background image

 

 

 

TIN: 

305910

 

 

 

 

 

EN Annex I

 / 

BG

 

Приложение I/

 

RU

 

Приложение I/

ES

 Anexo I/ 

PT

 Anexo I/

DE

 Anhang I/ 

IT

 Allegato I/ 

DK

 Bilag I/

HU

 

Melléklet I /

 

RO

 

Anexă I/

 

PL

 

Załącznik I/

 

CZ

 

Příloha I/

 

SK

 

Príloha/

 

RS

 

Прилог I/

 

HR

 Prilog I./ 

AL

 

Shtojcë/

 

UA

 

Додаток I/

 

SI

 Priloga I/ 

SE

 Bilaga I/ 

LT

 I priedas/ 

EE

 Lisa I/ 

LV

 Pielikums I/ 

NO

 Vedlegg I/ 

GR

 

Παράρτημα I/

 

FI

 Liite 1/ 

FR

 Annexe I/ 

NL

 Bijlage 1/ 

MK

 

Прилог I/

 

EN Product Fiche(in accordance with EU regulation no. 812/2013) 

/

BG

 

Продуктов Фиш

 

(в съответствие с Евро норми № 81

2/2013)/

RU

 

Продуктовый Фиш (в соответствии с Европийскими нормами № 81

2/2013)/

ES 

Ficha técnica del producto (de conformidad con el Reglamento (UE) № 81

2/2013)/

PT 

Ficha do produto 

(conforme as normas da UE nº 81

2/2013)/

DE

 

Produktdatenblatt (in Übereinstimmung mit den

 EU-Normen 812/2013)/

IT

 Scheda prodotto (ai sensi del Regolamento EU n. 812/2013.)/

DK

 Datablad (i overensstemmelse med EU-forordningen nr. 812/2013)/

HU

 

Termékismertető adatlap (81

2

/2013/EK bizottsági rendelet szerint)/

 

 

RO

 

Fișa produsului (în conformitate cu Normele Europene Nr. 81

2/2013)/

PL

 Karta produktu (zgodnie z normami UE nr 812/2013)/

CZ 

Štítek produktu (v souladu s Evropskou normou č. 81

2/2013)/

SK 

Popis výrobku (v súlade s

 

európskou normou č. 81

2/2013)/

RS

 

Производ лист (у складу са прописима Евро № 81

2/2013)/ 

 

HR 

Proizvodni list (u skladu s Evro propisima EU № 81

2/2013)/

AL 

Fiche Produkti (në përputhje me normat evropiane № 81

2/2013)/

UA

 

Опис виробів (відповідно до регламенту ЄС 812/2013) /

SI 

Podatkovni list izdelka (sk

ladno z Uredbo komisije (EU) št. 81

2/2013)/

SE

 

Informationsblad (i enlighet med EU:s förordning nr. 

812/2013)/

LT

 Produkto Fiche (vadovaujantis Europos normomis Nr. 812/2013)/

EE

 

Tootekirjeldus (vastavalt määrusele (EL) nr 81

2/2013)/

LV

 

Produkta zīme (pamatojo

ties uz Komisija Regulu (ES) Nr.812/2013)/

NO

 Produkt Fiche (i henhold til EU-forskrift nr. 812/2013)/

GR

 

Δελτίο Προϊόντος (σύμφωνα με τα Ευρωπαϊκά Πρότυπα 

αρ. 81

2/213)/

FI

 Tuoteselosteen (mukaisesti EU: n asetuksen no. 812/2013)/

FR

 

Fiche produit (conformément à la norme européenne № 81

2/2013)/

NL

 Productinformatie (conform Verordening (EU) Nr. 812/2013/

MK

 

Производен лист (во согласност со Евро норми № 81

2/2013) 

EN Trade mark/BG

 

Наименование или търговска марка/

RU

 

Наименование или торговая марка/

ES

 Nombre o marca del producto/

PT

 Marca comercial/

DE

 Bezeichnung oder Handelsmarke/ 

IT

 Nome o marchio commerciale/

DK

 

Navn eller mærke/

 

HU

 

Márkanév/

 

RO

 Denumirea sau 

marca comercială/

 

PL

 Nazwa lub znak towarowy/ 

CZ

 

Název obchodní značky/

 

SK

 

Názov alebo trhová značka/

 

RS

 

Назив или заштитни знак/

 

HR

 

Naziv ili zaštitni znak/

 

AL

 

Emër tregtar/

 

UA

 

Назва компанії або Торговельна марка/

 

SI

 ime ali blagovna znamka/ 

SE

 Namn eller 

varumärke/

 

LT

 

Pavadinimas arba prekės ženklas/

 

EE

 

Nimetus või kaubamärk/

 

LV

 

Nosaukums vai preču zīme/

 

NO

 Varemerke/ 

GR

 

Επωνυμία ή εμπορικό σήμα/

 

FI

 tavaramerkki/ 

FR

 

Dénomination ou marque commerciale/

 

NL

 Naam of handelsmerk/ 

MK

 

Назив или трговската марка

 

JULA 

 

EN Model

 /

BG

 

Идентификатор на модела/

RU

 

Идентификатор модели/

ES

 Modelo/

PT

 

Nº Identificador do modelo/

DE

 Kennzeichen des Modells/

IT

 Identificatore del modello/

DK

 Model/

HU

 Modell/

RO

 Identificatorul modelului/

PL

 Identyfikator modelu/

CZ

 

Typový identifikátor/

        

SK

 Model/

RS

 

Идентификатор модела /

HR

 Identifikator modela /

AL

 Identifikator i modelit/

UA

 

Ідентифікатор моделі/

SI

 Model/

SE

 Modell/

LT

 Modelio identifikatorius/

EE

 Modelli identifikaator/

LV

 

Modeļa identifikators/

NO

 Modell/

GR

 

Αναγνωριστικό μοντέλου/

FI

 Mallin tunnus/     

FR

 

Identifiant du modèle/

 

NL

 Identificatie van het model/ 

MK

 

Идентификатор на моделот

 

Water heater 10l under 

EN Load profile

/

BG

 

Обявеният товаров 

 

профил/

RU

 

Объявленный профиль нагрузки/

ES

 Perfil de carga declarado/

PT

 Perfil de carga/

DE

 Angemeldetes Lastprofil/

IT

 Profilo di carico annunciato/

DK

 Nominel belastningsprofil/

HU

 

a bejelentett terhelési profil/

RO

 

Profil de sarcină 

declarat/

PL

 

Zgłoszony profil towarowy/

CZ

 

Zátěžový profil/

SK

 

Záťažový profil/

RS

 

Проглашен профил оптерећења/

HR

 

Proglašen profil opterećenja/

AL

 Profil ngarkues/

UA

 

Оголошений профіль товарів/

SI

 

Določeni profil rabe/

SE

 Nominell belastningsprofil/

LT

 

paskelbtas prekės 

profilis/

EE

 Laadimisprofiil/

LV

 Slodzes profils/

NO

 Belastningsprofil/

GR

 

Δηλώμενο προφίλ φορτίου/

FI

 Kuormitusprofiili/

FR

 Profil de charge nominale/

 NL

 Capaciteitsprofiel/

MK

 

Деклариран товаров профил

 

XXS 

EN Energy efficiency class

/

BG

 

Клас

 

на енергийна ефективност/

RU

 

Класс энергетической эффективности/

ES

 

Clase de eficiencia energética/

PT

 

Classe de eficiência energética/

DE

 Energieeffizienzklasse/

IT

 Classe di efficienza energetica/

DK

 Energiklasse/

HU

 

Az energiahatékonysági 

osztály/

RO

 

Clasa de eficiență energetică/

PL

 

Klasa efektywności energetycznej/

CZ

 Energe

tická třída/

SK

 Trieda energetickej efektivity/

RS

 

