...zijde van de muurbeugel om de haard in de breedte waterpas te stellen inbussleutel 5 9 Plaatsen afwerkkap muursteun Plaats de afwerkkap door de nokken in de sleufjes te schuiven Zit de afwerkkap te lo...

Страница 14: ...Service deur stellen Verwijder de pijp en mantel van de haard Zet de deur open Stel met steeksleutel s w 10 de deur zodat hij evenwijdig hangt 14 Service sluiting stellen Als de deur gesteld is kan he...

Страница 15: ...ntilate the house Never use water to extinguish the fire Ensure that after a fire the chimney is first swept and inspected for any damage and leaks Service It is not allowed to make any modifications...

Страница 16: ...on the glass and soils the flue 2 Do not temper the burning process excessively Allow the stove sufficient time to warm up stay with it at this stage and do not temper the fire too quickly Bear this...

Страница 17: ...re too hot because otherwise the bricks could crack You need not worry about any shrinkage cracks The initial fire up requires some additional time and attention as well as the approach we have outlin...

Страница 18: ...osits Use moist paper towel and the white ashes from the stove or a special stove glass cleaner Allow a moment for this to have its effect Always make sure that these agents do not come into contact w...

Страница 19: ...apacity Ensure adequate access for cleaning the appliance the flue gas connection and the chimney When installing the stove take into account the minimum distances from the wall so as to avoid any fir...

Страница 20: ...r explosion hazardous material in or on the stove such as a spray can packing material or the like Also check inside the stove the space above the baffles Materials and tools required Socket head wren...

Страница 21: ...e Remove the 4 bolts from the transport brace using a socket head wrench 6 Remove both legs from the transport brace 5 Hanging the stove Place sliding pieces underneath the transport brace Push the st...

Страница 22: ...the wall bracket to level the stove widthwise socket head wrench 5 9 Fitting wall support finishing cover Fit the finishing cover by sliding the projections into the slots If the cover is not fixed pr...

Страница 23: ...ion 12 Rotatable Fixed position leave bolts in place as delivered 2 x 45 rotatable remove bolts no 1 and release bolt no 2 and secure it with the nut 13 Service adjusting the door Remove the pipe and...

Страница 24: ...jamais de l eau pour teindre le feu Apr s un feu de chemin e faites proc der au ramonage et l inspection de la chemin e d g ts fuites Service Il est interdit d apporter des modifications l appareil s...

Страница 25: ...p le feu Donnez d abord le temps au po le chemin e et son conduit d arriver bonne temp rature Restez pr s du feu lors de la phase de d marrage Gardez la commande de l arriv e d air primaire et seconda...

Страница 26: ...p intense quand m me lors des premiers feux pour viter les fissures De l g res fissures de contraction peuvent se constituer dans la pierre et ne pose pas de pas de souci quant au bon fonctionnement d...

Страница 27: ...les 2 c t s afin d viter qu elle ne bouge Pendant le nettoyage appliquez une l g re pression sur l autre face de la vitre pour viter qu elle ne bouge D p ts importants Utilisez de l essuie tout humidi...

Страница 28: ...sant pour le nettoyage de l appareil du conduit de fum e et de la chemin e Lors du placement tenez compte des distances minimales par rapport au mur risque d incendie Les distances minimales sont repr...

Страница 29: ...mables et ou qui pr sentent un danger d explosion tels qu une bombe a rosol mat riau d emballage etc Contr lez aussi l espace dans le po le au dessus du d flecteur en fibre rigide et du d flecteur en...

Страница 30: ...evez les 4 boulons des pieds de transport avec une cl six pans 6 Enlevez les deux pieds de transport 5 Fixation du po le Placez les patins sous les pieds de transport Poussez le po le contre le suppor...

Страница 31: ...s du support mural pour mettre le po le niveau en largeur cl six pans 5 9 Mise en place du capot de finition Placez le capot de finition en poussant les saillies dans les fentes Si le capot n est pas...

Страница 32: ...sition fixe laissez les boulons en place Disposition tournante sur 2 x 45 enlevez les boulons no 1 et desserrez le boulon no 2 et bloquez le l aide de l crou 13 Service Ajustage de la porte Enlevez le...

Страница 33: ...s die Wohnung bel ften nie Wasser zum L schen des Feuers benutzen Daf r sorgen dass der Schornstein nach einem Brand zuerst gefegt und auf Besch digung und Leckage inspiziert wird Service Es ist nicht...

Страница 34: ...rosseln Sie nicht zuviel w hrend des Heizens Lassen Sie dem Ofen Zeit auf die richtige Temperatur zu kommen bleiben Sie in diesem Stadium dabei und m igen Sie das Feuer nicht zu schnell Behalten Sie d...

