background image

3

Données techniques 

Pression d’eau recommandée 

15 - 75 PSI

Pression d’eau maximum 

145 PSI

Température recommandée  

120° - 140° F*

 

d'eau chaude 

 

Température maximum d'eau chaude 

176°F*

Capacité nominale- douchette 

2.5 GPM

Français

Datos tecnicos

Presión recomendada en servicio 

15 - 75 PSI

Presión en servicio max. 

145 PSI

Temperatura recomendada del  

120� - 140� F*

 

agua caliente 

Temperatura del agua caliente max. 

176�F*

Caudal máximo - teleducha 

2.5 GPM

Consideraciones para la 

instalación

Para obtener mejores resultados, la instalación 
debe estar a cargo de un plomero profesional 
matriculado.

Antes de comenzar la instalación, lea estas 
instrucciones detenidamente.  Asegúrese de tener 
las herramientas y los insumos necesarios para 
completar la instalación.

Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura 
de salida de la válvula de la ducha no debe ex-
ceder los 120°F.  En Massachusetts, la máxima 
temperatura de salida de la válvula de la ducha 
no debe exceder los 112°F.

En caso de instalarlo en un cerramiento de 
ducha de fibra de vidrio o acrílico, contáctese 
con el fabricante del cerramiento con respecto 
a los lugares de montaje y los herrajes para el 
montaje recomendados.

Esta unidad no incluye una toma de pared 
(coude de raccordement/toma de agua)  Debe 
utilizarse con el modelo Hansgrohe 27458xx3 u 
otra toma aprobada que cumpla con las normas 
ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluida la 
norma ASME A112.18.3. 

Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este 
producto en lugar seguro.  El recibo se requiere 
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo 
garantía. 

Español

* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-
berie locaux applicables pour le réglage de la température 
du chauffe-eau.  

 

À prendre en considération pour 

l’installation

Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.

Veuillez lire attentivement ces instructions avant 
de procéder à l’installation.  Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires 
pour l’installation.  

Pour empêcher des blessures par ébouillante-
ment, la température de sortie maximale du 
robinet de douche ne doit pas excéder 120°F. 
Au Massachusetts, la température de sortie maxi-
male du robinet de douche ne doit pas excéder 
112°F.

Pour une installation dans une cabine de douche 
en fibre de verre ou en acrylique, contactez le 
fabricant de la cabine pour connaître les pièces 
de fixation et emplacements de montage recom-
mandés.

Ce produit n’est pas fourni avec un coude 
de raccordement. Il doit être utilisé avec le 
modèle 27458xx3 d’Hansgrohe ou un au-
tre coude approuvé et conforme à la norme 
ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluant ASME 
A112.18.3. 

Conservez ce livret et le reçu (ou une autre 
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.  
Le reçu est requis si vous commandez des pièces 
sous garantie.

*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.

Содержание Raindance S 27636 0 Series

Страница 1: ...Raindance S 27636xx0 27658xx1 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Страница 2: ...erature of the shower valve must be no higher than 120 F In Massachusetts the maximum out put temperature can be no higher than 112 F The screws and anchors included with this set are suitable for use...

Страница 3: ...lleto y el recibo u otro com probante del lugar y fecha de compra de este producto en lugar seguro El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garant a Espa ol Vous devez conn...

Страница 4: ...English Installation Do not drill through the wallbar Damage to the bar may result Install the wall fixation pieces Mark the positions of the screw holes 36 1 2 NO...

Страница 5: ...ercez pas dans la barre murale Instalaci n de Unica S No perfore el soporte de pared Installez les fixations murales Marquez les positions des trous de vissage Instale los soportes Marque las posicion...

Страница 6: ...sing a bit Install the anchors Seal the wall around the anchors using waterproof sealant Failure to seal the wall may lead to water damage Install the offset adapters and the screws S i l i c o n e 4...

Страница 7: ...eau pourrait ventuellement causer des dommages Installez la barre murale l aide des vis et des rondelles Perfore los orificios con una broca de Instale los pernos de anclaje Selle la pared alrededor d...

Страница 8: ...ile does not go all the way up the wall install optional tile matching disk 98993000 behind the top of the wallbar If the bar does not hang straight adjust the offset adapters Install the screw covers...

Страница 9: ...e de compensation 98993000 pas inclus Si c est n cessaire ajustez les adaptateurs Installez les caches vis Si es necesario instale el disco de compensaci n 98993000 no incluidos Si es necesario ajusta...

Страница 10: ...ace the screen washer in one end of the hose not included with 27636xx0 Connect this end of the hose to the handshower not included with 27636xx0 Connect the other end of the hose to the wall outlet n...

Страница 11: ...Vissez cette extr mit du tuyau la douchette pas inclus avec 27636xx0 D posez la douchette dans son support Coloque una arandela de goma negra en un ex tremo de la manguera de la teleducha no incluidos...

Страница 12: ...12 User Instructions Instructions de service Manejo 4 mm 4 mm 1 2 3 1 2 3 2 mm 2 mm...

Страница 13: ...13 Raindance S 120 AIR 3 Jet 28415xx1...

Страница 14: ...e product label Si la face des jets s entartre faites la tremper dans un d tartrant commercial tel que Lime Away ou CLR Suivez les instructions figurant sur l tiquette du produit Elimine los dep sitos...

Страница 15: ...te Installez la douchette et faites la fonctionner pendant au moins une minute Instale la ducha de mano y l vela durante un minuto como m nimo Rinse the handshower with clear water Rincez la douchette...

Страница 16: ...Parts Pi ces d tach es Repuestos xx Colors Couleurs Acabados 00 Chrome 82 Brushed Nickel 94246000 98993000 optional en option opcional 98519xx0 98519xx0 28276xx3 98518xx0 98518xx0 98520xx0 28694000 96...

Страница 17: ...soaps shampoos and shower foams can also cause damage so rinse with clean water after use The damage of already damaged surfaces will deteriorate under the effect of the cleansers Components with dama...

Страница 18: ...es previstos espec ficamente para este campo de aplicaci n No aplicar detergentes que contengan cido clorh drico f rmico o ac tico porque pueden causar da os importantes Detergentes que contienen cido...

Страница 19: ...t to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from d...

Страница 20: ...sequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTEN...

Отзывы: