14
Русский
Указания по технике безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во из-
бежание прищемления и порезов.
Изделие разрешается использовать только в гигиени-
ческих целях: для принятия ванны и личной гигиены.
Дети, а также взрослые с физическими, умственными
и/или сенсорными недостатками должны пользовать-
ся изделием только под присмотром. Запрещается
пользоваться изделием в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения.
донного клапа. Перед установкой смесителя необ-
ходимо регулировочными кранами выровнять авле-
ние холодной и горячей воды при помощи вентмлей
регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
• Перед монтажом следует проверить изделие на
предмет повреждений при перевозке. После
монтажа претензии о возмещении ущерба за
повреждения при перевозке или повреждения
поверхностей не принимаются.
• Трубы и арматура должны быть установлены,
промыты и проверены в соответствии с действую-
щими нормами.
• Необходимо соблюдать требования по монтажу,
действующие в соответствующих странах.
• Перед подштукатурным клапаном, предназначен-
ным для 3 потребителей, нельзя подключать
запорное устройство (например, однорычажный
смеситель)!
• Если термостат или смеситель настроен на
максимальную температуру горячей воды, в
результате гидравлического открывания запорно-
го клапана возможны ожоги. Hansgrohe рекомен-
дует использовать функцию "Safety Function".
Технические данные
Рабочее давление:
не более. 1 МПа
Рекомендуемое рабочее давление:
0,1 - 0,5 МПа
Давлении:
1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды:
не более. 70°C
Рекомендуемая темп. гор. воды:
65°C
Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин
Изделие предназначено исключительно для питьевой
воды!
Описание символов
Не применяйте силикон, содержащий
уксусную кислоту.
Размеры
(см. стр. 40)
Схема потока
(см. стр. 41)
Κомплеκт
(см. стр. 42)
XXX = Цветная кодировка
000 = Xром
250 = Brushed Gold-Optic
400 = Белый/Xром
450 = Белый
600 = Черный/Xром
950 = Brushed Brass
Специальные принадлежности
(см. стр. 43)
не включено в объем поставки!
Очистка
(см. стр. 44)
Эксплуатация
(см. стр. 39)
Знак технического контроля
(см. стр. 45)
+
Монтаж
(см. стр. 33)
Неисправность
Причина
Устранение неисправности
Вентиль заедает
- Select запорный клапан DN9
повреждена
- Замените Select запорный
клапан DN9
Из душа или выхода капает вода
- Select запорный клапан DN9
повреждена
- Замените Select запорный
клапан DN9
Переключатель не нажимается
или не имеет функции
- С запорного клапана не снят
предохранитель
- Снимите предохранитель с
запорного клапана
Переключатель заклинило, он
тяжело переключается.
- На прокладке нет смазки.
- Смазать прокладку.
Переключатель не держится
- Select-Adapter укорочен
неправильно
- Укоротить и монтировать
Select-Adapter, как показано на
- Сначала следует полностью
вдовить переключатель в розетку,
затем монтировать розетку
Содержание ShowerSelect 15736400
Страница 33: ...33 1 2 mm SW 4 mm 5 Nm 2 1 SW 3 mm SW 5 mm 2 1 0180018X 1 2 3 4 5 ...
Страница 34: ...34 1 2 SW 3 mm SW 10 mm 2 Nm 1 2 0 mm 0 mm Silicone 6 7 8 9 10 11 ...
Страница 35: ...35 1 2 mm X 2 1 X 11 0 1 Nm Silicone 12 13 14 15 16 17 ...
Страница 36: ...36 1 2 1 2 18 19 20 21 22 23 ...
Страница 37: ...37 0 mm A 0 mm max 5 a A 24 25 B C ...
Страница 38: ...38 0 a c b SW 4 mm SW 4 mm 5 Nm Ø 7 mm 1 2 ...
Страница 46: ...46 ...
Страница 47: ...47 ...