Страница 35: ...die Steine dann rei en k nnten Schrumpfri bildung ist aber harmlos Das erstmalige Heizen eines brandneuen Ofens erfordert ein wenig extra Zeit sowie die Schritte die wir nachstehend f r Sie beschrieb...

Страница 36: ...schiebt Dickeren Beschlag Verwenden Sie feuchtes K chenpapier und die wei e Asche aus dem Ofen oder einen speziellen Ofenglasreiniger Kurz einwirken lassen Sorgen Sie immer daf r da diese Mittel nicht...

Страница 37: ...h ngen F r ausreichenden Zugang zum Reinigen des Ger ts des Rauchgasanschlusses und des Schornsteins sorgen Bei Aufstellung des Ofens in Zusammenhang mit der Brandgefahr die Mindestabst nde zur Wand...

Страница 38: ...l u dgl in oder auf dem Ofen befinden Kontrollieren Sie auch den Raum ber der Skamol Umlenkplatte und der st hlernen Rauchumlenkplatte Ben tigtes Material und Werkzeug Imbusschl ssel set Gabelschl sse...

Страница 39: ...ie 4 Bolzen mit Inbusschl ssel 6 aus der Transportkonsole entfernen Die beiden Beine von der Transportkonsole entfernen 5 Ofen h ngen Gleitst cke unter die Transportkonsole legen Den Ofen an den Wandt...

Страница 40: ...er Unterseite des Wandtr gers in der Breite waagerecht stellen Inbusschl ssel 5 9 Abdeckkappe an der Wandst tze anbringen Die Abdeckkappe anbringen indem Sie die Nasen in die Schlitze schieben Wenn di...

Страница 41: ...ontrollieren 12 Drehbar Feste Aufstellung Bolzen sitzen lassen 2 x 45 drehbar Bolzen Nr 1 entfernen und Bolzen Nr 2 lockern und mit Hilfe der Mutter sichern 13 Service T r nachstellen Das Rohr und den...

Страница 42: ...are l abitazione Non utilizzare per alcun motivo dell acqua per spegnere il fuoco Dopo un incendio fare spazzare e ispezionare la canna fumaria per escludere la presenza di danni e perdite Assistenza...

Страница 43: ...lla stufa Date alla vostra stufa caminetto il tempo necessario di entrare in temperatura e non alimentatela troppo in fretta Ricordate bene questa regola non dovete caricare la stufa prima che sia ben...

Страница 44: ...entamente quanto riportato di seguito Quando accendete il fuoco estraete la presa d aria comburente Questo l unico momento in cui dovete mantenere la presa completamente estratta Alla prima accensione...

Страница 45: ...lizzate un panno carta umido e la cenere di colore bianco proveniente dalla stufa o uno speziale detergente per vetri di stufe Lasciatelo agire per qualche secondo Assicuratevi sempre che questi agent...

Страница 46: ...apparecchio del raccordo per lo scarico dei gas di combustione e della canna fumaria Nel posizionare la stufa tenere conto delle distanze minime dal muro per il pericolo di incendio Le distanze minime...

Страница 47: ...che controllare lo spazio nella stufa sopra la placca deflettrice di fibra rigida e la placca deflettrice di acciaio Materiali ed utensili necessari Chiave esagonale set Una chiave a tubo con set Un c...

Страница 48: ...Rimuovere i 4 bulloni dal supporto di trasporto utilizzando la chiave per viti ad esagono cavo 6 Rimuovere entrambi i piedi del supporto di transporto 5 Appendere la stufa Inserire i pattini sotto il...

Страница 49: ...sta esagonale cava M10 situati sul lato inferiore della staffa da muro per posizionare la stufa orizzontalmente in larghezza utilizzando la chiave per viti ad esagono cavo 5 9 Posizionare il coperchio...

Страница 50: ...to 12 Girevole Disposizione fissa lasciare i bulloni in posizione Girevole verso sinistra e verso destra di 45 rimuovere i bulloni n 1 svitare il bullone n 2 e bloccarlo con l ausilio di un dado 13 Se...

Страница 51: ...49...

Страница 52: ...ders nl www leenders nl Ge nstalleerd door Installed by Install par Installiert von Installata da Medewerker van Employee of Collaborateur de Mitarbeiter von Dipendente di Datum Date Date Datum Data H...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...ces Level of finishing unless differently Level of finishing H4 AMERICAN PROJECTION TYPE MM REV SHEET UNITS OF MEASUREMENT of 0 A4 1 2 5 project DRAWN DATE Canta GK SIZE Muurbeluchting Canta Dia SCALE...

Страница 57: ...0 HLH LFS norm STATUS WA 26 08 2002 conform of surfaces Level of finishing unless differently Level of finishing H4 AMERICAN PROJECTION TYPE MM REV SHEET UNITS OF MEASUREMENT of 10 A4 1 5 project DRAW...

Отзывы: