Happy Garden SAULE STO04 Скачать руководство пользователя страница 13

13

happy-garden.fr 

SAULE

STO04

Konzepte und Pflege

 

 
Eine regelmäßige Wartung hilft nicht nur, eine längere Lebensdauer zu gewährleisten, sondern ist 

auch für Ihre Sicherheit wichtig.

 

- Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Wandbefestigungen fest angezogen sind. Ziehen Sie die 

Schrauben ggf. nach. 

- Überprüfen Sie alle sechs Monate alle Befestigungen.

 

- Stellen Sie die Benutzung des Rollos sofort ein, wenn es beschädigt wurde oder nicht fest sitzt. 
Normalerweise ist es nicht notwendig, die beweglichen Teile des Rollos zu schmieren. Wenn Sie jedoch 
ein ungewöhnliches Geräusch hören oder Schwierigkeiten beim Ausklappen haben, sollten Sie nur 

Schmiermittel verwenden, die auch auf Kunststoffen verwendet werden können. Verwenden Sie keine 

Schmiermittel auf Erdölbasis. 

Verwenden Sie einen Strohhalm an der Sprühdüse, schmieren Sie großzügig den Bereich zwischen 
dem Ende des Aufrollens und den Stützen (Drehachse). Achten Sie darauf, dass die Leinwand nicht 

verschmutzt wird. 
 

Reinigung des Rahmens:

 Mit der Zeit sammeln sich Staub und Schmutz auf dem Rahmen an und 

müssen regelmäßig gereinigt werden. Der Rahmen kann mit einem milden Reinigungsspray oder 
einer Mischung aus Wasser und Reinigungsmittel besprüht werden. Verwenden Sie keine aggressiven 

Reinigungsmittel. Verwenden Sie stattdessen ein weiches Tuch. 
 

Reinigung des Stoffes: Reinigen Sie den Stoff alle sechs Monate. Verwenden Sie nur natürliche Seife, 
niemals chemische Reinigungsmittel. Warten Sie, bis der Stoff vollständig getrocknet ist, bevor Sie das 

Rollo zusammenfalten. Verwenden Sie zum Trocknen kein Heizgerät. 
 
Stellen Sie den Neigungswinkel ein. 
 
Das Rollo wird Ihnen mit einem optimal eingestellten Neigungswinkel geliefert. Sie können den 

Neigungswinkel Ihres Rollos jedoch in einem Bereich von 15° bis 45° verstellen. Ein Neigungswinkel 
von weniger als 15° ist nicht zulässig, auch wenn der Mechanismus einen kleineren Winkel verkraften 
könnte. ACHTUNG: Wenn Sie die Schrauben bis zum Anschlag angezogen haben, gehen Sie bitte nicht 

mit Gewalt weiter. Andernfalls könnte Ihr Rollo beschädigt werden, Verletzungen verursachen und die 

Garantie verfallen. Ziehen Sie die Markise auf etwa 1/4 ihrer vollen Ausdehnung aus.

 

Lösen Sie die Sicherungsmuttern mit einem 17-mm-Schraubenschlüssel. Drehen Sie die 
Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn, um den Neigungswinkel zu verringern; drehen Sie die 

Sicherungsschraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Neigungswinkel zu vergrößern. Wenn das Rollo 

den gewünschten Neigungswinkel erreicht hat, ziehen Sie die Sicherungsmuttern wieder fest.

 

Befolgen Sie dieses Verfahren, um alle Arme auf den gewünschten Neigungswinkel einzustellen.

W

A
N
D

Sicherungsmuttern 

Arm

Sicherheitsschraube

Содержание SAULE STO04

Страница 1: ...SAULE STO04 happy garden fr...

Страница 2: ...re lors de p riodes de grands vents de forte pluie ou chute de neige FR Advertencias Este producto debe ser instalado por un adulto Mantener a distancia los ni os y las mascotas durante el montaje Par...

Страница 3: ...Warnungen DIESES PRODUKT MUSS VON EINEM ERWACHSENEN INSTALLIERT WERDEN Halten Sie Kinder und Tiere w hrend der Installation fern F R DIE INSTALLATION DES ROLLOS SIND TECHNISCHE KENNTNISSE ERFORDERLIC...

Страница 4: ...abiel is moet u een vakman raadplegen Sluit het zonnescherm altijd bij harde wind hevige regen of sneeuwval NL Avvertenze QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE INSTALLATO DA UN ADULTO Durante l installazione te...

Страница 5: ...nal Se a parede tiver um Isolamento parede dupla revestimento de tijolo A instala o deve ser feita por um profissional Antes de iniciar a instala o certifique se de que as suas m os est o limpas de mo...

Страница 6: ...niveau 3 Per age des trous et fixation Une fois l emplacement des trous marqu vous pouvez percer pour cela utilisez une m che b ton de 14mm et percez une profondeur de 90mm Ins rez ensuite les chevil...

Страница 7: ...essif Utilisez un chiffon doux Nettoyage du tissu Nettoyer le tissu tous les six mois N utilisez que du savon naturel n utilisez jamais de d tergent chimique Attendre que le tissu s che compl tement a...

Страница 8: ...y a nivelados 3 Perforaci n de los agujeros y fijaci n Una vez que est n marcados los agujeros puede empezar a perforar Para esto utilice una broca de hormig n de 14mm y perfore a una profundidad de...

Страница 9: ...suave Limpieza de la tela Lavar la tela cada 6 meses Utiliza nicamente un jab n natural Nunca utilizar un detergente qu mico Esperar hasta que se seque completamente antes de plegar el toldo No utili...

Страница 10: ...ke sure the holes are aligned and level 3 Drilling the holes and fixing Once you have marked the location of the holes you can drill to do this use a 14mm concrete drill bit and drill to a depth of 90...

Страница 11: ...n be applied to the frame Do not use harsh detergents Use a soft cloth Cleaning the fabric Clean the fabric every six months Use only natural soap never use chemical detergents Wait for the fabric to...

Страница 12: ...ieren Sie die Stellen f r die Befestigungsl cher Achten Sie darauf dass die L cher genau ausgerichtet und waagerecht sind 3 L cher bohren und befestigen Sobald die Position der L cher markiert ist k n...

Страница 13: ...n Reinigungsmittel Verwenden Sie stattdessen ein weiches Tuch Reinigung des Stoffes Reinigen Sie den Stoff alle sechs Monate Verwenden Sie nur nat rliche Seife niemals chemische Reinigungsmittel Warte...

Страница 14: ...Gaten boren en bevestigen Zodra u de plaats van de gaten hebt gemarkeerd kunt u gaan boren Gebruik hiervoor een 14 mm betonboor en boor tot een diepte van 90 mm Breng vervolgens de muurbevestigingspl...

Страница 15: ...water en detergent kan op het frame worden aangebracht Gebruik geen scherpe detergenten Gebruik een zachte doek Reinigen van de stof Reinig de stof om de zes maanden Gebruik alleen natuurlijke zeep ge...

Страница 16: ...fori siano allineati e in piano 3 Esecuzione dei fori e fissaggio Una volta segnata la posizione dei fori si pu procedere alla foratura utilizzando una punta per cemento da 14 mm e forando a una profo...

Страница 17: ...n panno morbido Pulizia del tessuto pulire il tessuto ogni sei mesi Usate solo sapone naturale non usate mai detergenti chimici Attendere che il tessuto si asciughi completamente prima di piegare la t...

Страница 18: ...alinhados e nivelados 3 Perfura o dos furos e fixa o Uma vez marcada a localiza o dos furos para o fazer utilize uma broca de bet o de 14mm e perfure at uma profundidade de 90mm Em seguida inserir os...

Страница 19: ...tilizar detergentes agressivos Usar um pano macio Limpeza do tecido Limpar o tecido de seis em seis meses Usar apenas sab o natural nunca usar detergentes qu micos Esperar que o tecido seque completam...

Страница 20: ...20 happy garden fr SAULE STO04 A X 1 B X 1 C X 1 D X 1 G X 2 E X 1 H X 12 M4x16 F X 4 I X 1...

Страница 21: ...21 happy garden fr SAULE STO04...

Страница 22: ...22 happy garden fr 1 2 SAULE STO04...

Страница 23: ...23 happy garden fr 3 4 SAULE STO04...

Страница 24: ...24 happy garden fr 5 6 SAULE STO04...

Страница 25: ...25 happy garden fr 7 8 SAULE STO04...

Страница 26: ...Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Falls Sie ein Problem mit Ihrem Produkt haben wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice per E Mail an contact happygarden fr oder...

Страница 27: ...ALLSTORE SAS 121 all e H l ne Boucher PA du Moulin 59118 WAMBRECHIES FRANCE happy garden fr...

Отзывы: