background image

PL

8

w oknach, których konstrukcja 
zapewnia bezpieczeństwo przy 
obciążeniu produktu zgodnie 
z dopuszczalnymi wartościami.

 

– Sprawdź, czy nie występują zewnętrzne 

przeszkody takie jak przewody 
elektryczne, telefoniczne bądź płoty.

•  Produkt należy regularnie sprawdzać pod 

kątem uszkodzeń, poluzowanych wkrętów/
nakrętek i nieprawidłowego montażu, 
który może wpłynąć na materiał lub 
konstrukcję produktu. 

•  Produkt należy wymieniać co 5 lat, aby 

zapewnić pełny zakres nośności 
i funkcjonalności. 

•  Produkt uzupełnia, a nie zastępuje 

podstawowe zabezpieczenia 
przeciwpożarowe, takie jak ćwiczenia 
przeciwpożarowe, plany ewakuacji, 
czujniki dymu i gaśnice.

•  Maksymalne dopuszczalne obciążenie 

wynosi 150 kg, a z produktu mogą 
jednocześnie korzystać trzy osoby. 

•  Produkt nie służy do zabawy. Wytłumacz 

dziecku, że drabina może być użyta 
wyłącznie w sytuacji awaryjnej lub podczas 
ćwiczeń ewakuacyjnych pod nadzorem 
osób dorosłych.

•  W razie ewakuacji całej rodziny, produktu 

należy użyć wyłącznie wtedy, gdy główna 
droga ewakuacji jest zablokowana lub 
stanowi zagrożenie.

•  Korzystając z produktu, nie przenoś 

zwierząt domowych ani przedmiotów.

•  Jeżeli nie jest to bezwzględnie konieczne, 

nie przenoś dziecka podczas korzystania 
z produktu.

•  Upewnij się, że produkt ma wystarczającą 

długość. Produktu należy używać 
wyłącznie na wysokości maks. drugiego 
piętra.

•  Producent nie ponosi odpowiedzialności 

za obrażenia ciała, szkody materialne, 
uszkodzenia pośrednie, uszkodzenia 
następcze lub uszkodzenia szczególne 
jakiegokolwiek rodzaju powstałe na skutek 
użytkowania produktu.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

     WAŻNE!   
Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą 
instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 
Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad 
bezpieczeństwa grozi ciężkimi obrażeniami 
ciała i/lub śmiercią.

•  Produkt to drabina ratunkowa 

przeznaczona do ewakuacji z budynków 
w trudnych warunkach zagrażających życiu 
ludzi – przeczytaj uważnie instrukcję 
obsługi i zapoznaj się z obsługą produktu 
w spokojnych warunkach. Nieprawidłowe 
użytkowanie może spowodować ciężkie 
obrażenia ciała lub śmierć.

•  Produkt jest przeznaczony do użytku 

jednorazowego, wyłącznie w sytuacji 
awaryjnej. Po użyciu produkt należy 
wyrzucić. Użycie produktu więcej niż raz 
może doprowadzić do ciężkich obrażeń 
ciała i/lub śmierci.

•  Produkt podczas normalnego użytkowania 

może spowodować powstanie zarysowań 
i uszkodzeń powierzchni w mieszkaniu 
oraz na zewnątrz budynku. 

 

– Produktu nie należy używać w oknach 

z podwójną okiennicą ani w oknach, 
których z jakiegoś powodu nie można 
otworzyć całkowicie i zapewnić otwór 
min. 30 cm. 

 

– Nie używaj produktu w oknach 

zlokalizowanych nad tarasem, 
zadaszeniem i innymi obiektami, które 
stanowią przeszkodę w ewakuacji. 

 

– Jeśli to możliwe, nie używaj produktu 

w oknach położonych nad innymi 
oknami ze względu na ryzyko 
uszkodzenia dolnych okien i/lub ich 
ościeżnic lub parapetów. 

 

– Nie umieszczaj produktu w oknach, 

które są zablokowane przez meble, 
grzejniki, urządzenia do klimatyzacji 
lub elementy zabezpieczające takie jak 
kratki lub drążki (bez wewnętrznego 
mechanizmu zwalniającego).

 

– Produkt może być używany wyłącznie 

Содержание 025385

Страница 1: ...s d origine OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies ONE TIME USE FIRE LADDER BRANNSTIGE FOR ENGANGSBRUK INSTRUKCJA OBS UGI Przek ad in...

Страница 2: ...a AB beh lt sich das Recht vor nderungen am Produkt vorzunehmen Jula AB beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation Es ist nicht zul ssig diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu ver nder...

Страница 3: ...4 1 3 5 2...

