12
Slovensky
Montáž
(viď strana 34)
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným
poraneniam.
Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.
Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným,
duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani osoby,
ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog.
Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť
vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu
poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transpor-
tom alebo poškodenia povrchu.
• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras
enligt de gällande normerna.
• Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v
krajinách.
Technické údaje
Prevádzkový tlak:
max. 1 MPa
Doporučený prevádzkový tlak:
0,1 - 0,5 MPa
Skúšobný tlak:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody:
max. 70°C
Doporučená teplota teplej vody:
65°C
Termická dezinfekcia:
max. 70°C / 4 min
• Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.
• Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Safety Function
(viď strana 38)
Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadovanú teplotu,
napr. max. 42ºC.
Nastavenie
(viď strana 37)
Po ukončení montáže sa musí skontrolovať teplota vody vytekajúcej z termostatu.
Pokiaľ sa teplota nameraná na mieste odberu líši od teploty nastavenej na
termostate, je nutné vykonať korekciu.
Údržba
(viď strana 38)
• Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo
regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz ročne).
• Aby bol zaistený ľahký chod regulačnej jednotky, mal by sa termostat z času
čas nastaviť na maximálne horúcu a maximálne studenú vodu.
Rozmery
(viď strana 31)
Diagram prietoku
(viď strana 31)
volný prietok
odtok 1
Odtok sprchy
Servisné diely
(viď strana 41)
Zvláštne príslušenstvo
(viď strana 41)
nie je súčasťou dodávky
Čistenie
(viď strana 40)
Príklady montáže
(viď strana 32)
Obsluha
(viď strana 40)
Pri prvom uvedení do prevádzky a po odstavení / spustení napájania vodou môže
na krátku dobu unikať minimálne množstvo vody.
Osvedčenie o skúške
(viď strana 44)
+
i
Porucha
Príčina
Pomoc
Málo vody
- Nízky tlak v prívode.
- Skontrolovať tlak v potrubí
- Zanesený lapač nečistôt v regulačnej jednotke
- Vyčistiť filter pred termostatom a na regulačnej
jednotke
- Sitko v tesnení sprchy je znečistené
- Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou a hadicou
Kríženie tokov, teplá voda sa pri uzavretej armatúre
tlačí do prívodu studenej alebo naopak
- Znečistený alebo netesný spätný ventil
- Spätný ventil vyčistiť, prípadne vymeniť
Teplota na výtoku nesúhlasí s nastavenou teplotou
- Nebol nastavený termostat
- Nastaviť termostat
- Nízka teplota teplej vody
- Teplotu teplej vody zvýšiť na 42ºC až 65ºC
Nie je možné regulovať teplotu
- Regulačná jednotka teploty znečistená alebo
zanesená vodným kameňom.
- Regulačnú jednotku teploty vyčistiť, prípadne
vymeniť
Tlačidlo bezpečnostnej poistky je nefunkčné
- Vadná pružina
- Tlačidlo zanesené vodným kameňom
- Pružinu alebo tlačidlo vyčistiť a zľahka potrieť
tukom, prípadne vymeniť
Ventil s ťažkým pohybom
- Poškodená Select uzatvárací ventil DN9
- Vymeniť Select uzatvárací ventil
Sprcha alebo odtok kvapká
- Poškodená Select uzatvárací ventil DN9
- Vymeniť Select uzatvárací ventil
Tlačidlo nie je možné ovládať, resp. je bez funkcie
- Poistka uzatváracieho ventilu nebola odstránená
- Odstráňte poistku uzatváracieho ventilu
Tlačidlo sa zasekáva, vykazuje ťažký chod
- Tesnenie už nie je premazané
- Premazať tesnenie
Tlačidlo nedrží
- Chybne skrátený adaptér Select
- Adaptér Select skráťte podľa obrázku 7 a namontuj-
te (viď strana 34)
- Tlačidlo najskôr úplne zatlačte do rozety a následne
namontujte rozetu
Содержание Shower Select 15765000
Страница 37: ...37 40 C 40 C 44 45 1 2 40 C 40 C 40 C 1 2 3 2 1 ...
Страница 42: ...42 ...
Страница 43: ...43 ...