Класа енергетске ефикасности/

HR

 

Klasa energetske učinkovitosti/

AL

 Klasa e efektivitetit energjetik/

UA

 

Клас енергоефективності/

SI

 Razred 

energijske učinkovitosti/

SE

 Energiklass/

LT

 

Energetinio efektyvumo klasė

/

EE

 

Energiatõhususe klass/

LV

 

Energoefektivitātes klase/

NO

 Energiklasse/

GR

 

Τάξη ενεργειακής απόδοσης/

FI

 Energiatehokkuusluokka/

FR

 

Classe d'efficacité énergétique/

 NL

 Energieklasse/

MK

 

Класа на енергетска 

ефикасност

 

 

EN Energy efficiency

/

BG

  

Eнергийна ефективност при подгряване на вода в проценти/

RU

 

энергетическая эффективность при подогреве воды в процентах/

ES

 

Eficiencia energética de calentamiento de agua, expr

esada en %/

PT

 

Eficiência energética em aquecimento de água em 

percentagem/

DE

 

Energieeffizienz bei Erwärmen des Wassers in Prozenten/

IT

 Tasso di efficienza energetica durante il riscaldamento dell'acqua/

DK

 Energieffektivitet for vandopvarmning i procenter/

HU

 

Vízmelegítési energiahatékonysági osztály százalékban/

RO

 

Eficiența energetică la 

încălzirea apei în procente/

PL

 

Efektywność energetyczna  przy ogrzewaniu wody, w procentach/

CZ

 

Energetická účinnost při ohřevu vody v procentech/

SK

 

Energetická efektivita pri zohrievaní vody v percentách/

RS

 

Енергетска ефикасност при грејању воде у процентима/

HR

 Energetska 

učinkovitost pri grijanju vode u procentima /

AL

 

Efektivitet energjetik gjatë ngrohjes së ujit në përqindje/

UA

 

Енергоефективність

 

нагріву води у відсотках/

SI

 

Energijska učinkovitost pri ogrevanju vode (v odstotkih)/

SE

 

Energieffektivitet vid vattenuppvärmning i procent/

LT

 energetinis 

efektyvumas šildant vandenį procentais/

EE

 

Energiatõhusus vee kütmisel  protsentides/

LV

 

Energoefektivitāte sildot ūden

i procentos/

NO

 

Vannvarme energieffektivitet (ηwh )/

GR

 

Ενεργειακή απόδοση θέρμανσης νερού σε ποσοστα/

FI

 

Energiatehokkuus lämmitysveden hintoja/ asteta/

         

FR

 

Efficacité énergétique de la production d'eau chaude exprimée en pourcentages/

NL

 Energie-effici

ëntie van waterverwarming in procent/

MK

 

Енергетска ефикасност при загревање на вода во процент

 

32 

η 

wh  

[%]

 

EN Annual electricity consumption AEC

/

BG

 

Годишно електропотребление/

RU

 

Годовое электропотребление/

ES

 

Consumo anual de energía/

PT

 

Consumo anual de energia elétrica/

DE

 

Jährlicher Stromverbrauch/

IT

 Consumo annuo di energia elettrica/

DK

 

årlig elforbrug/

HU

 

évi 

villamosenergia-

fogyasztás/

RO

 

Consum anual de energie electrică/

PL

 Roc

zne zużycie energii, w kWh/

CZ

 

Roční spotřeba v kWh/

SK

 

Ročná spotreba elektriny/

RS

 

Годишња потрошња електричне енергије/

HR

 

Godišnja potrošnja električne energije/

AL

 Konsumi vjetor i elektricitetit/     

UA

 

Річне споживання електроенергії/

SI

 letna poraba elek

trične energije/

SE

 

årlig energiförbrukning/

LT

 Metinis elektros energijos suvartojimas/

EE

 Aastane elektrienergia tarbimine/

LV

 

Gada elektroenerğijas patēriņš/

NO

 

Årlig strømforbruk Kilowattime/

GR

 

Ετήσια κατανάλωση 

ηλεκτρικής ενέργειας/

FI

 

Vuotuinen sähkönkulut

us/

FR

 

Consommation annuelle d'énergie/

 NL

 Jaarlijks energieverbruik/

MK

 

Годишно потрошување на електрична енергија

 

574 

AEC,  

[kWh/annum] 

[кВт

⋅⋅

год/рік

]

 

EN Thermostat temperature settings

/

BG

 

Термостатни температурни  настройки/

RU

 

Термостатические настройки температуры/

ES

 Ajustes de temperatura del termostato/

PT

 

Definições de temperatura do termóstato/

DE

 Thermostattemperatureinstellungen/

IT

 Impostazioni di 

temperatura termostatiche/

DK

 Termostatens temperaturindstillinger/

HU

 

Termosztát hőmérséklet beállítások/

RO

 

Setările de temperatură a termostatului/

PL

 Ustawienia temperatury termostatem/

CZ

 

Teplotní nastavení termostatu/

SK

 

Termostatické teplotné nastavenia/

RS

 

Термостатске 

температурне поставке/

HR

 Termostatske temperaturne postavke/

AL

 

Rregullimi termostat i temperaturës/

UA

 

Терморегулятор установки температури/

SI

 Temperaturne nastavitve na termostatu/

SE

 

Termostatens temperaturinställningar/

LT

 

Termostato temperatūros nustatymai/

 

       

EE

 Termostaadi temperatuuri seaded/

LV

 

Termostata temperatūras uzstādījumi/

NO

 Termostat temperaturinnstillinger/

GR

 

Θερμοστατικές ρυθμίσεις θερμοκρασίας/

FI

 

Termostaattin lämpötila

-asetuksia /

FR

 

Valeurs de réglage de la température du thermostat/

 NL

 Temperatuurinstellingen van 

de thermostaat/

MK

 

Термостатни температурни подесувања

 

60 

out of box

  

 

[˚C]

 

EN Sound power level

BG

 

Ниво на звуковата мощност

/ ES 

Nivel de potencia acústica

PT

 

Nível de potência sonora

/

 DE

 Schallleistungspegel/ 

IT

 

Livello di potenza sonora (all’interno)

HU

 

Hangteljesítményszint

RO

 

Nivelul de putere acustică

PL

 Poziom mocy akustycznej/  

       

CZ

 

Hladina akustického výkonu

SK

 

Hladina akustického výkonu

HR

 

Razina zvučne snage

SI

 Nivo 

zvokovne moči

LT

 Garso galios lygis/ 

EE

 

Müravõimsustase

LV

 

Akustiskās jaudas līmenis

GR

 

Στάθμη ηχητικής ισχύος

FI

 

Äänitehotaso

FR

 Niveau de puissance acoustique/

 NL

 het 

geluidsvermogensniveau , binnen 

15 dB 

EN Specific precautions: Refer to the manual 

BG

 

Специфични предпазни мерки: Обърнете се към ръководството

 

RU

 

Специфические меры предосторожности: Обратитесь к руководству

 

ES

 

Precauciones específicas: ver el manual del usuario

 

PT

 

Medidas específicas de precaução: consulte o manual de instruções

 

DE

 

Spezifische Vorsichtsmaßnahmen: Bitte die Betriebsanleitung anschauen

 

 

IT

 Precauzioni speciali: Consultare il manuale 

 

DK

 Specifikke sikkerhedsforanstaltninger: Se manualen 

HU

 

Különleges óvintézkedések: Kérjük, olvassa el a használati útmutatót!

 

RO

 

Măsuri de protecţie specific Adresaţi

-

vă conducerii

 

PL

 

Specjalne środki ostrożności:  Patrz Instrukcję użytkownika 

 

CZ

 

Specifická bezpečnostní opatření: Obraťte se na návod pro použití

 

SK

 

Špecifické opatrenia: Kontaktujte vedenie

 

RS

 

Посебне мере опреза: Погледајте у приручнику

 

HR

 

Posebne mjere opreza: Pogledajte u priručniku

 

AL

 

Masa specifike mbrojtëse: I referoheni udhëzuesit 

 

UA

 

Особливі заходи безпеки: зверніться до керівництва

 

SI

 Posebni varnostni ukrepi: glejte navodila za uporabo  

SE

 

Särskilda försiktighetsåtgärder: Se bruksanvisningen

 

LT

 

Specialios saugumo priemonės: žiūrėkite instrukcijoje

 

EE

 

Spetsiifilised ettevaatusabinõud: Pöörake käsiraamatule

 

LV

 

Specifiski drošības pasākumi: skatiet rokasgrāmatu

 

NO

 Spesielle forholdsregler: Se guiden 

GR

 

Ειδικές προφυλάξεις: ανατρέξτε στο εγχειρίδιο

 

FI

 

Erityiset varotoimenpiteet: Katso käsikirja

 

FR

 

Précautions spécifiques: Consultez le manuel 

 

 

NL

 Specifieke voorzorgsmaatregelen: raadpleeg gebruikershandleiding 

   

MK

 

Специфични мерки: Контактирајте со раководството

 

 
EN Product Information (in accordance with EU regulation no. 814/2013)

/

BG

 

Продуктова информация (в съответствие с Евро норми № 814/2013)/

RU

 

Продуктовая информация ( в соответствии с Европейскими нормами № 814/2013)/

ES

 

Información del producto (de conformidad con el Reglamento (UE) № 

814/2013)/

PT

 

Informação do produto (conforme as normas EU nº 814/2013)/

DE

 

Produktinformation (in Übereinstimmun

g mit den EU-Normen 814/2013)/

IT

 Informazioni sui prodotti (ai sensi del Regolamento EU n. 814/2013)/

DK

 Produktinformation (i overensstemmelse med EU-forordningen nr. 814/2013)/

HU

 

Termékadatok  

(814/2013/EK bizottsági rendelet szerint)/

RO

 

Informațiile referitoare la produs (în conformitate cu Normele Europene Nr. 814/2013)/

PL

 Informacje o produkcie (zgodnie z normami UE nr 814/2013)/

CZ

 

Informace o výrobku ( v souladu s Evropskou normou č. 814/2013)/

SK

 

Informácia o

 

výrobku (v súlade s

 

európskou normou č. 

814/2013)/

RS

 

Информације о производу (у складу са Евро прописима № 814/2013)/

HR

 

Informacije o proizvodu (u skladu s Evro propisima EU № 814/2013)/

AL

 

Informacion Produkti (në përputhje me normat evropiane № 814/2013)/

UA

 

Інформація про вироби  (у відповідності з регламентом ЄС 814/2013)/

SI

 Podatki o 

izdelku (skladno z Uredbo komisije (EU) št. 814/2013) /

SE

 

Produktinformation (i enlighet med EU:s förordning nr. 814/2013)/

LT

 

Informacija apie produktą  (vadovaujantis Europos normomis Nr. 814/2013)/

EE

 Tooteinfo (vas

tavalt määrusele (EL) nr 814/2013)/

LV

 

Produkta informācija (pamatojoties uz Komisija Regulu (ES) 

Nr.814/2013)/

NO

 

Produkt informasjon (i henhold til EU nr. № 814/2013)/

GR

 

Πληροφορίες προϊόντος (σύμφωνα με τα Ευρωπαϊκά Πρότυπα αρ. 814/213)/

FI

 Tuotetiedot (mukaisesti EU: n asetuksen no. 814/2013)/

FR

 

Informations sur le produit (conformément à la norme européenne № 814/2013)/

 NL

 Productinformatie (conform 

Verordening(EU) Nr. 814/2013/

MK

 

Продуктната информации (во согласност со Евро норми № 814/2013)

 

EN Model

 /

BG

 

Идентификатор на модела/

RU

 

Идентификатор модели/

ES

 Modelo/

PT

 

Nº Identificador do modelo/

DE

 Kennzeichen des Modells/

IT

 Identificatore del modello/

DK

 Model/

HU

 Modell/

RO

 Identificatorul modelului/

PL

 Identyfikator modelu/

CZ

 

Typový identifikátor/

SK

 Model/      

RS

 

Идентификатор модела /

HR

 Identifikator modela /

AL

 Identifikator i modelit/

UA

 

Ідентифікатор моделі/

SI

 Model/

SE

 Modell/

LT

 Modelio identifikatorius/

EE

 Modelli identifikaator/

LV

 

Modeļa identifikators/

NO

 Modell/

GR

 

Αναγνωριστικό μοντέλου/

FI

 Mallin tunnus/

FR

 Identifiant du 

modèle/

NL

 Identificatie van het model/

MK

 

Идентификатор на моделот

 

Water heater 10l under 

EN Daily electricity consumption

/

BG

 

Дневно потребление на електроенергия/

RU

 

Ежедневное потребление электроенергии/

ES

 Consumo diario de electricidad/

PT

 

Consumo diário de energia elétrica/

DE

 

Täglichen Stromverbrauch/

IT

 Consumo giornaliero di energia elettrica/

DK

 Daglig 

energiforbrug/

HU

 Napi villamosenergia-

fogyasztás/

RO

 Consum ziln

ic de energie electrică/

PL

 

Dzienne zużycie energii elektrycznej/

CZ

 

Denní spotřeba elektrické energie/

SK

 

Denná spotreba elektriny/

RS

 

Дневна потрошња електричне енергије/

HR

 

Dnevna potrošnja električne energije/

                

AL

 Konsumi ditor i elektroenergj

isë/

UA

 

Щоденне споживання електрики/

SI

 

Dnevna poraba električne energije/

SE

 

Daglig energiförbrukning /

LT

 Dieninis elektros energijos suvartojimas/

EE

 

Päevane elektrienergia tarbimine/

LV

 

Dienas elektroenerğijas patēriņš/

NO

 

Daglig strømforbruk 

Kilowattime/

GR

 

Ημερήσια κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας/

FI

 

Päivittäinen sähkönkulutus/

FR

 

Consommation journalière/

NL

 Dagelijks energieverbruik/

MK

 

Дневно потрошување на електрична енергија

 

2,769 

Q

elec 

 [kWh] 

[

кВт·год

]

 

EN Load profile

/

BG

 

Обявеният товаров профил/

RU

 

Объявленный профиль нагрузки/

ES

 Perfil de carga declarado/

PT

 Perfil de carga/

DE

 Angemeldetes Lastprofil/

IT

 Profilo di carico annunciato/

DK

 Nominel belastningsprofil/

HU

 

a bejelentett terhelési profil/

RO

 Profil de sarci

nă declarat/

        

PL

 

Zgłoszony profil towarowy/

CZ

 

Zátěžový profil/

SK

 

Záťažový profil/

RS

 

Проглашен профил оптерећења/

HR

 

Proglašen profil opterećenja/

AL

 Profil ngarkues/

UA

 

Оголошений профіль товарів/

SI

 

Določeni profil rabe/

SE

 Nominell belastningsprofil/

LT

 

paskelbtas prekės profilis/

                        

EE

 Laadimisprofiil/

LV

 Slodzes profils/

NO

 Belastningsprofil/

GR

 

Δηλώμενο προφίλ φορτίου/

FI

 Kuormitusprofiili/

FR

 Profil de charge nominale/

 NL

 Capaciteitsprofiel/

MK

 

Деклариран товаров профил

 

XXS 

EN Sound power level

BG

 

Ниво на звуковата мощност

/ ES 

Nivel de potencia acústica

PT

 

Nível de potência sonora

/

 DE

 Schallleistungspegel/ 

IT

 Livello di potenza sonora 

(all’interno)

HU

 

Hangteljesítményszint

RO

 

Nivelul de putere acustică

PL

 Poziom mocy akustycznej/ 

CZ

 Hladina 

akustického výkonu

SK

 

Hladina akustického výkonu

HR

 

Razina zvučne snage

SI

 

Nivo zvokovne moči

LT

 Garso galios lygis/ 

EE

 

Müravõimsustase

LV

 

Akustiskās jaudas līmenis

GR

 

Στάθμη ηχητικής ισχύος

FI

 

Äänitehotaso

FR

 Niveau de puissance acoustique/

 NL

 het geluidsvermogensniveau, 

binnen

 

15 dB

 

EN Storage volume/BG 

Водният обем в литри

/ RU 

Объем воды в литрах

/ ES 

la capacidad en litros

/ PT 

O volume útil de armazenagem

/ DE 

Speichervolumen in Liter

/ IT 

Il volume utile in litri

/ DK 

Rumfang i liter

/ HU 

tárolási térfogat literben

/ RO 

capacitatea rezervorului

/ PL 

Pojemność 

magazynowa w litrach

/ CZ 

Užitný objem v litrech

/ SK 

Užitočný objem v litroch

/ RS 

Količina vode u litrama

/ HR 

Korisni obujam u litrama

/ AL 

Volumi ujor në litra

/ UA 

водний об‘єм у літрах

/ SI 

Prostornina za shranjevanje v litrih

/ SE 

Volym i liter

/ LT 

Talpa (litrais)

/ EE 

Maht

/                       LV 

Uzglabāšanas tilpums litros

/ NO 

Vannmengde i liter

/ GR 

η χωρητικότητα αποθήκευσης

/ FI 

säiliön tilavuus litroina

/ FR 

La capacité de stockage, en litres

/ NL 

Het opslagvolume in liter

/ MK 

Водниот волумен во литри

 

10,0 

V, [l] [л]

 

EN Mixed water at 40 °C V40

/

BG

 

Количеството на смесената вода при 40°C V40 в литри/

RU

 

Количество смешанной воды при 40°C V40 в литрах/

ES

 Cantidad del agua mixta a 40o C V40 en litros/

PT

 

Quantidade da água mista em 40°C V40 em litros/

DE

 

Menge der Mischwassers bei 40°C 

V40 in Litern/

IT

 

Quantità di acqua miscelata a 40 ° C V40 in litri/

DK

 

Blandet vandmængde ved 40°C V40 i liter/

HU

 

40°C

-os kev

ert víz (V40) mennyisége, literben kifejezve/

RO

 

Cantitatea de apă amestecată la 40°C V40 litri/

PL

 

Ilość wody mieszanej w temperaturze  40°C V40, w litrach/

              

CZ

 

Množství smíšené vody při  40°C V40 v litrech/

SK

 

Množstvo zmiešanej vody pri 40°C V4

0 v litroch/

RS

 

Количина мешане воде на 40 ˚C V40 у литрима/

HR

 

Količina miješane vode na 40° C V40 u litrima /

AL

 

Sasia e ujit të përzier në 40°C V40 në litra/

UA

 

Кількість змішаної води при 40°C 

V40 в літрах/

SI

 

Količina mešane vode pri 40°C V40 (v litrih)/

SE

 

Mängden av blandat vatten vid 40 ° C V40 i liter/

LT

 

Sumaišomo vandens kiekis esant 40°C temperatūrai V40 litrais/

EE

 Segatud vee kogus  40 kraadi V40 korral liitrites/

LV

 

Sajaukts ūdens 40°C V40 litros/

NO

 

Blandet vann ved 40 ° C 

V40 liter/

GR

 

Ποσότητα του μικτού νερού στους 40°C V40 σε λίτρα/

FI

 

Mixed vettä 40°C: V40/

FR

 

Quantité de l’eau mitigée à 40˚C V40 en litres/

 NL

 

Hoeveelheid gemengd water bij 40°C V40 in liter/

MK

 

Количеството на мешаната вода при 40°C V40 во литри

 

[L] [

л

EN T

max

/

BG

 

Максимална температура на термостата/

RU

 

Максимальная температура термостата/

ES

 

Temperatura máxima del termostato/

PT

 

Temperatura máxima do termóstato/

DE

 Maximale temperatur des Thermostaten/

IT

 Temperatura massima del termostato/

DK

 Termostatens maksimale 

temperatur/

HU

 

A termosztáttal beállítható legmagasabb hőmérséklet/

RO

 

Temperatura maximă a termostatului/

PL

 Maksymalna temperatura termostatu/

CZ

 

Maximální 

teplota termostatu/

SK

 

Maximálna teplota termostatu/

RS

 

Максимална температура термостата/

HR

 Maksimalna temperatura 

termostata/

AL

 Temperatura maksimale e termostatit/

UA

 

Максимальна температура термостата,/

SI

 

Najvišja temperatura na termostatu /

SE

 Termostatens maximala temperatur/

LT

 

Termostato maksimali temperatūra/

EE

 Termostaadi maksimaalne temperatuur/

LV

 

Maksimālā termostata 

temperatūra/

NO

 Maksimumstemperatur/

GR

 

Μέγιστη θερμοκρασία του θερμοστάτη/

FI

 

Suurin lämpötila termostaatti/

FR

 

Température maximale du th

ermostat /

NL

 Maximale temperatuur van de thermostaat/

MK

 

Максимална температура на термостатот

 

60 

T

max 

 

[

˚C]

 

EN Out of box mode

/

BG

 

Режимът „продукт готов за работа“/

RU

 

Режим „продукт готов к работе“/

ES

 

El modo “listo para funcionamiento”/

PT

 

Regime de funcionamento do produto «produto a funcionar»/

DE

 

Modus „Produkt betriebsbereit“/

IT

 Regime "prodotto pronto all'uso"/

DK

 Tilstand 

”produktet er klart”/

HU

 

„Működésre kész” üzemmód/

RO

 Regim "produs gata de utilizare"/

PL

 

Tryb "Produkt gotowy do użycia"/

CZ

 

Režim „výrobek v pohotovosti“/

SK

 

Funkcia „produkt pripravený na zapnutie“/

RS

 

Режим "производ спреман за употребу"/

HR

 

Režim "proizvod spreman za 

uporabu"/

AL

 

Regjim “produkt i gatshëm për punë”/

UA

 

Режим „воріб готовий до роботи“,/

SI

 

Režim »pripravljen na uporabo«/

SE

 

Läge ”produkten är klar”/

LT

 

Režimas „Produktas parengtas darbui“/

EE

 

Režiim “Töövalmis”/

LV

 

Režīms “Produkts gatavs darbam”/

NO

 Produkt klar til bruk/           

GR

 

Λειτουργία «προϊόν έτοιμο προς χρήση»/

FI

 

Tila „Tuotteen käyttövalmis“/

FR

 Mode nominal /

 NL

 Stand-by-stand/

MK

 

Режимот "производ подготвен за работа"

 

60 

T

out of box 

[˚C]

 

 

EN Water heating energy efficiency

/

BG

 

Енергийна ефективност при подгряване на вода в проценти/

RU

 

Энергетическая эффективность при подогреве воды в процентах/

ES

 

Eficiencia energética de calentamiento de agua, expresada en %/

PT

 

Eficiência energética em aquecimento de água 

em percentagem/

DE

 Ener

gieffizienz bei Erwärmen des Wassers in Prozenten/

IT

 Tasso di efficienza energetica durante il riscaldamento dell'acqua/

DK

 Energieffektivitet for vandopvarmning i procenter/

HU

 

Vízmelegítési energiahatékonysági osztály, százalékban/

RO

 

