background image

4

Hansa Armaturen GmbH

P. O. BOX 81 02 40 • D-70519 Stuttgart

Sigmaringer Strasse 107 • D-70567 Stuttgart

Phone +49 (0)711 16 14 - 0 • T49 (0)711 16 14 - 368

[email protected] • www.hansa.com

Für den Installateur

For the Plumber
Pour l’installateur

Para el instalador

Zur Wahrung der Gewährleistungsrechte sind HANSA Produkte zwingend und ausschließlich durch einen sanitären Fachhandwerker zu 
montieren. Bei Reklamationen bzw. unerwartet auftretenden Mängeln wenden Sie sich an Ihren Installateur.

 

To maintain warranty entitlements, HANSA Products must be 

fi

 tted exclusively by a specialist sanitary engineer. 

In case of complaints or unexpected defects, contact your 

fi

 tter. 

A

fi

 n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. 

Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus. 
Para salvaguardar los derechos de garantía, los productos HANSA debe montarlos obligatoria y exclusivamente un artesano profesional en equipos 
sanitarios. Consulte a su instalador en caso de reclamaciones o de presentarse defectos inesperados.

HANSA

 - Partner der www.handwerkermarke.de

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen.  
Hohe Druckdifferenzen über ca. 1 bar zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden.

To comply with the noise emission 

fi

 gures required by DIN 4109, pressure reducers must be installed in the main pipe at higher pressures  

than 6 bar. High pressure differences of more than approx. 1 bar between the cold and hot water connection should be avoided. 
A

fi

 n de respecter les valeurs de bruit prescrites par la norme DIN 4109, il convient de monter des réducteurs de pression dans la conduite  

principale lorsque les pressions sont supérieures à 6 bar. 
Les différences de pression importantes supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées.  
Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares, debe montarse un  
reductor de presión en el conducto principal. 
Deben evitarse elevadas diferencias de presión, superiores a aprox. 1 bar, entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente.

Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind,  
sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen

 

Damage resulting from improper handling, natural wear and tear or excessive use are excluded from our warranty. 
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d’un traitement non conforme, d’une usure naturelle ou d’une sollicitation  
trop importante 
Los daños causados por un tratamiento inapropiado, el desgaste natural o una utilización excesiva, están excluidos de nuestra garantía

Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten. (insbesondere Beachtung von DIN EN 1717 empfohlen)

 

Generally accepted engineering practices should be applied. (In particular, compliance with DIN EN 1717 is recommended) 
Les règles de la technique généralement reconnues doivent être respectées. (Il est notamment recommandé de respecter la norme DIN EN 1717)
Deben observarse las reglas técnicas reconocidas. (se recomienda observar especialmente la norma DIN EN 1717)

Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen

Flush pipes well before installing mixer
Purger l’installation avant la pose de la robinetterie
Antes de colocar el monobloc purgar la instalación

Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren.

Drain system completely if danger of frost.
En cas de risque de gel, vidanger l’installation d’immeuble.
En caso de peligro de hielo, purg la instalaciòn de agua, o bien vaciar las tuberìas.

Содержание 0225 0100

Страница 1: ...Unterputzventil www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y...

Страница 2: ...tion dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalaci n 25 39 75 25 80 G1 2 73 G3 4 75 G1 2 G3 4 55 72 0228 9172 0228 9177 0228 9178 25 80 75 82 G1 2 73 G3 4 75 G1 2 G3 4 70 0228 9135 25...

Страница 3: ...149 F max 90 C 194 F 3 bar C F 10 bar Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos t cnicos Mischwasser Mixed water Eau mitig e Agua mezolada...

Страница 4: ...ns la conduite principale lorsque les pressions sont sup rieures 6 bar Les diff rences de pression importantes sup rieures environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent tre vit es...

Страница 5: ...ventil www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instru es de montagem e de uso Monterings och bruksanvi...

Страница 6: ...G1 2 G1 2 65 G1 2 G1 2 65 15 65 G3 4 G3 4 75 G3 4 G3 4 75 0221 0100 0230 0100 0226 0100 0220 0100 0225 0100 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggem l Dimens es de instala o Monteringsm tt Asennusmita...

Страница 7: ...uzione Montage Montasje Instru es Montering Asennus Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Dados t cnicos Tekniska data Tekniset tedot Acqua miscelata Mengwater Blandet vaan gua misturada Blan...

Страница 8: ...rodotti HANSA devono essere montati obbligatoriamente ed esclusivamente da un installatore specializza to nel settore dei sanitari In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all installato...

Страница 9: ...29 0215 HANSA Unterputzventil www hansa com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montau u i obs ugi Mont n n vod a n vod k pou it Szerel si s kezel si le r s O uv o ou...

Страница 10: ...2 G1 2 G1 2 65 G1 2 G1 2 65 15 65 G3 4 G3 4 75 G3 4 G3 4 75 0221 0100 0230 0100 0226 0100 0220 0100 0225 0100 Montagem l Wymiary wbudowania Mont n rozm ry Beszerel si m retek...

Страница 11: ...45 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F 10 bar Montering Monta Mont Szerel s uv o Tekniske data Dane techniczne Technick daje M szaki adatok v o v x Blandingsvand Woda mieszana Sm en vod...

Страница 12: ...g nybev tel miatt keletkezett k rok rt nem v llalunk szavatoss got Til opretholdelse af garantien m HANSA produkter kun og udelukkende monteres af en autoriseret VVS installat r Kontakt installat ren...

Отзывы: