background image

3

Français

Données techniques 

Pression d’eau

  recommandée 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  maximum 

145 PSI (1 MPa)

Température d'eau chaude 

  recommandée  

120°-140° F (48° - 60° C)*

  maximum 

158°F (70° C)*

Capacité nominale 

  douchette 

1.75 GPM (6.6 L/min)

  bec 

5.3 GPM (20 L/min)

*    Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-

berie locaux applicables pour le réglage de la température 
du chauffe-eau.  

 

À prendre en considération pour l’installation

• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande 

que  ce  produit  soit  installé  par  un  plombier 

professionnel licencié.

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant de 

procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer 

de  tous  les  outils  et  du  matériel  nécessaires  pour 

l’installation. 

• La  protection  contre  le  retour  d’eau  est  assurée 

par  un  clapet  de  non-retour  dans  le  coude  de 

la  douchette  et  un  dispositif  de  dérivation  à 

réenclenchement automatique.

 

Cette  pièce  doit  être  utilisée  avec  la  pièce 

de surface 10452181 

(pas d’inclus). La pièce de 

surface doit être installée et la surface du plancher 

fini doit être terminée et étanche. 

• Ce produit ne possède pas de dispositif anti-brûlure. 

Installez  une  vanne  à  pression  autorégularisée 

externe  approuvée  ou  tout  autre  dispositif  anti-

brûlure  approuvé,  tel  que  requis  par  le  code  de 

plomberie local. 

• Pour empêcher des blessures par ébouillantement, 

la  température  de  sortie  maximale  du  robinet  de 

douche  ne  doit  pas  excéder  120°F  (49°C).  Au 

Massachusetts,  la  température  de  sortie  maximale 

du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F 

(44°C).

• Ce  douchette  est  à  utiliser  avec  des  valves  de 

compensation  automatiques  ayant  un  débit  de 

1.3 GPM (4.9 L/min) ou inférieur.

• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve 

sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) 

pour  ce  produit  dans  un  endroit  sûr.  Le  reçu  est 

requis si vous commandez des pièces sous garantie.

Содержание Vivenis 75445 1 Series

Страница 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía Vivenis 75445XX1 ...

Страница 2: ...ance valve or other approved device To prevent scald injury the maximum output temperature of the shower mixing valve must be no higher than 120 F 49 C In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C The handshower is for use with an automatically compensating valve rated at 1 3 GPM 4 9 L min or less Keep this booklet and the receipt or other proof of date and plac...

Страница 3: ...te et un dispositif de dérivation à réenclenchement automatique Cette pièce doit être utilisée avec la pièce de surface 10452181 pas d inclus La pièce de surface doit être installée et la surface du plancher fini doit être terminée et étanche Ce produit ne possède pas de dispositif anti brûlure Installez une vanne à pression autorégularisée externe approuvée ou tout autre dispositif anti brûlure a...

Страница 4: ...brindan protección contra el contraflujo Esta pieza exterior es para usar con la pieza interior 10452181 no incluida Debe instalarse la pieza interior y debe terminarse e impermeabilizarse la superficie del acabado del piso Esta unidad no es anti escaldadura Instale una válvula remota de balance de presiones aprobada u otro dispositivo anti escaldadura aprobado si el código de plomería local lo re...

Страница 5: ...OR Starck 04486XX0 2 68 mm 1 24 mm 10 mm 7 190 mm G 8 mm Vivenis 75445XX1 33 36 840 920 mm 35 38 900 980 mm 36 39 925 1005 mm min 3 80 mm 9 246 mm 1 41 mm max 6 160 mm Ø1 44 mm Ø 5 148 mm NPT Ø4 124 mm 31 9 236 mm 4 124 mm min 2 70 mm max 4 115 mm 3 95mm ...

Страница 6: ...l paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar Corte el protector de yeso de modo que sobresalga 10 mm de la superficie del acabado del piso Remove the flush housing screws Do not discard the screws Remove the flush housing Retirez les vis du compartiment affleurant Ne jetez pas les vis Retirez le compartiment affleurant Retire los tornillos del alojamiento de descarga No deseche l...

Страница 7: ...e façon à l orienter dans la bonne direction Assurez vous que le robinet de baignoire est de niveau Installez les vis IMPORTANT Scellez le plancher aut our du protecteur à l aide d un agent d étanchéité Abaissez l écusson au sol Coloque el grifo de la bañera en la pieza interior Haga girar el grifo de la bañera para que mire hacia la dirección correcta Asegúrese de que el grifo de la bañera quede ...

Страница 8: ... au robinet de baignoire Placez le tamis dans l autre extrémité du tuyau Fixez cette extrémité à la douchette Déposez la douchette dans son support Retirez l aérateur Desserrez la vis à l aide d une clé Allen de 1 5 mm Insérez la clé Coloque la arandela de goma negra en un extremo de la manguera Acople este extremo al grifo de la bañera Coloque la arandela de filtro en el otro extremo de la mangue...

Страница 9: ...for at least two minutes Le crochet de la clé doit passer sur la goupille de l aérateur Retirez l aérateur Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes El gancho de la llave debe pasar por encima del pasador del aireador Extraiga el aireador Lave el grifo durante al menos 2 minutos 7 8 2 min ...

Страница 10: ...crew using a 1 5 mm allen wrench Installez l aérateur Poussez l aérateur dans le robinet Serrez la vis à l aide d une clé Allen de 1 5 mm Instale el aireador Empuje el aireador en el grifo Apriete el tornillo con una llave Allen de 1 5 mm SW 1 5 mm 0 74 ft lb 1 Nm 1 2 9 ...

Страница 11: ...r limiter Positionner le limiteur de température Ajustar tope 140 F 60 C 50 F 10 C 44 PSI 0 3 MPa 1 2 3 4 5 6 2 5 mm 3 6 ft lb 5 Nm 1 2 1 2 SW 2 5 mm 4x 97 F 36 C 100 F 38 C 109 F 43 C 140 F 60 C 131 F 55 C 122 F 50 C ...

Страница 12: ...X1 93735460 75445000 93735610 7544570 93735700 75445700 M5x5 SW 2 5 mm 94277XX0 94027XX0 93995000 M37x1 5 SW30 mm 92114000 35x1 5 93895000 95008000 98186000 30x2 97981XX0 97979XX0 04486XX0 94246000 96295XX0 28282XX0 97978000 M3x12 SW 1 5 mm 93916000 98058000 97670000 98162000 44x2 5 98371000 29x3 98419000 7x2 93882000 60 mm 98162000 44x2 5 94038XX0 ...

Страница 13: ...13 User Instructions Instructions de service Manejo cold froid frío hot chaud caliente off fermé cerrado on ouvert abierto on ouvert abierto 1 2 ...

Страница 14: ...14 Cleaning Nettoyage Limpieza 20 mm scale remover détartrant commercial desincustante comercial 1 min 1 2 3 4 5 ...

Страница 15: ...15 Check valve maintenance Entretien de les clapets anti retour Mantenimiento de las válvulas antirretornos 1 2 3 4 5 ...

Страница 16: ...16 Reverse the function block Montez le bloc de fonction à 180º Girar el bloque de función en 180º SW 8 mm SW 6 mm 180 1 1 2 2 1 2 3 4 5 ...

Страница 17: ...17 180 1 1 2 2 6 7a 7b 8 9 8 10 11 11 ...

Страница 18: ...18 SW 6 mm 4 4 ft lb 6 Nm 180 6x M10x35 SW 8 mm 1 3 2 1 2 1 3 2 11 12 13 14 ...

Страница 19: ...tchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it For best results Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically intended for the typ...

Страница 20: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...vered by this warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezing water excessive water pressure pipe corrosion in the home in which the product is installed abuse neglect or improper or incorrectly performed instal lation maintenance or repair includi...

Страница 23: ...its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully inspect your product for any damage or visible defect Prior to installing always careful...

Страница 24: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90793821 Revised 08 2021 ...

Отзывы: