Hansa HANSACLEAR 0455 0300 78 Скачать руководство пользователя страница 2

2

Für den Installateur

For the Plumber
Pour l’installateur

Para el instalador

Zur Wahrung der Gewährleistungsrechte sind HANSA Produkte zwingend und ausschließlich durch einen sanitären Fachhandwerker zu 
montieren. Bei Reklamationen bzw. unerwartet auftretenden Mängeln wenden Sie sich an Ihren Installateur.

 

To maintain warranty entitlements, HANSA Products must be 

fi

 tted exclusively by a specialist sanitary engineer. 

In case of complaints or unexpected defects, contact your 

fi

 tter. 

A

fi

 n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. 

Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus. 
Para salvaguardar los derechos de garantía, los productos HANSA debe montarlos obligatoria y exclusivamente un artesano profesional en equipos 
sanitarios. Consulte a su instalador en caso de reclamaciones o de presentarse defectos inesperados.

HANSA

 - Partner der www.handwerkermarke.de

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen.  
Hohe Druckdifferenzen über ca. 1 bar zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden.

To comply with the noise emission 

fi

 gures required by DIN 4109, pressure reducers must be installed in the main pipe at higher pressures  

than 6 bar. High pressure differences of more than approx. 1 bar between the cold and hot water connection should be avoided. 
A

fi

 n de respecter les valeurs de bruit prescrites par la norme DIN 4109, il convient de monter des réducteurs de pression dans la conduite  

principale lorsque les pressions sont supérieures à 6 bar. 
Les différences de pression importantes supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées.  
Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares, debe montarse un  
reductor de presión en el conducto principal. 
Deben evitarse elevadas diferencias de presión, superiores a aprox. 1 bar, entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente.

Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind,  
sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen

 

Damage resulting from improper handling, natural wear and tear or excessive use are excluded from our warranty. 
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d’un traitement non conforme, d’une usure naturelle ou d’une sollicitation  
trop importante 
Los daños causados por un tratamiento inapropiado, el desgaste natural o una utilización excesiva, están excluidos de nuestra garantía

Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten. (insbesondere Beachtung von DIN EN 1717 empfohlen)

 

Generally accepted engineering practices should be applied. (In particular, compliance with DIN EN 1717 is recommended) 
Les règles de la technique généralement reconnues doivent être respectées. (Il est notamment recommandé de respecter la norme DIN EN 1717)
Deben observarse las reglas técnicas reconocidas. (se recomienda observar especialmente la norma DIN EN 1717)

Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen

Flush pipes well before installing mixer
Purger l’installation avant la pose de la robinetterie
Antes de colocar el monobloc purgar la instalación

Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren.

Drain system completely if danger of frost.
En cas de risque de gel, vidanger l’installation d’immeuble.
En caso de peligro de hielo, purg la instalaciòn de agua, o bien vaciar las tuberìas.

Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation be

fi

 ndet.

Bei Beschädigung von Gas-, Strom-, Wasser- und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen.

Ensure before drilling that there are no domestic services located where you are drilling. 
If gas, electric, water and ef

fl

 uent pipelines are damaged, this can endanger life or cause damage to property.

Assurez-vous  avant de forer qu’il n’y a pas d’installation domestique à l’endroit des points de forage. 
Danger de mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz, d’électricité, d’eau ou d’eaux usées.
Antes de taladrar, asegúrese de que no hay ninguna instalación doméstica en los puntos de perforación.
Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas, electricidad, agua y desagüe.

Содержание HANSACLEAR 0455 0300 78

Страница 1: ...EAR HANSAPUREJET www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y...

Страница 2: ...caliente Sch den die infolge unsachgem sser Behandlung nat rlicher Abn tzung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind sind von unserer Gew hrleistung ausgeschlossen Damage resulting from improp...

Страница 3: ...0401 0320 0401 0210 0401 0220 HANSACLEAR HANSAPUREJET 50 100 1250 650 600 950 900 1250 60 50 160 200 950 900 18 50 21 18 50 21 18 21 50 69 49 45 Einbauma e Installation dimensions Dimensions d encast...

Страница 4: ...00 0433 0300 HANSACLEAR 0456 0320 78 0456 0330 78 HANSAPUREJET 0456 0210 0456 0220 1750 21 50 G 1 2 G 1 2 120 245 120 G 1 2 950 900 1750 21 50 950 900 18 Einbauma e Installation dimensions Dimensions...

Страница 5: ...ining alcohol on ne peut pas utiliser de produits de nettoyage contenant de l alcool No deben utilizarse medios limpiadores que contengan alcohol nicht als Haltegriff verwenden do not use as a handle...

Страница 6: ...mm 1 4 3 2 1 4 3 2 5 5 0438 0200 0455 0200 0456 0210 0456 0220 24 mm 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm Ausbau Disassembly Demontage Desmontje Technische nderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous...

Страница 7: ...300 0432 0200 0432 0300 0433 0300 ALKOHOL Montage Mounting Instructions Instrucciones Reinigung in regelm igen Abst nden vornehmen Clean in regular intervals Entretien r gulier pr conis Aconsejable li...

Страница 8: ...ou des produits d sinfectants Entretien comme d crit ci dessus Les dommages d s une utilisation non conforme ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Ha...

Страница 9: ...PUREJET www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instru es de montagem e de uso Monterings och bruksanv...

Страница 10: ...amente por um t cnico sanit rio Em caso de reclama es ou de defeitos inesperados dirija se ao seu instalador F r att bibeh lla garantianspr k m ste HANSA produkter ovillkorligen och uteslutande monter...

Страница 11: ...01 0320 0401 0210 0401 0220 HANSACLEAR HANSAPUREJET 50 100 1250 650 600 950 900 1250 60 50 160 200 950 900 18 50 21 18 50 21 18 21 50 69 49 45 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggem l Dimens es de i...

Страница 12: ...0433 0300 HANSACLEAR 0456 0320 78 0456 0330 78 HANSAPUREJET 0456 0210 0456 0220 1750 21 50 G 1 2 G 1 2 120 245 120 G 1 2 950 900 1750 21 50 950 900 18 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggem l Dimens...

Страница 13: ...5 900 2 mm 1 3 2 6 mm 24 mm 1 3 2 6 mm 24 mm max 25 kg 1 4 5 5 4 0455 0300 78 0456 0320 78 0456 0330 78 2 5 mm 2 5 mm Instruzione Montage Montasje Instru es Montering Asennus...

Страница 14: ...0438 0200 0455 0200 0456 0210 0456 0220 24 mm 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm Smontaggio Demontage Taut Desmontagem Demontering Irrotus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om...

Страница 15: ...Instruzione Montage Montasje Instru es Montering Asennus Provvedere periodicamente alla pulizia Regelmatig reinigen Rengj ring med jevne mellomrom Aconselhavel limpar com regularidade Reng r med j mn...

Страница 16: ...sel enligt ovan Skador som uppst r genom osaklig behandling t cks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aange...

Страница 17: ...7 1114 HANSACLEAR HANSAPUREJET www hansa com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montau u i obs ugi Mont n n vod a n vod k pou it Szerel si s kezel si le r s O uv o o...

Страница 18: ...ky HANSA mus b t v dy instalov ny v hradn odborn m emesln kem sanit rn techniky pouze tehdy z st vaj zachov na z ru n pr va V p pad reklamac resp neo ek van se vyskytuj c ch nedostatk kontaktujte sv h...

Страница 19: ...0455 0300 78 0401 0320 0401 0210 0401 0220 HANSACLEAR HANSAPUREJET 50 100 1250 650 600 950 900 1250 60 50 160 200 950 900 18 50 21 18 50 21 18 21 50 69 49 45 Montagem l Wymiary wbudowania Mont n rozm...

Страница 20: ...0300 0432 0300 0433 0300 HANSACLEAR 0456 0320 78 0456 0330 78 HANSAPUREJET 0456 0210 0456 0220 1750 21 50 G 1 2 G 1 2 120 245 120 G 1 2 950 900 1750 21 50 950 900 18 Montagem l Wymiary wbudowania Mont...

Страница 21: ...5 900 2 mm 1 3 2 6 mm 24 mm 1 3 2 6 mm 24 mm max 25 kg 1 4 5 5 4 0455 0300 78 0456 0320 78 0456 0330 78 2 5 mm 2 5 mm Montering Monta Mont Szerel s uv o...

Страница 22: ...600 2 mm 900 2 mm 1 4 3 2 1 4 3 2 5 5 0438 0200 0455 0200 0456 0210 0456 0220 24 mm 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm Kiszerel s Afmontering Wymontowanie Demont Ret til tekniske ndringer forbeholdes Zmiany techni...

Страница 23: ...32 0300 0433 0300 ALKOHOL Montering Monta Mont Szerel s uv o Foretag reng ring med regelm ssige mellemrum Czy ci w regularnych odst pach czasowych Prov d jte i t n v pravideln ch intervalech Rendszere...

Страница 24: ...edeno v e Na kody vznikl v d sledku nespr vn ho zach zen se z ruka spole nosti Hansa nevztahuje ansa ansa ansa Instrukcja piel gnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywaj c armatur Hansa wybrali c...

Страница 25: ...ntia Pflegeanleitung f r Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Ku...

Отзывы: