background image

3

0140 

2173

0141 

2273

0140 

2273

Montagemål
Wymiary wbudowania 
Montážní rozm

ě

ry

Beszerelési méretek

Διαστάσεις
Установочные

 

размеры

Содержание PRADO 0140 2173

Страница 1: ...HANSAPRADO www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Страница 2: ...e pression importantes supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y l...

Страница 3: ...3 0140 2173 0141 2273 0140 2273 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Страница 4: ...4 0143 3273 0157 1173 0142 2273 0142 2173 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Страница 5: ...5 psi max 1 0 MPa 10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 13 mm 3 bar C F 10 bar Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos dauerelastischer Kitt permanently elastic putty joint silicone mástic plástico ...

Страница 6: ... psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi 19 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Страница 7: ...max 1 0 MPa 10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F 10 bar Montage Mounting Instructions Instrucciones Empfehlung Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen Recommendation install corner valve including particle filter Recommandation installer robinet d équerre avec filtre Recomendación Instalar el grifo de escuadra con filtre Technische Daten Technical details Dates techniques D...

Страница 8: ...material of the heater tank Set the flow rate as per DIN 44531 or according to the specifications of the fittings manufacturer The flow rates are as follows 5 I appliance 5 I min 10 I appliance 6 I min Important pour l utilisateur du type 0157 Pendant le temps de rechauffement du chauffeeau I eau de dilation s égoutte du bec Ceci est un procé dé normal et ne doit pas être arrêté II est inadmissibl...

Страница 9: ...nting Instructions Instrucciones Auswechseln der Patrone Exchanging the control cartridge Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Страница 10: ...imitation de quantité d eau Ajuste de la limitacióin de la cantidad de agua Heißwassersperre und Wassermengenbegrenzung nicht einsetzbar bei Durchlauferhitzern Hot water block and water quantity restriction cannot be used in continuous flow heaters Arrêt eau chaude et limite de débit d eau ne sont pas utilisables avec des chauffe eau instantanés El bloqueo de agua caliente y la limitación de la ca...

Страница 11: ...ssender Wassermenge Luftsprudler bzw Brausen entkalken Bei anderen Störungen Ihren Installateur anfordern If water volume decreases decalcify aerator nozzle In event of other failures call your plumber En cas de diminution du débit détartrer I aérateur ou la douchette Pour d autres dérangements appeler votre installateur En caso de disminución del caudal de agua descalcificar el aireador y la tele...

Страница 12: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Страница 13: ...O www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Страница 14: ...latore specializzato nel settore dei sanitari In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all installatore Det er tvingende nødvendig at HANSA produktene kun monteres av en håndverker som er spesialisert på sanitært utstyrt for at garantien ikke skal gå tapt Henvend deg til montøren ved reklamasjoner eller uventede som måtte oppstå Om de garantierechten te behouden moeten HANSA producte...

Страница 15: ...3 0140 2173 0141 2273 0140 2273 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Страница 16: ...4 0143 3273 0157 1173 0142 2273 0142 2173 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Страница 17: ... 104 149 F max 90 C 194 F 13 mm 3 bar C F 10 bar Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus mastice plastico permanent plastisk kitt permanent plastische kit mástique plástico Permanent elasiskt kitt kestoplastinen kitti Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Dados técnicos Tekniska data Tekniset tedot ...

Страница 18: ... 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi 19 mm Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Страница 19: ...x 90 C 194 F 3 bar C F 10 bar Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Raccomandazione montare rubinetti a aquadra con filtro Aanbeveling hoekstopkraan met vuilvanger zeef Aanbefales Monter inn vinkelventil med sil Recomendação Instalar torneira de esquadria Rekommendation Montera vinkelventil med smutsfångare Suositus Asenna kulmaventtiiliin roskasiivilä Dati tecnici Technische g...

Страница 20: ... Detta beror inte på armaturen utan på materialet i ackumulatorn met plastbehål lare Genomströming enligt DIN 44531 resp enligt armaturtillverkarens uppgifter Genomströmning vid 5 l apparat 5 l min 10 l apparat 6 l min Belangrijk voor de gebruiker van type 0157 Tijdens de opwarmtijd van het apparaat druppelt expansiewater uit de uitloop Dit is een natuurlijk proces en kan en mag niet verhinderd wo...

Страница 21: ...Cambio della cartuccia Verwisselen van het stuurpatroon Utskifting av patronen Substituiçao do cartucho Byte av partonen Patruunan vaihto Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Страница 22: ...ttenmängdsbegränsning Vesimäärän rajoituksen säätö Il blocco acqua calda e il limitatore di portata non sono utilizzabili in combinazione con scaldaacqua istantanei Heetwaterblokkering en waterhoeveelheidsbegrenzing niet toepasbaar bij geisers Varmtvannssperre og vannmengdebegrensning kan ikke brukes med gjennomstrømningsovner Barreira de água quente e limitação da quantidade de água não empregáve...

Страница 23: ...so di altri disturbi interpellare I nstallatore Bij het geringer worden van de waterhoeveelheid perlator resp douche ontkalken Bij andere storingen uw installateur raadplegen Hvis vannmengden minskes avkalkes luftsprudleren hhv dusjen rengjøring Ved andre forstyrrelser hentes rørlegger Em caso de diminuição do caudal de água descalcificar o filtro e o chuveiro Em caso de outras falhas avisar ao in...

Страница 24: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Страница 25: ... com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Страница 26: ...et VVS installatør Kontakt installatøren i tilfælde af reklamationer eller uventet opstående mangler Koniecznym warunkiem zachowania uprawnień gwarancyjnych jest montaż produktów HANSA wyłącznie przez wykwalifikowanego montera urządzeń sanitarnych W razie reklamacji albo nieoczekiwanego wystąpienia wad należy się zwrócić do instalatora Výrobky HANSA musí být vždy instalovány výhradně odborným řeme...

Страница 27: ...3 0140 2173 0141 2273 0140 2273 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Страница 28: ...4 0143 3273 0157 1173 0142 2273 0142 2173 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Страница 29: ...9 F max 90 C 194 F 13 mm 3 bar C F 10 bar Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Plastisk kit trwale plastyczny kit Trvale plastický tmel Tartósan plasztikus kitt Ελατική οτεγαvоттоίηση διαρκείας Плacтичиая замазка Tekniske data Dane techniczne Technické údaje Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα Теxнические характеристики ...

Страница 30: ...i 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi 19 mm Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές Право на техническизенения сохраняется ...

Страница 31: ...Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Anbefaling Monter en hjørneventil med snavsfangesi Zalecenie wbudować zawór kątowy z sitem do wyłapywania brudu Doporučení Namontujte rohový ventil se sítem pro zachycení nečistot Javaslat Sarokszelepes szennyfogó szitát építünk be Σύσταση Τοποθετήστε γωνιακή βαλβίδα με σίτα παρακράτησης ακαθαρσιών Рекомендация установите угловой клапан с грязеуловителем...

Страница 32: ...νά λεπτό 10 λίτρων συσκευή 6 λίτρα ανά λεπτό Ważne informacje dla użytkownika typów 0157 W czasie nagrzewania urządzenia woda dylatacyjna ścieka na wylo cie Jest to naturalny proces którego nie należy wstrzymywać Zabrania się umieszczania na wylocie armatury przedłużaczy przewodu giętkiego wirników powietrza czy regulatora ilości wody Z doświadczenia wiadomo że w przypadku zasobników bezciśnieniow...

Страница 33: ...онтаж Udskiftning af patron Wymiana wkładu Výmìna vložky A patron cseréje Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Замена катиджа Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Страница 34: ... νερού Настройка ограничителя расхода воды Varmtvandsspærring og vandmængdebegrænsing kan ikke anvendes på gennemstrømningsvandvarmere W przypadku grzejników przepływowych nie stosować blokady gorącej wody oraz ograniczenia ilości wody Uzávěr horké vody a omezení průtoku vody nelze použít u průtokových ohřívačů A forróvíz elzárás és a vízmennyiség korlátozó nem alkalmazható átfolyós rendszerű vízm...

Страница 35: ...chawski W razie wystąpienia innych zakłóceń należy wezwać serwis Sníží li se množství vytékající vody odstraňte z nástavců na výtoku kohoutků příp ze sprch usazený vodní kámen V případě jiných závad se obraťte na svého instalatéra Csökkenő vízmennyiség esetén a vízpezsgetőt illetve a zuhanyt mentesítjük a vízkőtől Egyéb zavarok esetén kérdezze meg vízvezeték szerelőjét Αν η тαχύтηтα тоυ νερоύ μειω...

Страница 36: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Страница 37: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Отзывы: