![Hans Grohe MySelect S 150 Semipipe 27239000 Скачать руководство пользователя страница 12](http://html.mh-extra.com/html/hans-grohe/myselect-s-150-semipipe-27239000/myselect-s-150-semipipe-27239000_instructions-for-use-assembly-instructions_2102115012.webp)
Montáž viď strana 31
Porucha
Príčina
Pomoc
Málo vody
-
Nízky tlak v prívode.
-
Skontrolovať tlak v potrubí
-
Sitko v tesnení sprchy je znečistené (96922000)
-
Vyčistiť filter pred termostatom a na regulačnej jednot-
ke (96922000)
-
Filtračnou vložkou sprchy je znečistené
-
Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou a hadicou
Kríženie tokov, teplá voda sa pri uzavretej armatúre
tlačí do prívodu studenej alebo naopak
-
Znečistený alebo netesný spätný ventil
-
Spätný ventil vyčistiť, prípadne vymeniť
Teplota na výtoku nesúhlasí s nastavenou teplotou
-
Nebol nastavený termostat
-
Nastaviť termostat
-
Nízka teplota teplej vody
-
Teplotu teplej vody zvýšiť na 42ºC až 65ºC
Nie je možné regulovať teplotu
-
Regulačná jednotka zanesená vodným kameňom
-
Vymeniť regulačnú jednotku
Prietokový ohrievač sa počas prevádzky termostatu
nezapína
-
Sitko v tesnení sprchy je znečistené
-
Vyčistiť resp. vymeniť sitko>
-
Obmedzovač spätného nasatia je zablokovaný
-
Vymeniť obmedzovač spätného nasatia
-
Nie je odstránený krúžok zo sprchy
-
Odstrániť krúžok zo sprchy
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným
poraneniam.
Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie hlavice sprchy a
nesmie sa zaťažovať inými predmetmi!
Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným,
duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani osoby,
ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog.
Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela (napr. oči).
Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom.
Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu účelu sa musí namontovať
samostatné držadlo.
Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.
Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť
vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškode-
ný. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo
poškodenia povrchu.
• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras
enligt de gällande normerna.
• Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v
krajinách.
• Montážne rozmery uvedené v návode na montáž sú ideálne pre osoby s výškou
postavy približne 1800 mm a v prípade potreby je nutné ich prispôsobiť. Pritom
je nutné si uvedomiť, že pri zmenenej výške montáže sa mení minimálna výška a
a je nutné dbať na rozmery rozmiestnenia prípojok.
• Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to, aby bola
upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce me-
dzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra steny bola vhodná pre montáž
produktu a nemá žiadne slabé miesta.
• Predmontovaná filtračná vložka sa musí použiť, aby sa zaručil normovaný prietok
ručnej sprchy a odstránili naplaveniny nečistôt z rozvodnej siete. Naplaveniny
nečistôt môžu ovplyvniť funkčnosť a/alebo môžu viesť k poškodeniam funkčných
dielov ručnej sprchy, pričom za takto spôsobené škody spoločnosť Hansgrohe
neručí.
• Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom!
• V prípade problémov s prietokovým ohrievačom alebo veľkých rozdielov tlaku
sa musí na prítoku studenej vody použiť voliteľný redukčný ventil (výrobné číslo
97510000).
Technické údaje
Prevádzkový tlak:
max. 1 MPa
Doporučený prevádzkový tlak:
0,15 - 0,5 MPa
Skúšobný tlak:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody:
max. 70°C
Slovensky
Servisné diely
(viď strana 38)
Čistenie
(viď strana 37 a priložená brožúra)
Demontáž
(viď strana 37)
Diagram prietoku
(viď strana 36)
Rozmery
(viď strana 36)
Údržba
(viď strana 35)
• Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s ná-
rodnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň
raz ročne).
• Aby bol zaistený ľahký chod regulačnej jednotky, mal by sa
termostat z času čas nastaviť na maximálne horúcu a maximálne
studenú vodu.
Obsluha
(viď strana 34)
Safety Function
(viď strana 33)
Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadova-
nú teplotu, napr. max. 42ºC.
Nastavenie
(viď strana 33)
Po ukončení montáže sa musí skontrolovať teplota vody vytekajúcej z
termostatu. Pokiaľ sa teplota nameraná na mieste odberu líši od teploty
nastavenej na termostate, je nutné vykonať korekciu.
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Popis symbolov
Doporučená teplota teplej vody:
65°C
Pripájacie rozmery:
150±12mm
Prípoje G 1/2:
studená vpravo - teplá vľavo
Termická dezinfekcia:
max. 70°C / 4 min
Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!
doštička pre vyrovnanie obkladov chróm #95163000 (viď strana 32)
Zvláštne príslušenstvo
(nie je súčasťou dodávky)
Osvedčenie o skúške
(viď strana 40)
12
Содержание MySelect S 150 Semipipe 27239000
Страница 31: ...31 95163000 36 mm 3a 3b max 39 mm max 5 mm 4 5 6 1 Silicone 1 2 X X 36 mm X 36 2 1 2 1 2 SW 24 mm ...
Страница 33: ...33 1 4 2 3 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 1 2 2 3 4 5 6 z B 42 C for example 42 C SW 3mm ...
Страница 35: ...35 1 7 SW 6 mm 2 4 3 3 4 2 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 10 mm 20 Nm 2 6 3 5 4 1 5 2 3 1 SW 10 mm SW 6 mm 4 Nm 1 ...
Страница 37: ...37 1 SW 6 mm 2 3 4 1 2 3 3 4 1 2 5 1 min ...
Страница 39: ...39 39 ...