Hans Grohe ShowerSelect 15743 1 Series Скачать руководство пользователя страница 34

34

Localización de fallas

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

presión insuficiente

comprobar presión

filtro del termoelemento sucio

limpiar filtro

Filtro de la teleducha sucio

Limpiar / Cambiar filtro entre flexo 

y teleducha

Flujo de agua cruzada agua caliente 

entra en la tubería del agua fría o 

al revés

válvula antirretorno sucia o pierde

limpiar / cambiar válvula

Temperatura del agua no correspon-

de a lo marcado

termostato no ha sido ajustado

ajustar termostato

Temperatura del agua caliente 

demasiado baja

aumentar temperatura del agua 

caliente a 42º - 65º C.

No es posible regular la temperatura termoelemento sucio/lleno de cal

limpiar / cambiar termoelemento

cuerpo empotrado mal montado 

(debe estar: frío = derecha) o insta-

lado girado en 180º

girar embellecedor en 180º

Botón de tope no funciona

muelle defecto

Limpiar y aplicar una fina capa de 

grasa en el muelle y el pulsador

botón lleno de cal

Llave de paso va duro

Select llave de paso DN9 dañada

cambiar Select llave de paso DN9

Pierde permanentemente agua por 

el caño

Select llave de paso DN9 dañada

cambiar Select llave de paso DN9

El pulsador no puede accionarse o 

no funciona

El seguro de la válvula de cierre no 

se ha retirado

Retirar el seguro de la válvula de 

cierre

Pulsador atascado o duro

Junta ya sin grasa

Engrasar la junta

El pulsador no se mantiene

Adaptador Select cortado errónea-

mente

Cortar el adaptador Select como se 

muestra en la figura 8 y montarlo.  

Presionar el pulsador completa-

mente dentro del escudo y luego 

montar éste.

Mantenimiento

• Si el volumen del agua disminuye con el tiempo, 

primero  inspeccione  y  limpie  el  cabezal  de 

ducha.  Si el problema persiste, inspeccione el 

cartucho.

• Inspeccione las válvulas de retención al menos 

una  vez  por  año.    Reemplace  las  válvulas  de 

retención de ser necesario.

• Para  prolongar  la  vida  útil  del  cartucho 

termostático, hágalo funcionar regularmente en 

todos los rangos de temperatura.

 

Al  realizar  el  mantenimiento  de  la 

válvula,  corte  el  suministro  de  agua 

usando las llaves de paso de servicio en 

la pieza interior iBox Universal Plus o la 

válvula de paso principal.

• Al rearmar después de realizar el mantenimiento, 

configure el tope de límite de alta temperatura 

de reinstalar la manija. 

• Si la ducha no se usará por un período extenso 

de  tiempo,  corte  el  suministro  de  agua  a  la 

válvula de la ducha usando las llaves de paso 

de  servicio  en  la  pieza  interior  iBox  Universal 

Plus o la llave de paso principal.

• Si  tiene  alguna  pregunta,  comuníquese  con 

el  Departamento  de  Asistencia  al  Cliente  al 

800-334-0455.

Содержание ShowerSelect 15743 1 Series

Страница 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructionsdemontage Moded emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a ShowerSelect 15763XX1 F 100 100 F ShowerSelect 15743XX1...

Страница 2: ...F 49 C In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C This thermostatic mixing valve is for use with a showerhead rated at 1 1 GPM 4 2 L min or higher This product in...

Страница 3: ...rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 112 F 44 C Ce mitigeur thermostatique est utiliser avec des pommes de douches ayant un d bit de 1 1 GPM 4 2 L min ou sup rieur Ce pr...

Страница 4: ...alida de la v lvula de la ducha no debe exceder los 112 F 44 C El mezclador termost tico est dise ado para uso con cabezales de ducha calificados a 1 1 GPM 4 2 L min o m s Este producto incluye un dis...

Страница 5: ...6 155 mm 6 155mm 1 2 40 C 1 2 Button 1 left controls the bottom outlet Button 2 right controls the top outlet Le bouton de s lection 1 sur le c t gauche contr le la sortie inf rieure Le bouton de s le...

Страница 6: ...stops Importante El cuerpo empotrado iBox Universal Plus 01850181 no incluido incluye los cierres de servicio Utilice una llave hexagonal de 4 mm para abrirlas y cerrarlas Avis Le corps d encastremen...

Страница 7: ...itar lesiones por escaldadura y da os a la propiedad aseg rese de que los topes est n cerrados Cut the plaster shield so that it extends 1 2 mm outside the surface of the finished wall Corte el protec...

Страница 8: ...encastr Essuyez l int rieur de la soupape Retire el inserto de lavado y los sellos del inserto de lavado Secar el interior de la v lvula Install the function block Tighten the screws using a 4 mm All...

Страница 9: ...e el separador Remove the backing from the adhesive pads on the fitting aid Retirez la pellicule protectrice des plaquettes adh sives sur l aide au montage Retire la parte posterior de las almohadilla...

Страница 10: ...a ayuda de montaje sobre los v stagos de cierre Cut the shutoff stems so that they are even with the front of the fitting aid Coupez les tiges d arr t afin qu elles soient de niveau avec le devant de...

Страница 11: ...acer Raise the spacer so that it is even with the back of the fitting aid Repositionnez l aide au montage afin que l un des petits trous se trouve au dessus de l entretoise Remontez l entretoise afin...

Страница 12: ...z le mur autour de la coque de protection l aide d un produit de scellement Si le mur n est pas scell l eau pour rait causer des dommages Serrez l crou sur l entretoise Retire la ayuda de montaje Sell...

Страница 13: ...us sur les tiges des vannes d arr t afin qu ils soient de niveau avec l avant des tiges Mesurez la distance entre le bord ext rieur de la coque de protection et la collerette de la vis X Instale las t...

Страница 14: ...o que el largo sea X X 11 mm Place a small amount of caulk at the top and side grout joints Make sure that the stops are open Placez une petite quantit de p te d tanch it au niveau des joints de couli...

Страница 15: ...e Installez la plaque d arr t Instale la placa de sujeci n Remove the safety guard from the shutoff valves Retirez les pi ces de protection des vannes d arr t Retire las protecciones de seguridad de l...

Страница 16: ...est the functions Ouvrez l eau au niveau de la conduite principale Appuyez sur les tiges d arr t pour ouvrir l eau afin de tester les fonctions Abra el paso del agua en la entrada del suministro Presi...

Страница 17: ...c mixer sleeve 15762xx1 Install the foam gasket on the escutcheon Install the escutcheon Installez la douille du mitigeur thermostatique 15762xx1 Installez le joint mousse sur l cusson Installez l cus...

Страница 18: ...n ferm e le devant du bouton d arr t doit tre galit avec le devant de l cusson Si c est le cas passez l tape 24 Si ce n est pas le cas passez l tape A Retirez l cusson En la posici n de apagado off el...

Страница 19: ...rnez l g rement les crous sur les tiges d arr t dans le sens antihoraire pour les positionner plus loin R installez l cusson Passez l tape 24 pour continuer l installation Gire las tuercas de los v st...

Страница 20: ...squ ce que l eau de sortie soit une temp rature de 104 F Installez la manette afin que le levier se trouve c t de la marque de positionnement sur la douille et de la marque 100 sur l cusson Installez...

Страница 21: ...escutcheon is level Assurez vous que l cusson est de niveau Aseg rese de que el escudo quede nivelado If it is not go to page 22 Si ce n est pas le cas r f rez vous la page 22 Si no lo est vaya a la...

Страница 22: ...arr t sont ferm es Enlevez le bloc fonction Si el escudo est inclinado 5 o menos siga estos pasos Para evitar lesiones por escaldadura y da os a la propiedad aseg rese de que los topes est n cerrados...

Страница 23: ...Install the screws Reinstallez le bloc fonction dans la bo te d encastrement Faites tourner le bloc fonction afin qu il soit droit Installez les vis Instale el bloque de funci n en la pieza interior...

Страница 24: ...f 1 8 GPM 6 8 L min 80 PSI 5 5 Mpa 2 3 4 1 Si votre code de plomberie ex ige installez le dispositif de d bit pour r duire le d bit simultan maximal de 1 8 gal mn 80 psi 6 6 l mn 0 55 Mpa Si el c digo...

Страница 25: ...he maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F 49 C Au M...

Страница 26: ...26 Set the high temperature limit stop R glage de la but e limite d eau chaude Ajuste el tope de l mite de alta temperatura 6 6 7 8 3 m m 0 7 f t l b 1 N m 9 2 mm...

Страница 27: ...1 13593XX0 22 mm 95521000 98133000 16x2 13595000 1 25 mm 97980000 98133000 16x2 96525000 M5x20 SW 4 mm 98156000 36x2 94073000 95758000 98368000 M28x1 SW 19 mm 92219000 96454000 M5x55 98793000 145 mm 9...

Страница 28: ...2 13595000 1 25 mm 97980000 98133000 16x2 96525000 M5x20 SW 4 mm 98156000 36x2 94073000 95758000 98368000 M28x1 SW 19 mm 92219000 96454000 M5x55 98793000 145 mm 98197000 20x1 5 98282000 98146000 25x1...

Страница 29: ...29 User Instructions Instructions de service Manejo 100 F F 100 40 C 40 C 40 C 40 C F 100 cold froid fr o hot chaud caliente off ferm cerrar off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto 1 2...

Страница 30: ...30 Maintenance Entretien Mantenimiento 4 mm 27 mm 1 2 1 2 2 mm 3 1 2 3 4 5 6...

Страница 31: ...31 27 mm 5 9 ft lb 8 Nm 4 mm 3 7 ft lb 5 Nm 2 mm 7 8 9 10 11 12...

Страница 32: ...worn Replace Select shutoff valve DN9 Pushbutton cannot be actuated or is without function Safety guard of on off valve has not been removed Remove safety guard from isolating valve Pushbutton is jam...

Страница 33: ...N9 La douchette ou le bec verseur goutte Select robinet d arr t DN9 d arr t d fectueux Changez le Select robinet d arr t DN9 Bouton impossible actionner ou sans r action La s curit de la vanne d arr t...

Страница 34: ...ula de cierre no se ha retirado Retirar el seguro de la v lvula de cierre Pulsador atascado o duro Junta ya sin grasa Engrasar la junta El pulsador no se mantiene Adaptador Select cortado err nea ment...

Страница 35: ...cts are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it For best r...

Страница 36: ...r tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulejos pueden causar da o a los grifos y accesorios Enjuague i...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...s warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezin...

Страница 40: ...idents of the State of New Jersey The provisions of this warranty including its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty g...

Отзывы: