Hansa RONDA 4458 9503 Скачать руководство пользователя страница 32

ALKOHOL

Rubinetteria Hansa 
Manutenzione delle superfi ci

Egregio Cliente,
Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel 
tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme:

superfi ci cremate lucide, cremate opache e colorate

sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi, nonchè alle spugne ruvide.

Attenzione!

Le superfi ci colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e 
nell’uso. Variazioni di tonalità nelle superfi ci colorate sono dovute alle tecnica di 
lavorazione.

Manutenzione:

Per togliere sporcizia o calcare, pulire i rubinetti con acqua e sapone, sciacquare 
con acqua pulita ed asciugare con un panno asciutto.
Non trattare le superfi ci colorate con detersivi a base di alcool o disinfettanti. 
Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per 
danni conseguenti a trattamenti impropri.

Vedlikehold av Hansa-armatur

Med denne Hansa-armatur har de fått et kvalitets prudukt. 
For å beholde skjønnheten av den høyverdige overfl aten, må det tas hensyn til 
folgende:

Krom, krom-edelmatt

ndholdige rengjøringsmidler såvel som svamper som riper.

OBS!

Fargebelagte overfl ater fordrer en særlig forsiktig behandling ved montering og 
benyttelse.
Fargeavvikelser ved fargebelagte overfl ater er betinget av metoden.

Vedlikehold:

Ved urenheter eller forkalkning rengjør armaturen med såpevann spyl efterpå med 
rent vann og-tørk med bløt klut.
Farvede overfl ater må ikke behandles med alkoholdige midier eller desinfeksjons-
midler. Stell som ovenfor.
Skader, som oppstår ved usaklig behandling, kommer ikke inn under Hansaga-
rantien.

Anvisningar för rengöring av 
Hansa-armaturer

Bästa kund,

Med den här Hansa-armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetsprodukt. För att
behålla den vackra ytan i hög kvalitet är det viktigt att följa dessa hänvisningar:

Krom, krom-ädelmatt och ytor med färgskikt

 är känsliga mot syra- och sand-

haltiga rengöringsmedel samt skrapande tvättsvampar.

Observera!

Ytor med färgskikt kräver speciellt noggrann behandling vid montering och sköte-
sel. Avvikelser i färgen på ytor med färgskikt ytor beror på tillverkningsprocessen.

Skötsel:

Rengör armaturen med tvålvatten för att avlägsna smuts och kalkavlagringar, 
spola med rent vatten och torka torrt.
Behandla inte ytor med färgskikt med alkoholhaltiga lösningar eller desinfektions-
medel. Skötsel enligt ovan.
Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa-garantin.

Onderhoudsvoorschriften voor 
Hansa-kranen

Beste klant,
Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de 
schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende 
voorschriften inachtnemen.

Verchroomde, chroom-edelmat en kleurbehandelte oppervlakken,

zijn niet bestand tegen bijtende en schurende reinigingsmiddelen, alsook niet 
tegen krassende poetsdoeken.

Opgelet!

Kleuroppervlakken vereisen een zorgvuldige behandeling bij montage en gebruik. 
Kleurafwijking bij kleurbehandelde oppervlakken zijn steeds mogelijk.

Onderhoud:

Bij vervuiling of kalkafzetting, de kraan met zachte zeep of zeepoplossing reinigen, 
met zuiver weater afspoelen en droogwrijven.
Gekleurde oppervlakten niet met alcoholhoudende of desinfekterende middelen 
behandelen. Behandeling als boven aangegeven.
Beschadingingen ontstaan door een niet aangepaste behandeling vallen
buiten de garantie van Hansa.

Conselhos para a conservacão da
nossa gama de torneiras

Com esta gama de torneiras, vocè adquiriu um produto de qualidade. Para con-
servar a sua superfi cie impecável, deverá seguir as nossas instruções:

Superfi cie cromada, cromada-mate e tratamento de côr:

Evitar os ácidos e os produtos que contenhamareia, assim como, as esponjas 
ásperas.

Atenção!

Os tratamentos em côr requerem uma manipulação muito cuidadosa na monta-
gem e no seu emprego.

Limpeza:

Em caso de sujidade e sedimento calcário, lavar com água com sabáo.
Enxaguar com àgua tépida e secar. As peças em cór não devem limpar-se com 
produtos que contenham alcoól ou acetona, nem com produtos desinfetantes.
Os danos ou avarias devidos a uma utilização que não se coadune com estas 
instruções, não estão cobertos pela garantia.

Hansa-hanojen hoito-ohje

Arvoisa asiakas,

ostamalla tämän Hansa-hanan olet ostanut laatutuotteen. Jotta korkealaatuinen 
pinta pysyy kauniina, ota huomioon seuraavat ohjeet:

Kromi, mattakromi ja värilliset pinnat

 ovat herkkiä happo- ja hiovia ainesosia 

sisältäville puhdistusaineille sekä naarmuttaville pesusienille.

Huomio!

Värilliset pinnat vaativat erityisen huolellista käsittelyä asennuksen ja käytön 
yhteydessä. Värillisten pintojen väripoikkeamat johtuvat valmistus menetelmästä.

Hoito:

Puhdista likainen tai kalkkeutunut hana saippuavedellä, huuhtele puhtaalla vedellä
ja pyyhi kuivaksi.
Älä käsittele värillisiä pintoja alkoholipitoisella tai desinfi ointiaineella. Hoito kuten 
edellä.
Epäasiallisesta käsittelystä johtuvat vahingot eivät kuulu Hansa-takuun piiriin.

I

NL

N

P

S

FIN

Содержание RONDA 4458 9503

Страница 1: ...HANSARONDA www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instructiones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Страница 2: ... conductos de gas electricidad agua y desagüe Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen Flush pipes well before installing mixer Purger l installation avant la pose de la robinetterie Antes de colocar el monobloc purgar la instalación Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten Please observe any recognised general technical rules Priére de respecter les régles générales de la tec...

Страница 3: ...91 46 91 20 45 99 124 75 1175 25 175 25 75 175 4458 9503 4459 9503 G 1 2 100 175 75 100 175 75 92 max 90 66 91 61 86 20 45 99 124 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Страница 4: ...4 1 4 2 3 4458 Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Страница 5: ...5 5 6 4458 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Страница 6: ...6 8 7 4458 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Страница 7: ...7 3 2 4 5 7 9 6 8 30 mm 4458 2 5 mm 1 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Страница 8: ...8 A D 4458 4400 0000 4400 0000 8 7 7 3 4 11 6 30 mm 270 0 A D 0 270 A D 9 10 2 5 mm 1 2 2 2 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Страница 9: ...consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Sonderhebel über HANSA Serviceplus erhältlich Special levers can be obtained through HANSA Serviceplus Levier spécial disponible par HANSA Serviceplus Grifos especiales adquiribles a través de HANSA Serviceplus ...

Страница 10: ... 4459 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Страница 11: ...11 2 5 mm 4459 4 5 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Страница 12: ...12 3 2 1 4 5 6 7 9 8 2 5 mm 30 mm 4459 Ausbau Disassembly Demontage Desmontje Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Страница 13: ...7 8 8 6 3 4 5 9 10 11 12 8 2 2 2 30 mm 4401 0000 0 270 A D 4459 2 5 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Страница 14: ...14 TOP 270 90 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4459 1 38 mm 180 Ausbau Disassembly Demontage Desmontje ...

Страница 15: ...15 A A A B B A A B B A 4459 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario ...

Страница 16: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Страница 17: ...A www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Страница 18: ...jopa hengenvaara Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture Voor het inbouwen van de kraan waterleiding goed doorspoelen Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen Antes de colocar o monocomando limpar a instalação Spola rörledningen noga före installationen av armaturen Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta Sono da rispettare le regolament...

Страница 19: ...6 91 20 45 99 124 75 1175 25 175 25 75 175 4458 9503 4459 9503 G 1 2 100 175 75 100 175 75 92 max 90 66 91 61 86 20 45 99 124 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Страница 20: ...Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Страница 21: ...5 5 6 4458 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Страница 22: ...6 8 7 4458 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Страница 23: ...7 3 2 4 5 7 9 6 8 30 mm 4458 2 5 mm 1 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Страница 24: ...8 A D 4458 4400 0000 4400 0000 8 7 7 3 4 11 6 30 mm 270 0 A D 0 270 A D 9 10 2 5 mm 1 2 2 2 5 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Страница 25: ...ng för användaren Käyttöohje Miscelatore monocomando speciale disponibile tramite HANSA Serviceplus Speciale hendel via HANSA Serviceplus verkrijgbaar Spesialhåndtak kan rekvireres fra HANSA Serviceplus Alavanca especial disponível através do Serviceplus da HANSA Specialgrepp finns att köpa via HANSA Serviceplus Erikoisvivun voi tilata HANSA Serviceplus palvelusta ...

Страница 26: ...age Montasje Instruções Montering Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Страница 27: ...11 2 5 mm 4459 4 5 10 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Страница 28: ... 30 mm 4459 Smontaggio Demontage Taut Desmontagem Demontering Irrotus Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Страница 29: ... 30 mm 4401 0000 0 270 A D 4459 2 5 mm Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Страница 30: ...14 TOP 270 90 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4459 1 38 mm 180 Smontaggio Demontage Taut Desmontagem Demontering Irrotus ...

Страница 31: ... A A A B B A A B B A 4459 Instruzioni d uso per l utende Bedieningshandleiding voor de gebruiker Betjeningsanvisning for forbrukeren Modo de emprego para o usuário Bruksanvisning för användaren Käyttöohje ...

Страница 32: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Страница 33: ... com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Страница 34: ...изационных труб и электропроводки может вызвать материальный ущерб или создать угрозу для жизни Skyl rørledningen godt inden montering af armaturet Przed zamontowaniem armatury należy dokładnie wypłukać instalację Před montáží armatury potrubí dobře propláchněte A szerelvény beszerelése előtt jól öblítjük a csővezetéket Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας να ξεπλύνετε καλά τον αγωγό Перед установкой...

Страница 35: ...91 20 45 99 124 75 1175 25 175 25 75 175 4458 9503 4459 9503 G 1 2 100 175 75 100 175 75 92 max 90 66 91 61 86 20 45 99 124 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Страница 36: ...ering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Страница 37: ...5 5 6 4458 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 38: ...6 8 7 4458 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 39: ...7 3 2 4 5 7 9 6 8 30 mm 4458 2 5 mm 1 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 40: ...8 A D 4458 4400 0000 4400 0000 8 7 7 3 4 11 6 30 mm 270 0 A D 0 270 A D 9 10 2 5 mm 1 2 2 2 5 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 41: ...k použiti pro uživatele Specialgreb kan fås via HANSA Serviceplus Specjalny uchwyt dostępny za pośrednictwem HANSA Serviceplus Zvláštní páku lze získat prostøednictvím HANSA Serviceplus A HANSA Serviceplus szolgáltatásán keresztül kaphat különleges kart Ειδικός μοχλός διαθέσιμος μέσω του HANSA Serviceplus Через HANSA Serviceplus можно приобрести специальный рычаг ...

Страница 42: ...és Σuvαρμoλόγηση Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ...

Страница 43: ...11 2 5 mm 4459 4 5 10 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 44: ... Afmontering Wymontowanie Demontáž Kiszerelés Απεγκατάσταση Демонтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Страница 45: ... mm 4401 0000 0 270 A D 4459 2 5 mm Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Страница 46: ...14 TOP 270 90 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4459 1 38 mm 180 Afmontering Wymontowanie Demontáž Kiszerelés Απεγκατάσταση Демонтаж ...

Страница 47: ...15 A A A B B A A B B A 4459 Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Указания для польоватея Brugervejledning Instrukja obsługi dla użytkownika Návod k použiti pro uživatele ...

Страница 48: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Страница 49: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Отзывы: