Happy Garden SAULE STO04 Скачать руководство пользователя страница 15

15

happy-garden.fr 

SAULE

STO04

Tips en onderhoud 
 
Regelmatig onderhoud zorgt niet alleen voor een langere levensduur, maar is ook belangrijk voor uw 
veiligheid. 
- Controleer regelmatig of de muurbevestigingen goed vastzitten. Draai de schroeven indien nodig 
aan. 
- Controleer alle bevestigingen om de zes maanden. 
- Stop onmiddellijk met het gebruik van het zonnescherm als het is beschadigd of als het niet goed is 
vastgedraaid. 
Normaal gesproken is het niet nodig de bewegende delen van de jaloezie te smeren. Indien u echter 
een abnormaal geluid hoort of moeilijkheden ondervindt bij het openvouwen van het rolgordijn, 
gebruik dan alleen smeermiddelen die op kunststof materialen mogen worden gebruikt. Gebruik geen 
smeermiddelen op petroleumbasis. 
Gebruik een rietje op de sproeikop, smeer het gebied tussen het uiteinde van de haspel en de steunen 

(scharnierpen) royaal in. Pas op dat de stof niet vuil wordt.

 

 

Schoonmaken van het frame:

 Na verloop van tijd hopen stof en vuil zich op het frame op en moet het 

regelmatig worden schoongemaakt. Een milde spray of een mengsel van water en detergent kan op 
het frame worden aangebracht. Gebruik geen scherpe detergenten. Gebruik een zachte doek. 
 

Reinigen van de stof:

 Reinig de stof om de zes maanden. Gebruik alleen natuurlijke zeep, gebruik nooit 

chemische wasmiddelen. Wacht tot de stof volledig droog is voordat u het rolgordijn opvouwt. Gebruik 
geen verwarming om te drogen. 
 
Instellen van de kantelhoek 
 
De luifel wordt geleverd met een optimaal afgestelde kantelhoek. U kunt de helling van uw 

zonnescherm echter instellen binnen een bereik van 15° tot 45°. Een kantelhoek van minder dan 15° is 

niet toegestaan, ook al kan het mechanisme een kleinere hoek aan. 

LET OP: Als de schroeven eenmaal maximaal vastzitten, mag u ze niet verder aandraaien. Doet u dit 

niet, dan kan dit leiden tot schade aan uw zonnescherm, persoonlijk letsel en het vervallen van de 
garantie. 

Strek de jaloezie uit tot ongeveer 1/4 van de volledige lengte.

 

Draai de borgmoeren los met een 17mm steeksleutel. Draai de borgschroef met de klok mee om de 
kantelhoek te verkleinen; draai de borgschroef tegen de klok in om de kantelhoek te vergroten. Zodra 

het zonnescherm op de gewenste kantelhoek staat, draait u de borgmoeren vast. 
Volg deze procedure om alle armen in de gewenste stand te zetten.

M

U
U
R

borgmoeren 

arm

Veiligheidsschroeven

Содержание SAULE STO04

Страница 1: ...SAULE STO04 happy garden fr...

Страница 2: ...re lors de p riodes de grands vents de forte pluie ou chute de neige FR Advertencias Este producto debe ser instalado por un adulto Mantener a distancia los ni os y las mascotas durante el montaje Par...

Страница 3: ...Warnungen DIESES PRODUKT MUSS VON EINEM ERWACHSENEN INSTALLIERT WERDEN Halten Sie Kinder und Tiere w hrend der Installation fern F R DIE INSTALLATION DES ROLLOS SIND TECHNISCHE KENNTNISSE ERFORDERLIC...

Страница 4: ...abiel is moet u een vakman raadplegen Sluit het zonnescherm altijd bij harde wind hevige regen of sneeuwval NL Avvertenze QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE INSTALLATO DA UN ADULTO Durante l installazione te...

Страница 5: ...nal Se a parede tiver um Isolamento parede dupla revestimento de tijolo A instala o deve ser feita por um profissional Antes de iniciar a instala o certifique se de que as suas m os est o limpas de mo...