Страница 4: ...ingsf nstrets f nster ppningsm tt m ste minst vara 30 cm F nsterbr dedjupet f r maximalt vara 30 cm BILD 1 S KERHETSANVISNINGAR VIKTIGT L s dessa anvisningar noga f re anv ndning och spara dem f r fra...

Страница 5: ...a ned t l ngs stegen med kroppen s n ra stegen som m jligt f r b sta stabilitet B r barn nedf r stegen endast om det r absolut n dv ndigt 7 Vid utrymning av hel familj ska en vuxen utrymma f rst f r a...

Страница 6: ...RSEL Ikke utl s produktet slik at det vikles ut gjennom ild eller ned til brann SIKKERHETSANVISNINGER VIKTIG Les disse anvisningene n ye f r bruk og ta vare p dem for eventuell fremtidig bruk Hvis ikk...

Страница 7: ...rmest mulig inntil stigen for best stabilitet Barn skal kun b res ned stigen hvis det er absolutt n dvendig 7 Ved evakuering av en hel familie skal en voksen evakuere f rst for holde stigen st dig men...

Страница 8: ...odzenia nast pcze lub uszkodzenia szczeg lne jakiegokolwiek rodzaju powsta e na skutek u ytkowania produktu ZASADY BEZPIECZE STWA WA NE Przed u yciem zapoznaj si z niniejsz instrukcj i zachowaj j na p...

Страница 9: ...parcie i stabilizacj 6 Zejd w d po stopniach trzymaj c cia o jak najbli ej szczebli aby zapewni jak najlepsz stabilno Znie dzieci po drabinie wy cznie w sytuacji bezwzgl dnie koniecznej 7 W przypadku...

Страница 10: ...nstructions SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT Read these instructions carefully before use and save them for future reference Failure to follow all instructions and safety instructions could result in ser...

Страница 11: ...rry children down the ladder if it is absolutely necessary 7 An adult should climb down first and then hold the ladder still while children and elderly persons descend 8 Climb down carefully to avoid...

Страница 12: ...nd in der L nge ist Das Produkt darf nur aus einer maximalen H he von zwei Stockwerken betrieben werden Der Hersteller bernimmt keine Haftung SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG Diese Anweisungen vor der Verw...

Страница 13: ...B 4 ABB 5 5 Steigen Sie vorsichtig r ckw rts mit den F en zuerst durch das Fenster und suchen Sie Halt auf der Leiter Halten Sie die Leiterhaken fest um zus tzlichen Halt und Stabilit t zu gew hrleist...

Страница 14: ...e die Feuerleiter so dass sie in der N he des Evakuierungsfensters schnell zug nglich ist Geeignete Lagerbereiche sind ein Kleiderschrank oder ein Bett Die Feuerleiter vor direkter Sonneneinstrahlung...

Страница 15: ...a niin ett se avautuu tulen l pi tai palopes kkeeseen TURVALLISUUSOHJEET T RKE Lue n m ohjeet huolellisesti ennen k ytt ja s ilyt ne my hemp k ytt varten Ohjeiden ja turvallisuusohjeiden noudattamatta...

Страница 16: ...in alas vain jos se on ehdottoman v ltt m t nt 7 Kun koko perhe evakuoidaan aikuisen on poistuttava ensin jotta h n voi vakauttaa tikkaat sill aikaa kun lapset tai vanhemmat ihmiset kiipe v t alas 8 K...

Страница 17: ...t Assurez vous que le produit a une longueur suffisante Le produit ne doit pas tre utilis sur une hauteur de plus de deux tages CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANT Lisez attentivement les pr sentes instruc...

Страница 18: ...fen tre FIG 3 4 Tirez sur la tirette de d clenchement et laissez l chelle se d ployer FIG 4 FIG 5 5 Enjambez la fen tre avec pr cautions l envers les pieds d abord et trouvez un appui sur l chelle Te...

Страница 19: ...NGEMENT Rangez l chelle d incendie de mani re ce qu elle soit rapidement accessible pr s de la fen tre d vacuation Un placard v tement ou sous un lit sont des emplacements de rangement appropri s Rang...

Страница 20: ...ngte heeft Het product is alleen geschikt tot de tweede verdieping en lager De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor lichamelijk letsel materi le schade indirecte schade VEILIGHEIDSINST...

Страница 21: ...n AFB 4 AFB 5 5 Klim voorzichtig uit het raam achterwaarts met de voeten eerst en zoek houvast op de ladder Houd de ladderhaken stevig vast voor extra steun en stevigheid 6 Klim via de ladder naar ben...

Страница 22: ...e brandladder dicht in de buurt van het vluchtraam zodat hij snel kan worden gepakt Geschikte bewaarplaatsen zijn in een kast of onder een bed Bewaar de brandladder afgeschermd van direct zonlicht en...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: