28
29
Deutsch
English
Italiano
Deutsch
English
Italiano
Befestigung:
Die Befestigungswinkel (2) an das
C-Profil (3) der Rückwand montieren, dazu
die Unterlegscheiben 6,5 x 18 und Muttern
M6 (1) verwenden.
Schiebetür auspacken:
Hinweis:
Die Schiebetüren (8) nicht auf den Rollen
aufstützen. Die Rollen können beschädigt
werden!
Schiebetür einsetzen:
Rollen der Schiebetür (8) in das obere Profil
(6) des Rahmenträgers einsetzen (Abb. B).
Schiebetür grob einstellen:
•
Mit dem Inbusschlüssel (5) SW 2 die 4
Gewindestifte in den Exzenterelementen (4)
lösen.
•
Mit dem Schraubendreher die Exzenter-Ele-
mente (4) verdrehen, bis die unteren Rollen
in das Profil des Rahmenträgers eingefahren
sind. Die beiden oberen Exzenterelemente
mit dem Inbusschlüssel (5) arretieren.
Hinweis:
Führungsschiene fetten (Abb. B).
Türgriff montieren:
Die Türgriffe (7) montieren, dazu die 4
O-Ringe in die Nut einlegen, die Schrauben
einsetzen und die Griffe festschrauben.
2 x Abschlussdeckel einsetzen.
Hinweis:
Türgriff außen: Befestigungsschraube unten
einsetzen!
Türgriff innen: Befestigungsschraube oben
einsetzen!
Schiebetür einbauen/einstellen
Installing/Adjusting the Slide Door
Montaggio/regolazione della porta scorrevole
Fissaggio:
Montare l'angolare di fissaggio (2) al
profilato a C (3) del pannello posteriore usan-
do le rondelle 6,5 x 18 ed i dadi M6 (1).
Disimballare la porta scorrevole:
Avvertenza:
Non poggiare le porte scorrevoli (8) sulle ro-
telle. Le rotelle possono danneggiarsi!
Applicazione della porta scorrevole:
Introdurre le rotelle della porta scorrevole (8)
nel profilato superiore (6) del telaio (fig. B).
Regolazione approssimativa della
porta scorrevole:
•
Con la brugola (5) da 2 allentare i 4 perni
filettati negli elementi eccentrici (4).
•
Con il cacciavite ruotare gli elementi
eccentrici (4) fino ad introdurre le rotelle
inferiori nel profilato del telaio. Bloccare
entrambi gli elementi eccentrici superiori con
la brugola (5).
Avvertenza:
Applicare del grasso sulle guide della
chiusura (fig B).
Montaggio della maniglia della por-
ta:
Montare le maniglie della porta (7) inserendo
le 4 guarnizioni toroidali nella scanalatura,
applicando le viti ed avvitando le maniglie.
Applicare 2 tappi terminali.
Avvertenza:
Maniglia esterna: applicare la vite di fissag-
gio in basso!
Maniglia interna: applicare la vite di
fissaggio in alto!
Installation:
Install the angle brackets (2) to the rear pan-
el's C-profile (3) using the 6.5 x 18 washers
and M6 nuts (1).
Unpacking the slide door:
Note:
The slide doors (8) must not be propped on
the rollers. Otherwise, the rollers might be
damaged!
Inserting the slide door:
Insert the slide door's rollers (8) into the sup-
port frame's upper profile (6) (Fig. B).
Roughly adjusting the slide door:
•
Use the SW 2 socket wrench (5) to loosen
the 4 threaded pins within the eccentric ele-
ments (4).
•
Wrench the eccentric elements (4) with the
screwdriver until the lower rollers are inserted
into the support frame's profile. Lock the 2
upper eccentric elements with the socket
wrench (5).
Note:
Apply some floating medium to the guide bar
(Fig. B).
Installing the door handles:
Mount the door handles (7) by placing the 4
o-rings into the groove, inserting the screws
and tightening the handles. Insert 2 end cov-
ers.
Note:
Outside door handle: Insert the fixation screw
at the bottom!
Inside door handle: Insert the fixation screw
at the top!
Содержание Pharo Aquafun 75 M 40
Страница 17: ...17 Deutsch English Italiano Benötigte Werkzeuge Required Tools Attrezzi necessari ...
Страница 47: ...47 Deutsch English Italiano Brausenfunktionen Shower Functions Setting Funzioni della doccia D A B C E F D E ...
Страница 50: ...50 ...
Страница 51: ...51 Deutsch English Italiano ...