Страница 6: ...niveau 3 Per age des trous et fixation Une fois l emplacement des trous marqu vous pouvez percer pour cela utilisez une m che b ton de 14mm et percez une profondeur de 90mm Ins rez ensuite les chevil...

Страница 7: ...essif Utilisez un chiffon doux Nettoyage du tissu Nettoyer le tissu tous les six mois N utilisez que du savon naturel n utilisez jamais de d tergent chimique Attendre que le tissu s che compl tement a...

Страница 8: ...y a nivelados 3 Perforaci n de los agujeros y fijaci n Una vez que est n marcados los agujeros puede empezar a perforar Para esto utilice una broca de hormig n de 14mm y perfore a una profundidad de...

Страница 9: ...suave Limpieza de la tela Lavar la tela cada 6 meses Utiliza nicamente un jab n natural Nunca utilizar un detergente qu mico Esperar hasta que se seque completamente antes de plegar el toldo No utili...

Страница 10: ...ke sure the holes are aligned and level 3 Drilling the holes and fixing Once you have marked the location of the holes you can drill to do this use a 14mm concrete drill bit and drill to a depth of 90...

Страница 11: ...n be applied to the frame Do not use harsh detergents Use a soft cloth Cleaning the fabric Clean the fabric every six months Use only natural soap never use chemical detergents Wait for the fabric to...

Страница 12: ...ieren Sie die Stellen f r die Befestigungsl cher Achten Sie darauf dass die L cher genau ausgerichtet und waagerecht sind 3 L cher bohren und befestigen Sobald die Position der L cher markiert ist k n...

Страница 13: ...n Reinigungsmittel Verwenden Sie stattdessen ein weiches Tuch Reinigung des Stoffes Reinigen Sie den Stoff alle sechs Monate Verwenden Sie nur nat rliche Seife niemals chemische Reinigungsmittel Warte...

Страница 14: ...Gaten boren en bevestigen Zodra u de plaats van de gaten hebt gemarkeerd kunt u gaan boren Gebruik hiervoor een 14 mm betonboor en boor tot een diepte van 90 mm Breng vervolgens de muurbevestigingspl...

Страница 15: ...water en detergent kan op het frame worden aangebracht Gebruik geen scherpe detergenten Gebruik een zachte doek Reinigen van de stof Reinig de stof om de zes maanden Gebruik alleen natuurlijke zeep ge...

Страница 16: ...fori siano allineati e in piano 3 Esecuzione dei fori e fissaggio Una volta segnata la posizione dei fori si pu procedere alla foratura utilizzando una punta per cemento da 14 mm e forando a una profo...

Страница 17: ...n panno morbido Pulizia del tessuto pulire il tessuto ogni sei mesi Usate solo sapone naturale non usate mai detergenti chimici Attendere che il tessuto si asciughi completamente prima di piegare la t...

Страница 18: ...alinhados e nivelados 3 Perfura o dos furos e fixa o Uma vez marcada a localiza o dos furos para o fazer utilize uma broca de bet o de 14mm e perfure at uma profundidade de 90mm Em seguida inserir os...

Страница 19: ...tilizar detergentes agressivos Usar um pano macio Limpeza do tecido Limpar o tecido de seis em seis meses Usar apenas sab o natural nunca usar detergentes qu micos Esperar que o tecido seque completam...

Страница 20: ...20 happy garden fr SAULE STO04 A X 1 B X 1 C X 1 D X 1 G X 2 E X 1 H X 12 M4x16 F X 4 I X 1...

Страница 21: ...21 happy garden fr SAULE STO04...

Страница 22: ...22 happy garden fr 1 2 SAULE STO04...

Страница 23: ...23 happy garden fr 3 4 SAULE STO04...

Страница 24: ...24 happy garden fr 5 6 SAULE STO04...

Страница 25: ...25 happy garden fr 7 8 SAULE STO04...

Страница 26: ...Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Falls Sie ein Problem mit Ihrem Produkt haben wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice per E Mail an contact happygarden fr oder...

Страница 27: ...ALLSTORE SAS 121 all e H l ne Boucher PA du Moulin 59118 WAMBRECHIES FRANCE happy garden fr...

Отзывы: