2/15
Assembling instructions
Montageanleitung
D
EN
IT
FR
Istruzioni per montaggio
Notice de montage
WICHTIG
‐
AUFMERKSAM
LESEN
‐
ZUR
SPATEREN
EINSICHTNAHME
AUFZUBEWAHREN
a)
WARNUNG
Hochbetten
und
das
obere
Bett
bei
Etagenbetten
sind
wegen
des
Verletzungsrisikos
durch
Stürze
nicht
für
Kinder
unter
sechs
Jahren
geeignet.
b)
WARNUNG
Wenn
sie
nicht
richtig
verwendet
werden
,
können
Hochbetten
und
Etagenbetten
ein
schweres
Verletzungsrisiko
durch
Strangulierung
darstellen
.
Es
dürfen
niemals
Elemente
an
Teilen
des
Hochbetts
befestigt
oder
aufgehängt
werden
,
die
nicht
zur
Verwendung
mit
besagtem
Bett
bestimmt
sind
.
Diese
Elemente
umfassen
,
sind
aber
nicht
beschränkt
auf
,
Seile
,
Fäden
,
Schnüre
,
Haken
,
Gürtel
und
Taschen
.
c)
WARNUNG
Kinder
k nnen
sich
zwischen
dem
Bett
und
einer
Wand,
einer
gekippten
Wandstelle
,
der
Decke
,
M beln
in
der
Nähe
(zum
Beispiel
Schränke)
oder
anderem
einklemmen
.
Um
jedes
Risiko
einer
schweren
Verletzung
zu
vermeiden
,
darf
der
Abstand
zwischen
der
oberen
Sicherheitsschranke
und
den
Elementen
in
der
Umgebung
75
mm
nicht
uberschreiten
oder
muss
gr ßer
als
230 mm
sein
.
d)
WARNUNG
Das
Hochbett
oder
das
Etagenbett
darf
nicht
verwendet
werden
,
wenn
ein
Teil
des
Aufbaus
fehlt
oder
beschadigt
ist.
Ersatzteile
mussen
beim
Hersteller
oder
im
Laden
bestellt
werden
.
e) Die
Montage
‐
und
Gebrauchsanweisungen
des
Herstellers
mussen
unbedingt
immer
befolgt
werden
.
Die
empfohlene
Gr ße
der
mit
dem
Bett
zu
verwendenden
Matratze
betragt
k) Die
Montagevorrichtungen
mussen
immer
angemessen
festgezogen
und
regelmäßig
uberprüft
werden
.
W
enn
nötig
,
erneut
festziehen
.
l)
Entspricht
den
europaischen
Sicherheitsanforderungen
der
Norm
EN
747+A1
:
2015
.
m) Wenn
ein
Nachtlicht
vorhanden
ist
,
kann
dies
dem
im
oberen
Bett
schlafenden
Kind
mehr
Sicherheit
geben
.
IMPORTANT
‐
READ CAREFULLY
‐
KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
a)
WARNING Raised beds and the upper bed in a bunk bed assembly are
not good for children under 6 years old
because of the risk of injury from falling from such beds,
b)
WARNING If the raised and bunk beds are not used correctly, they can
present a serious risk of injury from strangulation
.
Never attach or suspend
things from the upper bunk bed that are not going to be used with that bed.
Such things include
‐
but are not limited to
‐
cords, string, sashes, hooks,
belts and bags.
c)
WARNING Children can find themselves trapped between the bed and
wall
,
or inclined roof wall, ceiling
,
adjacent pieces of furniture (such as
cupboards) or other items. To avoid any risk of serious injury
,
the distance
between the upper safety barrier and surrounding items should not exceed
75 mm
‐
or the distance should be greater than 230 mm
.
d)
WARNING Do not use the upper bunk bed or a raised bed if a part of
the
structure is missing or broken. Spare parts should be requested from
the
manufacturer or shop.
e)
It is essential that the manufacturer's instructions on assembly and use
are followed.
f)
The recommended size of the mattress to be used with the bed is
1900
mm
x
900, Maximum mattress thickness:
164mm
,
g)
Mattresses must be aired to maintain a low humidity and to stop
moisture
building up in the bed and its surroundings
.
k) The fastenings put in place on assembly should all be properly tightened
and regularly checked
.
Retighten the fastenings as necessary
.
l) This complies with the requirements of the European Safety Standard
EN 747+A1: 2015
.
m) The presence of a night light could give more safety for a child sleeping
in an upper bed
.
IMPORTANT
‐
LIRE ATTENTIVEMENT
‐
A
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
a)
AVERTISSEMENT
Les lits suréleves et le lit supérieur des lits
superposés ne conviennent pas pour les enfants
de moins de six ans en raison du risque de blessures liées à des chutes,
b)
AVERTISSEMENT
S'ils ne sont pas utilisés correctement, les lits
superposés et les lits surélevés peuvent présenter un sérieux risque de
blessure par étranglement. Ne jamais attacher ou suspendre des éléments
à des parties du lit superposé qui ne sont pas destinés à être utilisés avec
ledit lit
.
Ces éléments comprennent, sans toutefois s'y limiter
,
les cordes
,
les ficelles, les cordons
,
les crochets
,
les ceintures et les sacs,
c)
AVERTISSEMENT
Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit
et un mur
,
une partie d'un toit incliné
,
le plafond
,
des meubles adjacents
(par exemple
,
des placards) ou autre
.
Pour éviter tout risque de blessure
grave
,
la distance entre la barrière de sécurité superieure et les éléments
environnants ne doit pas dépasser 75 mm ou doit être supérieure a 230
mm,
d)
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le lit superposé ou le lit surélevé si
une pièce de la structure est manquante ou
cassée. Les pièces de rechange doivent être demandés auprès du
fabricant ou du magasin.
e)
Il est impératif de toujours suivre les instructions de montage et
d'utilisation du fabricant
,
f)
La taille recommandée du matelas à utiliser avec le lit est de 1900mm x
900mm,
Epaisseur du matelas maximum :
164mm
,
g)
Il est nécessaire de ventiler la pièce afin de maintenir un niveau peu
élevé d'humidité et d'empêcher le
développement de moisissure dans le lit et sa périphérie,
k) Les dispositifs d'assemblage doivent toujours être convenablement
serrés et régulièrement vérifié
.
Les resserrer
si nécessaire
.
l) Conforme aux exigences européenne de securité de la norme
EN 747+A1 : 2015.
m) la présence d'une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à
l'enfant couchant dans le lit haut
IMPORTANTE
‐
LER
ATENTAMENTE
‐
A
GUARDAR
PARA
REFERENCIA
FUTURA
a)
AVVERTENZE
I
letti
a
soppalco
ed
il
letto
superiore
dei
letti
a
castello
non
sono
adatti
ai
bambini
di
età
inferiore
ai
sei
anni
per
i
rischi
di
lesioni
dovute
a
cadute,
b)
AVVERTENZE
Se
non
utilizzati
correttamente
,
i
letti
a
castello
ed
i
letti
a
soppalco
possono
rappresentare
un
importante
rischio
di
lesioni
da
strangolamento
.
Non
legare
o
sospendere
mai
elementi
a
delle
parti
del
letto
a
castello
che
non
siano
previsti
per
essere
utilizzati
con
il
suddetto
letto
.
Questi
elementi
comprendono
,
senza
tuttavia
esserne
limitati
,
le
corde
,
gli
spaghi
,
i
cordoncini,
i
ganci,
le
cinghie
ed
i
sacchi,
c)
AVVERTENZE
I
bambini
possono
ritrovarsi
bloccati
tra
il
letto
ed
un
muro
,
la
parte
di
un
tetto
inclinato
,
il
soffitto
,
i
mobili
adiacenti
(per
esempio
gli
armadi)
o
altro
.
Per
evitare
qualsiasi
rischio
di
lesione
grave
,
la
distanza
tra
la
sponda
di
sicurezza
superiore
e
gli
elementi
circostanti
non
deve
superare
75
mm
o
deve
essere
superiore
a
230
mm
,
d)
AVVERTENZE
Non
utilizzare
il
letto
a
castello
o
il
letto
a
soppalco
se
un
pezzo
della
struttura
manca
o
se
è
rotto
.
I
pezzi
di
ricambio
devono
essere
richiesti
al
fabbricante
o
al
negozio
.
e)
Seguire
rigorosamente
le
istruzioni
di
montaggio
e
d'uso
del
fabbricante
,
f)
La
misura
consigliata
del
materasso
da
usare
con
il
letto
è
di
1900mm
x
900mm
,
Spessore
massimo
del
materasso:
1
64
mm
,
g)
Per
mantenere
un
livello
poco
elevato
di
umidità
,
e
per
impedire
lo
sviluppo
di
muffa
nel
letto
e
intorno
al
letto
,
ventilare
la
stanza
,
k) I
dispositivi
d'assemblaggio
devono
sempre
essere
adeguatamente
stretti
e
regolarmente
verificati.
Ristringerli
se
necessario
.
l)
Conforme
alle
esigenze
europee
di
sicurezza
della
norma
EN
747+A1:
2015
.
m) la
presenza
di
una
luce
notturna
può
dare
più
sicurezza
al
bambino
che
dorme
nel
letto
superiore
ö
ö
ö
ö
f)
1900
mm
x
900
mm
.
H
ö
chstdicke
der
Matratze:
164mm,
g)
Es
ist
notwendig
,
den
Raum
zu
lüften
,
um
einen
geringen
Feuchtigkeitsgrad
aufrechtzerhalben
und
die
Entwicklung
von
Schimmel
im
Bett
und
seiner
Umgebung
zu
verhindern
.
164mm
Содержание SNOWDON
Страница 7: ...5 15 E M6x75 x8 F M6x10x13 x8 7 6 4mm E E E E E E E F 5 F 1 F F F F F F 5 2 4 4 8 8 9 9 E 3 6 3 6 ...
Страница 15: ...13 15 15 15 15 30xJ 30xJ 30xJ 13 J 3 5x40 x90 ...
Страница 16: ...14 15 T T S T T T T T T T 2xT 2xT 3xS 3xS T T T T S T S D8x13 x8 T D15x18 x18 14 V D4x17 x4 X D13 x4 X V X V ...