Eficiența energetică la încălzirea 

apei în procente/

PL

 

Efektywność energetyczna  przy ogrzewaniu wody, w procentach/

CZ

 

Energetická účinnost při ohřevu vody v procentech/

SK

 

Energetická efektivita pri zohrievaní vody v percentách/

RS

 

Енергетска ефикасност при грејању воде у процентима/

HR

 

Energetska učinkovitost pri 

grijanju vode u procentima/

AL

 

Efektivitet energjetik gjatë ngrohjes së ujit në përqindje/

UA

 

Енергоефективність нагріву води у відсотках/

SI

 

Energijska učinkovitost pri ogrevanju vode (v odstotkih)/

SE

 

Energieffektivitet vid vattenuppvärmning i procent/

LT

 

Energetinis efektyvumas šildant vandenį 

procentais/

EE

 

Energia tõhustus vee kütmisel protsentides/

LV

 

Energoefektivitāte sildot ūdeni procentos/

NO

 Vannvarme energieffektivitet/

GR

 

Ενεργειακή απόδοση θέρμανσης του νερού σε ποσοστά/

FI

 

Energiatehokkuus lämmitysveden hintoja/ asteta/

FR

 

Efficacité énergétique de la production d'eau 

chaude exprimée en pourcentages/

 NL

 Energie-

efficiëntie van waterverwarm

ing/

MK

 

Енергетска ефикасност при загревање на вода во проценти

 

32,1 

η

wh  

[%]

 

 

 

 

 

EN  All of the data that is included in the product information was determined by applying the 

specifications of the relevant European directives. Differences to product information listed elsewhere 

may result in different test conditions. Only the data that is contained in this product information is 

applicable and valid. 

BG

 

Всички данни, които се включват в информацията за продукта

се определят

 

чрез прилагане на 

спецификациите на съответните европейски директиви. Различията в

 

информация за продукта, 

изброени другаде

могат да доведат до различни условия на изпитване. Само данните, които се 

съдържат в тази продуктова информация, са

 

приложими и валидни

RU

 

Все данные, которые включены в информации о продукте определяется путем применения 

спецификации соответствующих европейских директив. Различия в информации о продукте, указаны в 

другом месте, могут привести  к разным условиям испытания. Только  данные, которые содержатся в этой 

продуктовой информации применима и действительна.

 

ES

 

Todos los datos, incluidos en la información del producto se determinan mediante la aplicación de las 

especificaciones de las directivas europeas correspondientes. Las diferencias en la información del producto, 

ennumeradаs en otra parte pueden dar lugar a diversas condiciones de prueba. Sólo los datos que contiene 

esta información del producto son aplicables y válidos.

 

PT

 

Todos os dados incluídos na ficha de informação do produto foram determinados aplicando as 

especificações das respetivas diretivas europeias. As diferenças entre a informação do produto listadas noutro 

lugar podem resultar em diferentes condições de teste. Somente os dados que constam nesta ficha de 

informação são aplicáveis e válidas. 

 

DE

 Alle in den Produktinformationen enthaltenen Angaben werden durch die Anwendung der Spezifikationen 

der entsprechenden europäischen Richtlinien bestimmt. Die Unterschiede in der Produktinformation, anderswo 

aufgeführt, können zu verschiedenen Prüfungsbedingungen führen. Nur die Angaben, die in dieser 

Pro

duktinformation enthalten sind, sind anwendbar und gültig.

 

 

IT

 

Tutti i dati contenuti nell’informazione sul prodotto sono determinati applicando le specifiche Direttive 

Europee. Le differenze nelle informazioni sul prodotto indicate derivano dalle differenti condizioni di prova. 

Soltanto i dati contenuti nella presente informazione sul prodotto sono pertinenti e validi. 

 

DK

 

Alle oplysninger, der indgår i produktinformationen blev bestemt ved at anvende specifikationerne i de 

relevante europæiske direktiver. Forskelle i produktinformationen opført andre steder kan resultere i 

forskellige testbetingelser. Kun oplysninger, der er indeholdt i denne produktinformation er relevante og 

gyldige. 

HU

 

A termékinformációk között felsorolt összes adatot az Európai Irányelvek előírásainak alkalmazásával 

határozták meg. A más helyeken szereplő termékinformációkhoz képest eltérések adódhatnak az eltérő vizsgálati 

körülmények miatt. Kizárólag az ebben a termékinformációban megadott adatok mértékadóak és érvényesek.

 

RO

 

Toate datele din informațiile referitoare la produs au fost definite prin aplicarea specificațiilor din 

directivele europene relevante. Diferențele din informațiile referitoare la produs, specificate în altă parte, pot 

să duca la diferite condiții de încercare. Numai datele din aceste informații referitoare la produs sunt 

aplicabile și valabile.

 

PL

 

Wszystkie dane zawarte w informacjach o produkcie określa się poprzez zastosowanie specyfikacji 

od

powiednich europejskich dyrektyw. Różnice w informacjach o produkcie wymienione gdzież w innym 

miejscu mogą doprowadzić do różnych warunków testowania. Stosowne i ważne są jedynie dane zawarte w 

niniejszej ulotce informacyjnej  produktu. 

CZ

 

Všechny údaje, které jsou zahrnuty do informací o výrobku, byly stanoveny na základě dodržení příslušných 

Evropských direktiv. Odlišné informace o výrobku, uvedené v jiných zdrojích, mohou mít za následek odlišné 

podmínky testování. Pouze údaje, které jsou obsaženy v těchto informacích o výrobku jsou správné a určené k 

použití.

 

SK

 

Všetky údaje, ktoré sú uvedené v

 

informácii o

 

výrobku, sú stanovené špecifikáciou príslušných 

európskych smerníc. Rozdiely v

 

informáciách o

 

výrobkoch, uvedené inde, môžu viesť k

 

rozličným 

testo

vacím podmienkam. Len údaje, ktoré obsahuje daná informácia o

 

výrobku, sú priložené a

 

platné.

 

RS

 

Сви подаци који су укључени у информацији о производу одређују се применом спецификација 

одговарајућих европских директива. Разлике у информацијама о производу које су наведене другде 

може довести до разних услова испитивања. Само су подаци садржани у овој информацији о 

производу релевантни и важећи.

 

HR

 

Svi podaci koji su uključeni u informaciji o proizvodu određuju se primjenom specifikacija odgovarajućih 

europskih direktiva. Razlike u informacijama o proizvodu koje su navedene drugdje može dovesti do raz

nih 

uvjeta ispitivanja. Samo su podaci sadržani u ovoj informaciji o proizvodu relevantni i važeći.

 

AL

 

Të gjitha të dhënat, të cilat janë përfshirë në informacionin e produktit, janë përcaktuar përmes aplikimit të 

specifikimeve të direktivave përkatëse evropiane. Dallimet në informacionin e produktit, të përmendura tjetërkund, mund 

të çojnë deri në kushte të ndryshme të testimit. Vetëm të dhënat, të cilat janë përfshirë në këtë informacion të produktit, 

janë të aplikueshme dhe valide.

 

UA

 

Всі дані, включені

 

в інформацію про виріб були визначені шляхом застосування технічних 

характеристик відповідних європейських директив. Відмінності в інформації про виріб, перераховані 

в інших місцях, можуть призвести до різних умов випробувань. Тільки дані, що містяться в цій 

інформації про виріб, являються актуальними та дійсними.

 

SI

 

Vsi podatki, vključeni v podatkovni list izdelka, so določeni ob upoštevanju specifikacij ustreznih evropskih 

uredb. Razlike v podatkovnih listih izdelka drugje se lahko odrazijo v različnih p

reizkusnih pogojih. Veljavni in 

uporabni so samo podatki s tega podatkovnega lista izdelka. 

SE

 

All data som ingår i produktinformationen bestämdes genom att tillämpa specifikationerna i de relevanta 

EU-direktiven. Skillnader i produktinformationen som ang

es någon annanstans kan resultera i olika 

testförhållanden. Endast upplysningar som finns i denna produktinformation är tillämpliga och giltiga.

 

LT

 

Visi duomenys, įtraukti į informaciją apie produktą, nustatomi pridedant atitinkamų Europos direktyvų 

specif

ikacijas. Informacijos apie produktą skirtumai, išvardinti kitoje vietoje, gali sąlygoti skirtingas 

testavimo sąlygas. Tik duomenys, esantys šioje informacijoje apie produktą, yra pridedama ir galiojanti.

 

EE

 

Kõik andmed, mida sisaldab tooteinfo määratakse vastavate määruste (EL) spetsifikatsioonide kaudu. 

Tooteinfo erinevused, mis on loetletud  mujal, võivad erinevad katse tingimused tuua. Üksnes selles tooteinfos 

loetletud andmed kohaldatakse ja kehtivad. 

LV

 

Visi dati, kuri ir uzskaitīti produkta informācijā, tiek noteikti piemērojot attiecīgās Eiropas direktīvu 

specifikācijas. Produkta informācijas atšķirības, kuras ir uzrādītas citās vietās, var novest līdz dažādiem 

izmēğinājumu apstākļiem. Tikai dati, kuri

 

ir norādīti šajā produkta informācijā ir piemērojami un derīgi.

 

NO

 

Alle data som inngår i produktinformasjonen ble bestemt ved å bruke spesifikasjonene til de relevante 

EU-

direktiver. Forskjeller produktinformasjon oppført andre steder kan resultere i for

skjellige testforhold. 

Bare data som finnes i denne produktinformasjonen er gyldig. 

GR

 

Όλα τα στοιχεία που συμπεριλαμβάνονται στις πληροφορίες του προϊόντος καθορίζονται από την εφαρμογή 

των προδιαγραφών των σχετικών ευρωπαϊκών οδηγιών. Οι διαφορές στις πληροφορίες του προϊόντος που 

αναφέρονται αλλού μπορεί να οδηγήσουν σε διάφορες συνθήκες δοκιμής. Μόνο τα στοιχεία που περιέχονται σε 

αυτές τις πληροφορίες για το προϊόν είναι εφαρμόσιμα και έγκυρα.

 

FI

 

Kaikki tiedot, jotka on sisällytetty tuotetietoihin määritettiin soveltamalla määritysten asiaa koskevia 

yhteisön direktiivejä. Erot tuotetietoihin lueteltu muualla voi johtaa erilaisiin testiolosuhteissa. Vain tiedot, 

jotka sisältyvät tähän tuotetiedot on sovellettavissa ja voimassa.

 

FR

 

L’ensemble des données

 

présentées dans la description du produit a été déterminé conformément aux 

exigences des directives européennes. Des informations sur le produit provenant de sources différentes 

peuvent exiger des conditions différentes d’examen. Les données présentées da

ns cette information sur le 

produit sont les seules applicables et valables. 

NL

 Alle gegevens, die zijn opgenomen in de productinformatie, zijn bepaald in overeenstemming met de 

specificaties van de Europese lidstaten. De verschillen in de productinformatie, ergens anders genoemd, kunnen 

tot verschillende testvoorwaarden leiden. Alleen de gegevens in deze productinformatie zijn toepasselijk en 

geldig. 

   

MK

 

Сите податоци кои се содржани во информациите за производот се одредуваат со примена на 

спецификациите на соодветните европски директиви. Разликите во информации за производот, наведени 

на друго место може да доведат до различни услови на тестирање. Само податоците кои се содржани во 

овие информациите за производот се применливи и валидни.

 

 

Содержание 021094

Страница 1: ...ONS Original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies WATER HEATER VARMTVANNSBEREDER PODGRZEWACZ WODY VARMVATTENBEREDARE WATER HEATER 021094 WASSERBEREITER LÄMMINVESIVARAAJA CHAUFFE EAU BOILER ...

Страница 2: ...osivustolta Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet For siste versjon av betjeningsanvisningene se Julas nettsider Jula AB se réserve le droit d apporter des modification...

Страница 3: ...1 2 3 ...

Страница 4: ...5 4 11 9 10 8 7 6 8 8 ...

Страница 5: ...12 15 13 14 ...

Страница 6: ...sorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap om de har fått övervakning eller anvisningar gällande användning av produkten på säkert sätt och förstår föreliggande risker Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten Låt inte barn rengöra eller underhålla produkten utan övervakning Felaktig installation och eller anslutning av produkten medför risk för döds...

Страница 7: ...t på väggen med två krokar minsta diameter 4 mm BILD 1 12 ANSLUTNING Produkten är avsedd för varmvattenförsörjning av hushåll med rörsystem med drifttryck lägre än 6 bar Avstängningsventilen med säkerhetsventil ska monteras i tillförselledningen enligt strömningsriktningspilen på ventilen vilken visar inkommande strömningsriktning Inga ytterligare avstängningskranar får monteras mellan avstängning...

Страница 8: ...len på ventilen Produkten fylls med vatten genom att kranen i tillförselledningen och blandarens varmvattenkran öppnas Produkten är vattenfylld när vattenflödet från blandarens vattenkran är jämnt Därefter kan blandarens varmvattenkran stängas Strömförsörjningen till produkten måste brytas innan produkten töms på vatten OBS Det är inte tillåtet att använda någon annan typ av avstängningsanordning ...

Страница 9: ...undvika hög ljudnivå Modeller med sladd och stickpropp Modeller med sladd och stickpropp ska anslutas till nätuttag Produkten kan frånskiljas från elnätet genom att stickproppen dras ut Anslutningskabelns ledare ska anslutas enligt nedan Ledare med brun isolering ansluts till elnätets fasledare L Ledare med blå isolering ansluts till elnätets nolledare N Ledare med gul grön isolering ansluts till ...

Страница 10: ... trasa Använd inte slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel på produkten Häll eller spola inte vatten eller annan vätska på produkten Offeranoden av magnesium skyddar vattentankens invändiga yta från korrosion Anoden förbrukas med tiden och måste bytas ut med jämna mellanrum Tillverkaren rekommenderar att kvalificerad personal kontrollerar offeranoden regelbundet och byter ut den vid behov för...

Страница 11: ...ysiske sansemessige eller mentale evner eller med manglende erfaring og kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått anvisninger om sikker bruk av produktet og forstår risikoene knyttet til bruk Barn skal holdes under oppsyn slik at de ikke leker med produktet Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde produktet uten tilsyn Feilaktig installasjon og eller tilkobling av produktet medfører fare f...

Страница 12: ...ntilen med sikkerhetsventil skal monteres i tilførselsledningen i henhold til strømningsretningspilen på ventilen som viser innkommende strømningsretning Ingen ytterligere stengekraner skal monteres mellom avstengningsventilen med sikkerhetsventil og produktet Unntak Hvis lokale forskrifter eller normer krever bruk av en annen sikkerhetsventil eller sikkerhetsmekanisme i overensstemmelse med EN 14...

Страница 13: ...anderens varmtvannskran stenges Strømforsyningen til produktet må brytes før produktet tømmes for vann MERK Det er ikke tillatt å bruke andre typer avstengingsinnretning mellom avstengningsventilen med sikkerhetsventil og produktet MERK Bruk av andre avstengningsventiler med sikkerhetsventil kan forårsake feil på produktet Eventuelle slike innretninger må derfor fjernes MERK Det er ikke tillatt å ...

Страница 14: ...obles til strømnettets faseleder L Leder med blå isolasjon kobles til strømnettets nulleder N Leder med gul grønn isolasjon kobles til strømnettets beskyttelsesjordleder BILDE 14 Modeller uten tilkoblingskabel for fast tilkobling Produktet skal kobles fast til en separat strømkrets Kretsen skal være utstyrt med en sikring 16 A Enkelttrådet leder ikke flertrådet skal brukes for tilkobling Minste le...

Страница 15: ...æske på produktet Offeranoden av magnesium beskytter vanntankens innvendige flate mot korrosjon Anoden blir brukt opp med tiden og må byttes ut med jevne mellomrom Produsenten anbefaler at kvalifisert personale kontrollerer offeranoden regelmessig og bytter den ut ved behov for best mulig resultat og levetid Kontrollen bør være en del av regelmessig forebyggende vedlikehold av produktet Kontakt kv...

Страница 16: ...ej oraz osoby które nie używały go wcześniej o ile korzystają z niego pod nadzorem lub otrzymały wskazówki dotyczące jego bezpiecznej obsługi oraz rozumieją zachodzące ryzyko Należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się produktem Nie pozwalaj dzieciom czyścić ani konserwować produktu bez nadzoru Nieprawidłowy montaż i lub podłączenie produktu niesie za sobą ryzyko śmierci i lub obrażeń ciała Niepra...

Страница 17: ...ch temperatura nie spada poniżej 4 C Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytku w sposób ciągły INSTALACJA Aby zmniejszyć straty ciepła z przewodów zalecamy umieszczenie produktu możliwie jak najbliżej punktu ujścia wody Należy wybrać takie miejsce montażu w którym produkt nie będzie narażony na pryskającą wodę z prysznica ani innych elementów wyposażenia Produkt należy montować w taki ...

Страница 18: ... Przed opróżnieniem produktu z wody należy odłączyć zasilanie Podłączanie do przewodu wodociągowego UWAGA Taca ociekowa do kupienia osobno 1 Przewód dopływowy 2 Zawór bezpieczeństwa 8 barów 3 Zawór redukujący ciśnienie gdy ciśnienie wody przekroczy 6 barów 4 Zawór odcinający 5 Lejkowaty wylot do kanalizacji 6 Wąż 7 Kran opróżniający RYS 15 Zwróć uwagę na oznaczenia kolorystyczne pierścienie na rur...

Страница 19: ...zypadku produkt nie będzie działał prawidłowo Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego użycia produktu WAŻNE Zastosuj odpowiednie środki ochrony aby uniknąć zalania wodą podczas opróżniania produktu PODŁĄCZANIE DO PRĄDU Przed uruchomieniem sprawdź czy produkt jest napełniony Zwróć uwagę by podłączyć produkt do uziemionej instalacji zasilania Jeśli przewód...

Страница 20: ...eczenie przed przegrzaniem IL Lampka kontrolna R Grzałka UWAGA Produkt należy podłączyć do właściwie izolowanego obwodu elektrycznego Podłączaj produkt wyłącznie do właściwie uziemionego gniazda sieciowego OBSŁUGA Przed pierwszym uruchomieniem produktu należy sprawdzić czy jest prawidłowo podłączony do zasilania i napełniony wodą Produkt uruchamia się za pomocą przełącznika będącego częścią obwodu...

Страница 21: ...przedstawicielem warsztatu serwisowego aby wymienić anodę Normalne użytkowanie produktu powoduje tworzenie się osadów z kamienia na powierzchni grzałki Tego typu osady pogarszają przewodzenie ciepła między grzałką a wodą Do ogrzania wody konieczna jest wtedy wyższa temperatura powierzchniowa Termostat częściej włącza się i wyłącza Może nastąpić włączenie zabezpieczenia przed przegrzaniem Producent...

Страница 22: ...m 8 years of age and by persons with physical sensorial or mental disabilities or persons who lack experience or knowledge if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the product and understand the risks involved Keep children under supervision to make sure they do not play with the product Do not allow children to clean or maintain the product without supervision Inc...

Страница 23: ...eter 4 mm FIG 1 12 CONNECTION The product is intended to supply hot water to households with a piping system with a pressure of less than 6 bar The shut off valve with safety valve must be fitted in the supply pipe as per the flow arrow on the valve which shows the direction of the incoming flow No other shut off taps must be fitted between the shut off valve with safety valve and the product Exce...

Страница 24: ...er tap can then be closed The power supply to the product must be disconnected before the product is emptied of water NOTE It is not permitted to use any other type of shut off device between the shut off valve with safety valve and the product NOTE The use of other shut off valves with safety valve can cause the product to malfunction Any such devices must therefore be removed NOTE It is not perm...

Страница 25: ...tion is connected to the earth wire FIG 14 Models without connecting cable for permanent connection The product must be connected to a separate circuit The circuit must have a 16 A fuse Single wires not stranded must be used for connection The minimum cross sectional area is 3 x 1 5 mm2 for an output of 2000 W The circuit to which the product is connected must have a built in all pole switch that ...

Страница 26: ...sion The anode becomes consumed in time and must be replaced at regular intervals The manufacturer recommends that qualified personnel check the anode at regular intervals and replace it when necessary for best results and life span This check should be included in the regular preventive maintenance of the product Contact an authorised service centre for replacement anodes Scale forms in time duri...

Страница 27: ...fsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhalten wie das Gerät zu benutzen ist und verstehen welche Gefahren mit der Verwendung verbunden sind Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Produkt spielen Kinder dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt reinigen oder pflegen Ein unsachgemäßes Installieren und oder Anschließen des Produkts kann zum Tod und oder zu Verletzungen fü...

Страница 28: ...itzwasser aus der Dusche oder anderen Geräten ausgesetzt werden kann Das Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen und beheizten Bereichen vorgesehen in denen die Temperatur nicht unter 4 C fällt Dieses Produkt ist nicht für einen längeren Dauereinsatz geeignet INSTALLATION Um den Wärmeverlust durch Rohrleitungen zu reduzieren wird empfohlen das Produkt so nah wie möglich am Wasserhahn zu p...

Страница 29: ...t sein Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen um Wasser von eventuellen Lecks aufzufangen und abzuleiten da sonst die Gefahr von Wasserschäden besteht Das Produkt muss geleert werden wenn die Gefahr besteht dass die Umgebungstemperatur unter 0 C sinkt Die Stromversorgung des Produkts muss unterbrochen werden bevor das Produkt entleert wird Anschluss an die Wasserleitung ACHTUNG Auffangbehälter sind sep...

Страница 30: ...kann Wenn sich kein solcher Wasserhahn in der Leitung befindet kann das Wasser direkt aus der Einlassleitung des Wasserbehälters abgeleitet werden nachdem sie von der Wasserleitung getrennt wurde ABB 15 Wenn der Druck in der Wasserleitung höher als der oben am Gerät aufgedruckte Wert ist muss ein Druckminderungsventil montiert werden da das Produkt ansonsten nicht korrekt funktioniert Der Herstell...

Страница 31: ...hen Anschlüsse müssen entsprechend der Markierung der Klemmen im Überhitzungsschutz erfolgen Der Phasenleiter muss an die mit L gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden Neutralleiter muss an die mit N gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden Der Schutzerdenleiter muss an die mit gekennzeichnete Schraubklemme angeschlossen werden Das Netzkabel kann mit Zugentlastung an das Bedienfeld angeschl...

Страница 32: ... überprüft und ggf ersetzt um optimale Ergebnisse und eine optimale Lebensdauer zu erzielen Diese Überprüfung sollte Teil der regelmäßigen vorbeugenden Wartung des Produkts sein Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter um Ersatz Anoden zu erhalten Während des normalen Betriebs bilden sich im Laufe der Zeit Kalkablagerungen auf der Oberfläche des Heizelements Diese Ablagerunge...

Страница 33: ... käyttää lapset 8 vuoden iästä alkaen ja henkilöt joilla on fyysinen tai psyykkinen toimintarajoitus tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa edellyttäen että heitä valvotaan tai opastetaan tuotteen turvallisessa käytössä ja että he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät riskit Huolehdi siitä että lapset eivät leiki laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta valvomatta Tuotteen virhe...

Страница 34: ...a vähintään 4 mm KUVA 1 12 LIITÄNTÄ Tuote on tarkoitettu kotitalouksien lämpimän veden syöttöön putkistoissa joiden käyttöpaine on alle 6 bar Varoventtiilillä varustettu sulkuventtiili on asennettava syöttölinjaan venttiilissä olevan virtaussuuntanuolen mukaisesti joka osoittaa tulevan virtauksen suunnan Varoventtiilillä varustetun sulkuventtiilin ja tuotteen väliin ei saa asentaa muita sulkuventt...

Страница 35: ...injaan venttiilissä olevan virtaussuuntaa osoittavan nuolen mukaisesti Tuote täytetään vedellä avaamalla syöttölinjan hana ja varaajan kuumavesihana Tuote on täynnä kun veden virtaus varaajan hanasta on tasaista Tämän jälkeen kuumavesihana voidaan sulkea Tuotteen virransyöttö on katkaistava ennen kuin tuotteesta tyhjennetään vesi HUOM Varoventtiilillä varustetun sulkuventtiilin ja tuotteen välissä...

Страница 36: ...tulppa on kytkettävä verkkopistorasiaan Tuote voidaan irrottaa verkkovirrasta vetämällä pistotulppa irti Liitäntäkaapelin johdot on kytkettävä alla esitetyllä tavalla Ruskealla eristyksellä varustettu johdin liitetään vaihejohtimeen L Sinisellä eristyksellä varustettu johdin liitetään nollajohtimeen N Kelta vihreällä eristyksellä varustettu johdin liitetään suojamaadoitusjohtimeen KUVA 14 Mallit i...

Страница 37: ...ta tai liuottimia Älä kaada vettä tai muita nesteitä tuotteen päälle Magnesiumanodi suojaa vesisäiliön sisäpintaa korroosiolta Anodi kuluu ajan myötä ja se on vaihdettava säännöllisin väliajoin Valmistaja suosittelee että ammattitaitoinen henkilökunta tarkastaa anodin säännöllisesti ja vaihtaa sen tarvittaessa jotta saavutetaan parhaat tulokset ja pitkäikäisyys Tarkastuksen tulisi olla osa tuottee...

Страница 38: ...aissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers inhérents Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce qu ils ne jouent pas avec le produit Ne laissez pas les enfants nettoyer ou entretenir le produit sans surveillance Une installation et ou un raccordement incorrects du produit entraîn...

Страница 39: ...d pas en dessous de 4 C Le produit n est pas prévu pour de longues durées de fonctionnement en continu INSTALLATION Afin de réduire les déperditions de chaleur des conduites nous recommandons de placer le produit le plus près possible du point de soutirage L emplacement doit être choisi de façon à ce que le produit ne puisse pas être exposé aux éclaboussures d eau de la douche ou d autres équipeme...

Страница 40: ...ment au réseau d eau REMARQUE Les bacs de récupération sont vendus séparément 1 Conduite d entrée 2 Soupape de sécurité 8 bar 3 Réducteur de pression si la pression d eau dépasse 6 bar 4 Vanne d arrêt 5 Sortie d évacuation en forme d entonnoir 6 Tuyau flexible 7 Robinet de vidange FIG 15 Respectez les marquages de couleur anneaux sur les tuyaux en raccordant lors du raccordement à une conduite d e...

Страница 41: ...CCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant de démarrer vérifiez que le produit est rempli d eau En raccordant au réseau électrique vérifiez que le produit est mis à la terre Si le câble ou le cordon ou la prise sur les modèles avec câble ou cordon et prise est endommagé il doit être remplacé par un réparateur agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger Lorsque le chauffage de l eau est en cou...

Страница 42: ...ation électrique et rempli d eau On démarre le produit au moyen de l interrupteur inclus dans le circuit d installation ou dans le cas d un produit avec cordon et prise en branchant la prise 1 Témoin lumineux 2 Levier de réglage Le voyant 1 s allume lorsque le produit fonctionne en mode chauffage Le voyant lumineux 1 s éteint lorsque l eau atteint la température préréglée pour signaler le produit ...

Страница 43: ...fait moins bien Le chauffage de l eau nécessite alors une température de surface de la résistance chauffante plus élevée Les cycles d allumage et d extinction du thermostat deviennent de plus en plus fréquents Cela peut provoquer le déclenchement de la protection contre la surchauffe Le fabricant recommande qu un entretien préventif soit effectué tous les deux ans par un réparateur agréé pour évit...

Страница 44: ...nstructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en de risico s begrijpen Houd kinderen in de gaten om te voorkomen dat zij met het product spelen Laat kinderen het product niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden Onjuiste installatie en of aansluiting van het product brengt gevaar met zich mee voor overlijden en of persoonlijk letsel Onjuiste installatie en of aansluitin...

Страница 45: ... niet lager wordt dan 4 C Het product is niet bedoeld voor langdurig continu gebruik INSTALLATIE Voor zo min mogelijk warmteverlies van leidingen raden wij aan het product zo dicht mogelijk bij het aftappunt te plaatsen De montageplek moet zo worden gekozen dat het product niet kan worden blootgesteld aan spuitend water van de douche of andere uitrusting Het product moet zodanig worden gemonteerd ...

Страница 46: ...product moet worden onderbroken voordat het water uit het product wordt afgetapt Aansluiting op waterleiding LET OP Een opvangbak is apart verkrijgbaar 1 Inlaatleiding 2 Veiligheidsventiel 8 bar 3 Drukreduceerventiel als de waterdruk hoger wordt dan 6 bar 4 Afsluitventiel 5 Trechtervormige uitlaat naar afvoer 6 Slang 7 Aftapkraan AFB 15 Let op de kleurmarkering ringen op de leidingen bij aansluiti...

Страница 47: ...ders werkt het product niet op de juiste manier De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die ontstaat als gevolg van onjuist gebruik BELANGRIJK Neem geschikte veiligheidsmaatregelen om waterschade bij het aftappen van het product te voorkomen AANSLUITING OP NETSTROOM Controleer voor de start of het product met water is gevuld Sluit het product geaard aan Als de aansluitkabel of he...

Страница 48: ...l worden aangesloten Plaats de kunststof afdekking na de aansluiting op de juiste manier terug AFB 14 TR Thermostaat TS Oververhittingsbeveiliging IL Indicatielampje R Verwarmingselement LET OP Het product moet worden aangesloten op een correct beveiligde aparte stroomkring Sluit het product alleen aan op een correct geaard stopcontact GEBRUIK Voordat u het product de eerste keer start moet u cont...

Страница 49: ...reventief onderhoud van het product Neem contact op met een erkend servicecentrum voor vervangende anodes Bij normaal bedrijf komt er na verloop van tijd kalkaanslag op het oppervlak van het verwarmingselement Dergelijke aanslag verslechtert de warmteoverdracht tussen het verwarmingselement en het water Er is een hogere oppervlaktetemperatuur van het verwarmingselement nodig om het water te verwar...

Страница 50: ... BG Ниво на звуковата мощност ES Nivel de potencia acústica PT Nível de potência sonora DE Schallleistungspegel IT Livello di potenza sonora all interno HU Hangteljesítményszint RO Nivelul de putere acustică PL Poziom mocy akustycznej CZ Hladina akustického výkonu SK Hladina akustického výkonu HR Razina zvučne snage SI Nivo zvokovne moči LT Garso galios lygis EE Müravõimsustase LV Akustiskās jauda...

Отзывы: