background image

2

Deutsch

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen 

Handschuhe getragen werden.

 

Grundsätzlich können beim Umgang mit elektrisch betriebenen Geräten 

Gefahren entstehen. Beachten Sie deshalb die gesetzlichen Vorschriften für 

Sicherheit und Gesundheitsschutz (VSG), die sonstigen allgemein anerkannten 

sicherheits- und arbeitsmedizinischen Regeln sowie die 

berufsgenossenschaftlichen Vorschriften (BGV).

 

Nehmen Sie keine Veränderungen an der Pontos Base vor. Der Hersteller haftet 

nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Umbauten entstehen.

 

Beachten Sie bei der Installation die vorgeschriebenen Werte für Spannung 

und Stromstärke (siehe technische Daten).

 

Arbeiten an elektrischen Anlagen oder der Steuerung dürfen nur von 

Elektrofachkräfte ausgeführt werden.

 

Ziehen Sie vor Beginn der Arbeiten den Netzadapter und entnehmen Sie die 

Batterien.

 

Kontrollieren Sie den Netzadapter regelmäßig und lassen Sie es bei 

Beschädigung von Elektrofachkräften erneuern.

Allgemeines

• Diese Betriebsanleitung ermöglicht Ihnen den sicheren und effizienten Umgang 

mit Ihrer Pontos Base.

• Sie ist Bestandteil des Lieferumfangs und muss für den Benutzer jederzeit 

zugänglich aufbewahrt werden.

• Bedingt durch die technische Entwicklung können Abbildungen und 

Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung von dem tatsächlich gelieferten 

Leckageschutz Pontos Base leicht abweichen.

• Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitungen entstehen, 

übernehmen wir keine Haftung.

• Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von geschultem 

autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden. Dies sind Personen, die auf 

Grund von Ausbildung, Unterweisung oder Erfahrung berechtigt worden sind, 

die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und dabei mögliche 

Gefahren erkennen und vermeiden können. Sie müssen Kenntnisse der 

einschlägigen Sicherheitsnormen, -bestimmungen und BGV vorweisen können 

und die Betriebsanleitung gelesen haben.

• Die Sender- / Empfängereinheit arbeitet im ISM-Frequenzband (2,4 GHz). Die 

Installation in der Nähe von Geräten mit gleicher Kanalbelegung (z. B. 

WLAN-Geräte, HF Komponenten, etc.) muss vermieden werden.

• Bei Betrieb unter ungünstigen Umgebungsbedingungen, in Gebäuden / 

Räumen mit Stahlbetonwänden, Stahl und Eisenrahmen oder in der Nähe von 

Hindernissen (z. B. Möbelstücke) aus Metall, kann der Funkempfang gestört 

und unterbrochen werden. Gegebenenfalls muss ein WLAN-Repeater an dem 

Hauptrouter angeschlossen werden, um die Reichweite des Funksignals zu 

erhöhen.

• Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, muss das Produkt immer mit 

der aktuellsten Firmware betrieben werden.

Für die Entwicklung und Konstruktion des Pontos Base wurden folgende 

europäische und nationale Normen angewendet:

• DIN EN 806
• DIN 1988
• DIN 3553

Hiermit erklärt Hansgrohe SE, dass der Funkanlagentyp Pontos Base der Richtlinie 

2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist 

unter der folgenden Internetadresse verfügbar: pro.hansgrohe.com

Bestimmungsgemäße Verwendung

• Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!
• Die Pontos Base ist ein effektiver Leckageschutz nach DIN 3553 für 

Wohnungen und Einfamilienhäuser.

• Der Leckageschutz darf nur in belüfteten und beheizbaren Räumen installiert 

werden.

• Ein 100 %-iger Schutz gegen Wasserschäden kann systembedingt nicht 

garantiert werden.

• Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht 

bestimmungsgemäß.

• Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Beachtung dieser 

Betriebsanleitung.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. 

Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden 

anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, 

gespült und geprüft werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.
• Der Einbau ist ausschließlich in Trinkwasserinstallationen nach DIN 1988, 

unmittelbar hinter der Wasserzähleranlage, vorzunehmen. Der Einbau muss 

spannungsfrei erfolgen.

• Beachten Sie bitte unbedingt die durch einen Pfeil auf dem Gehäuse markierte 

Fließrichtung!

Technische Daten

Batterie: 

9 V Block (6LR61) 

Pufferbatterie (auf Platine): 

CR 2032 

Schutzart: 

IPX3 

Netzwerkverbindung: 

WLAN 

Netzwerkunterstützung 

TCPIP/IPv4 

MQTT über Port 8883 

Betriebsdruck: 

max. 1,6 MPa 

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Durchflussleistung Dp 1,0 bar: 

7,3 m³/h 

Umgebungstemperatur: 

max. 5°C - 40°C 

Betriebstemperatur: 

5°C - 30°C 

Drehmoment vom Motor: 

min. 2 Nm 

Gewicht: 

ca. 1275 g 

Netzteil gemäß DIN EN 61558-2-16: 

XY24S-1202000Q-U 

Kabellänge: 

180 cm 

Eingangsspannung: 

100 - 240 VA 

Netzfrequenz: 

50 - 60 Hz 

Ausgangsspannung: 

12 VD 

Strom: 

2 A 

Stecker: 

DC-Stecker 2,1 x 5,5 mm 

Schutzklasse: 

3

{

Entsorgung von gebrauchten Batterien und ge-

brauchten elektrischen und elektronischen Gerä-

ten 

(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union 

und anderen europäischen Ländern mit einem separaten 
Sammelsystem für diese Produkte).

Das Symbol auf der Batterie, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, 

dass das Produkt oder die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan-

deln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der 

Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt 

und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling 

hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Um sicherzustellen, dass das 

Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks 

Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 

elektronischen Geräten ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses 

Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Symbolerklärung

Wartung

• Wir empfehlen ein Wartungsintervall von 2 Jahren.
• Einer Wartung sollten Turbine, Eingangssieb, Kabelstränge und Absperrung 

unterzogen werden.

• Kontrolle Kabelstränge durch Sichtprüfung (Kabel geknickt? Richtig 

eingesteckt?)

• Kontrolle Turbine und Absperrung: 

Profil „Abwesend" auswählen (z. B. mit 10 Litern Grenzwert) und Wasser 

zapfen. Wenn die Absperrung nach 10 Litern schließt, arbeiten Turbine und 

Absperrung einwandfrei.

• Kontrolle Eingangssieb 

Trinkwasserinstallation absperren und drucklos machen, Hauptstromversorgung 

trennen. Verschraubungen am Gehäuse komplett lösen, Pontos Base entnehmen. 

Eingangssieb kontrollieren, bei Bedarf herausnehmen und mit klarem Wasser 

abspülen (falls nötig ersetzen). Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. 

Trinkwasserversorgung langsam wieder öffnen.

• Die Batterie muss spätestens nach zwei Jahren getauscht werden. Verwenden 

Sie keinen Akku!

Maße 

(siehe Seite 18)

Serviceteile 

(siehe Seite 18)

Sonderzubehör 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

• Pontos Scout #15887000

Содержание Pontos Base

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Montageanleitung 2 EN Usage instructions installation manual 6 FR Instructions d utilisation Instructions de montage 10 NL Gebruikershandleiding Montagehandleiding 14 https www hansgrohe de smart living app ...

Страница 2: ...schäden kann systembedingt nicht garantiert werden Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Beachtung dieser Betriebsanleitung Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden Nach dem Einbau werden keine Transport oder Oberflächenschäden anerkannt Die Leitungen und die ...

Страница 3: ...luss l min Durchfluss l h empfohlene Einstellung Waschtischarmatur 7 5 l min 450 l h 500 l h Bidetarmatur 7 5 l min 450 l h 500 l h Handbrause 12 l min 720 l h 800 l h Kopfbrause 25 l min 1 500 l h 2 000 l h Wannenarmatur 30 l min 1 800 l h 2 000 l h Außenarmatur Garten 40 l min 2 400 l h 3 000 l h Die Einstellung sollte immer für den größten Verbraucher vorgenommen werden Bei gleichzeitiger Nutzu...

Страница 4: ...armton Aus Ein Ein Mikroleckageschutz Aus Ein Ein Mikroleckage Test täglich wöchentlich monatlich täglich Sprache Deutsch English Français Nederlands Deutsch Selbstlernphase Aus 1 28 Tage Aus Deutsch Status Anzeige LED Bedienung des Touch Sensor am Gerät Zusätzliche Einstellmöglichkeiten durch die hansgrohe home App Zustand Gerät Aktion Funktion Absperrung ist geöffnet Touch Sensor 1 x für 3s drüc...

Страница 5: ...ren vor Achtung Eingeschränkter Leckageschutz Bitte prüfen Sie die Funktion indem Sie die Absperrung manuell betätigen Bitte prüfen Sie die elektrischen Leitungen und Steckverbindungen Ggf verständigen Sie den Hansgrohe Service Störung Durchflusssensor Es wurden über einen längeren Zeitraum keine Turbinenimpulse erfasst Evtl liegt eine Verschmutzung bzw ein Defekt der Turbine vor oder der Sensor i...

Страница 6: ...r the intended purpose Intended use also includes following these operating instructions Assembly instructions The product must be examined for damage in transit prior to installation No claims for damage in transit or surface damage will be accepted following installation The pipelines and the tap must be installed flushed and tested in accordance with the applicable standards Country specific in...

Страница 7: ...mended setting Basin tap 7 5 l min 450 l h 500 l h Bidet tap 7 5 l min 450 l h 500 l h Hand shower 12 l min 720 l h 800 l h Overhead shower 25 l min 1 500 l h 2 000 l h Bath mixer 30 l min 1 800 l h 2 000 l h Outdoor tap garden 40 l min 2 400 l h 3 000 l h The settings must always be adjusted to the largest consumer If multiple consumers are used at the same time their flows must be added together...

Страница 8: ...0 litres Alarm Off On On Micro leakage protection Off On On Micro leakage test Daily weekly monthly Daily Language Deutsch English Français Nederlands English Self learning phase Off 1 28 days Off English LED status display Using the touch sensor on the device Additional settings through the hansgrohe home app Device status Action Function Stop valve is opened Press and hold the touch sensor 1 x f...

Страница 9: ...ec tion Please check functionality by manually activating the stop valve Please check the electric cables and connectors Notify the Hansgrohe Service department if necessary Malfunction flow sensor No signals from the turbine have been recorded over a long period of time This may be caused by dirt or a fault in the turbine or a faulty sensor Caution limited leakage protection Open a water tapping ...

Страница 10: ... du système Toute utilisation différente ou hors de ce cadre est considérée comme non conforme L observation de ces instructions de service fait également partie d une utilisation conforme Consignes de montage Examiner le produit à la recherche d éventuels dommages liés au transport avant le montage Après le montage aucun dommage lié au transport ou dommage de surface ne sera reconnu Selon les nor...

Страница 11: ...Débit l min Débit l h Réglage recommandé Mitigeur de lavabo 7 5 l min 450 l h 500 l h Mitigeur de bidet 7 5 l min 450 l h 500 l h Douchette à main 12 l min 720 l h 800 l h Douche de tête 25 l min 1500 l h 2000 l h Mitigeur bain douche 30 l min 1800 l h 2000 l h Mitigeur extérieur jardin 40 l min 2400 l h 3000 l h Le réglage doit toujours être effectué pour le plus grand consommateur Additionner le...

Страница 12: ...che Test de microfuite quotidien hebdomadaire mensuel quotidien Langue Allemand anglais français néerlandais Français Phase d auto apprentissage Arrêt 1 28 jours Arrêt Français Affichage d état DEL Commande du capteur tactile sur l appareil Possibilités de réglage supplémentaires via l App hansgrohe home État de l appareil Action Fonction La vanne de coupure est ouverte Appuyer 1x pendant 3 s sur ...

Страница 13: ...pure Veuillez vérifier les tubes électriques et les connexions enfichables Contactez le service après vente de Hansgrohe le cas échéant Dysfonctionnement Capteur de débit Aucune impulsion de turbine n est détectée sur une période prolongée Éventuel encrassement ou défaut de la turbine ou défaillance du capteur Attention Protection contre les fuites limitée Ouvrez un point de prélèvement d eau et v...

Страница 14: ...ming van 100 tegen waterschade worden gegarandeerd Ander of verdergaand gebruik geldt als ondoelmatig Deel van het doelmatig gebruik is ook de inachtneming van deze gebrui kershandleiding Montage instructies Vóór de montage moet het product op transportschade worden gecontroleerd Na de inbouw kunnen we niet aansprakelijk worden gesteld voor transport of oppervlakteschade De leidingen en mengkraan ...

Страница 15: ...room l h Aanbevolen instelling Wastafelmengkraan 7 5 l min 450 l h 500 l h Bidetmengkraan 7 5 l min 450 l h 500 l h Handdouche 12 l min 720 l h 800 l h Hoofddouche 25 l min 1 500 l h 2 000 l h Badmengkraan 30 l min 1 800 l h 2 000 l h Buitenmengkraan tuin 40 l min 2 400 l h 3 000 l h De waarden moeten altijd voor de grootste verbruiker worden ingesteld Als er meerdere verbruikers tegelijk worden g...

Страница 16: ...Alarmsignaal Aan uit Aan Microlekkagebescherming Aan uit Aan Microlekkagetest dagelijks wekelijks maandelijks dagelijks Taal Deutsch English Français Nederlands Nederlands Zelfleerfase Uit 1 28 dagen Uit Nederlands Statusweergave led Bediening van de touchsensor op het apparaat Extra instelmogelijkheden via de hansgrohe home app Toestand apparaat Actie Functie Barrière is open Touchsensor 1 x 3 s ...

Страница 17: ...gebescher ming Controleer de werking door de barrière handmatig te bedienen Controleer de elektrische leidingen en stekkerverbin dingen Breng de hansgrohe service eventueel hiervan op de hoogte Storing doorstroomsensor Er zijn langere tijd geen turbine impulsen geregis treerd De turbine is mogelijk vuil of de turbine of sensor is defect Let op beperkte lekkagebescher ming Draai een kraan open en c...

Страница 18: ...18 15 3 G 1 R 1 140 35 191 75 93796000 93800000 93798000 93800000 93799000 93801000 ...

Страница 19: ...19 1 2a 2b 3 4 G 1 R 1 35 191 153 G 1 R 1 14 0 35 ...

Страница 20: ...pen voor de installatie van de app hansgrohe home en het instellen van het waterbeheersysteem Pontos Base beschreven 7 Enregistrement et mise en service Le système de gestion de l eau Pontos Base est exclusivement contrôlé et commandé via l App hansgrohe home Pour installer cette App veuillez scanner ce code QR ou rendez vous directement sur ce site Internet https www hansgrohe de smart living app...

Страница 21: ...21 2 3 1 4 1 2 ...

Страница 22: ...22 6 7 9 5 8 Montage in umgekehrter Reihenfolge Installation in reverse order Montage dans le sens inverse Montage in omgekeerde volgorde 1 1 2 2 ...

Страница 23: ...P IX DVGW SINTEF NF ETA 15886000 DW 6350CU0339 ...

Страница 24: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 5151 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail smartliving hansgrohe com Internet www hansgrohe com 5 2020 9 07023 01 9 2422 12_2021 ...

Отзывы: